aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/04.po
blob: 4328c72e126b000561d483e3be10d26a71839981 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Kaavion pikanäppäimet"

#: 01020000.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>näppäinkomennot; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Kaavion pikanäppäimet</link></variable>"

#: 01020000.xhp#par_id3155412.2.help.text
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Kaavioissa voidaan käyttää seuraavia pikanäppäimiä."

#: 01020000.xhp#par_id3159154.3.help.text
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Myös yleiset $[officename]in <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">pikanäppäimet</link> ovat käytettävissä."

#: 01020000.xhp#hd_id3149262.4.help.text
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Pikanäppäimet kaavioissa"

#: 01020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Pikanäppäin"

#: 01020000.xhp#par_id3154490.6.help.text
msgid "Results"
msgstr "Toiminto"

#: 01020000.xhp#hd_id3154729.7.help.text
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"

#: 01020000.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "Select next object."
msgstr "Valitaan seuraava objekti."

#: 01020000.xhp#hd_id3155064.9.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Vaihto+Sarkain"

#: 01020000.xhp#par_id3149020.10.help.text
msgid "Select previous object."
msgstr "Valitaan edellinen objekti."

#: 01020000.xhp#hd_id3155443.11.help.text
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: 01020000.xhp#par_id3156382.12.help.text
msgid "Select first object."
msgstr "Valitaan ensimmäinen objekti."

#: 01020000.xhp#hd_id3153963.13.help.text
msgid "End"
msgstr "End"

#: 01020000.xhp#par_id3154702.14.help.text
msgid "Select last object."
msgstr "Valitaan viimeinen objekti."

#: 01020000.xhp#hd_id3143218.15.help.text
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: 01020000.xhp#par_id3147005.16.help.text
msgid "Cancel selection"
msgstr "Peruutetaan valinta."

#: 01020000.xhp#hd_id3159239.17.help.text
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "Ylä-, Ala-, Oikea ja Vasen nuolinäppäin"

#: 01020000.xhp#par_id3149210.18.help.text
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Siirretään objektia nuolen suuntaan."

#: 01020000.xhp#hd_id3150364.19.help.text
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "Nuolinäppäimet ympyräkaaviossa"

#: 01020000.xhp#par_id3150369.20.help.text
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Siirretään valittua ympyräsegmenttiä nuolen suuntaan."

#: 01020000.xhp#hd_id3145584.21.help.text
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 otsikoissa"

#: 01020000.xhp#par_id3154372.22.help.text
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Siirrytään tekstin syöttötilaan."

#: 01020000.xhp#hd_id3146980.23.help.text
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: 01020000.xhp#par_id3152988.24.help.text
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Avataan ryhmä, niin että yksittäinen komponentti on muokattavissa (selitteissä ja arvosarjoissa)."

#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"

#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Poistutaan ryhmästä (selitteissä ja arvosarjoissa)."

#: 01020000.xhp#hd_id3155269.27.help.text
msgid "+/-"
msgstr "Plus(+) tai Miinus(-)"

#: 01020000.xhp#par_id3156016.28.help.text
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Suurentaa tai pienentää kaaviota"

#: 01020000.xhp#hd_id3150210.29.help.text
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "Plus tai Miinus ympyräkaavioissa"

#: 01020000.xhp#par_id3159204.30.help.text
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "Siirretään ympyräkaaviossa valittu segmentti ulos tai sisään."