aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po
blob: 7cab6dfe6a7a039280e6a2827e6374af1d7a1e79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sanakirjat"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "Unkarin virkkeiden tarkistus"

#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
msgstr "Oikeinkirjoitus"

#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Isot kirjaimet"

#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Sulkumerkit"

#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Yhdyssanojen osat"

#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "Pilkun käyttö"

#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "Oikoluku"

#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
msgstr "Tyylin tarkistus"

#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Alleviivaa kirjoitusvirheiltä vaikuttavat yhdyssanat"

#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Alleviivaa kaikki sanakirjasta puuttuvat yhdyssanat"

#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mahdolliset virheet"

#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Rahasummien yhdenmukaisuus"

#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Sanojen toisto"

#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Sanojen toisto"

#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Toisto lauseiden sisällä"

#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Toisto virkkeiden sisällä"

#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Huomioi myös taivutetut muodot"

#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Lukujen tuhaterottimet"

#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Lainausmerkit"

#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Heittomerkki"

#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Lyhyt ajatusviiva"

#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Pisteet alhaalla"

#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Ligatuurien ehdottaminen"

#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Alleviivaa ligatuurit"

#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
msgstr "Murtoluvut"

#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
msgstr "Ohut väli"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
msgstr "Kaksinkertaiset välit"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Lisää välejä"

#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
msgstr "Indeksit"

#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
msgstr "Miinus"

#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
msgstr "Mittayksiköt"

#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr "Monikäsitteisten sanojen tavutus"