aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fa/editeng/source/misc.po
blob: 1ef093b2ee6eae5496c6eb15df94b4f41a0434b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
#. extracted from editeng/source/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "بررسی از اول نوشتار ادامه پیدا کند؟"

#: lingu.src#RID_SVXQB_BW_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "آیا بررسی از انتهای نوشتار ادامه یابد؟"

#: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text
msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
"هیچ اصطلاح‌نامه‌ای برای زبان انتخاب شده وجود ندارد.\n"
"لطفاً سامانه نصب شده خود را بررسی کرده و زبان دلخواه را نصب کنید."

#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN.string.text
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
"کلمه به دلیل ناشناخته\n"
"قابل افزودن به لغت‌نامه نبود."

#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL.string.text
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "لغت‌نامه از پیش پر است."

#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY.string.text
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "لغت‌نامه فقط خواندنی است."