aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fi/sw/source/core/undo.po
blob: bed5f864c1527b472064d8736dee3fb2c08b7863 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "ei mahdollinen"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Poista $1"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Lisää $1"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Korvaa: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "Uusi kappale"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "Käytä ominaisuuksia"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Käytä tyylejä: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "Palauta ominaisuudet"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "Muuta tyyliä: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "Lisää tiedosto"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Lisää automaattinen teksti"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Poista kirjanmerkki: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Lisää kirjanmerkki: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "Lajittele taulukko"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "Lajittele teksti"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Lisää taulukko: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Muunna teksti -> taulukko"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Muunna taulukko -> teksti"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopioi: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Korvaa $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "Lisää sivunvaihto"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "Lisää palstanvaihto"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "Suorita makro"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Lisää kirjekuori"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopioi: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "Siirrä: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Lisää vaakaviiva"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Lisää %PRODUCTNAME-kaavio"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "Lisää kehys"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "Poista kehys"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaattinen muotoilu"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "Taulukon otsikko"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Korvaa: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "Lisää osa"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "Poista osa"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "Muokkaa osaa"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "Muuta salasanasuojausta"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "Muuta oletusarvoja"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Korvaa tyyli: ·$1 $2 $3"

#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
msgstr "Poista sivunvaihto"

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Ylennä/alenna jäsennystä"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "Siirrä jäsennystä"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "Lisää numerointi"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "Ylennä tasoa"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "Alenna tasoa"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Siirrä kappaleita"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Lisää piirrosobjekti: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "Numerointi päällä/pois"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "Lisää sisennystä"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "Vähennä sisennystä"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Lisää otsikko: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "Aloita numerointi alusta"

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "Muokkaa alatunnistetta"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Hyväksy muutos: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Hylkää muutos: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "Jaa taulukko"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "Lopeta ominaisuus"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaattinen muotoilu"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "Yhdistä taulukko"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
msgstr "~Vaihda kirjainkokoa"

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "Poista numerointi"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Piirrosobjektit: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "Ryhmitä piirrosobjektit"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Poista piirrosobjektien ryhmitys"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Poista piirrosobjektit"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "Korvaa grafiikka"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "Poista grafiikka"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "Poista objekti"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Käytä taulukon ominaisuuksia"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Lisää sarake"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisää rivi"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "Poista rivi/sarake"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Poista sarake"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Poista rivi"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Jaa solut"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Yhdistä solut"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Solun muotoilu"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "Lisää hakemisto/taulukko"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "Poista hakemisto/taulukko"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopioi taulukko"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopioi taulukko"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "Aseta kohdistin"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "Kytke tekstikehykset"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Poista tekstikehysten kytkentä"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Muokkaa alaviitteiden asetuksia"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Muokkaa loppuviitteiden asetuksia"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "Vertaa asiakirjaa"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Käytä kehystyyliä: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ruby-asetus"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaattinen muotoilu"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "Lisää alaviite"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "Lisää URL-painike"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Lisää hyperlinkki"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "Poista näkymätön sisältö"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "Taulukko/hakemisto muuttunut"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "leikepöytä"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "monivalinta"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "Kirjoitus: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Liitä leikepöytä"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "esiintymät"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 sarake(tta)"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 rivinvaihto(a)"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "sivunvaihto"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "palstanvaihto"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Lisää $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Poista $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "Ominaisuudet muuttuneet"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "Taulukko muuttunut"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "Tyyli muuttunut"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "useita muutoksia"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 muutosta"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Muuta sivutyyliä: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Luo sivutyyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Poista sivutyyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Uudelleennimeä sivutyyli: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Ylä-/alaotsikko muuttunut"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "Kenttä muuttunut"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Luo kappaletyyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Poista kappaletyyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Uudelleennimeä kappaletyyli: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Luo merkkityyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Poista merkkityyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Uudelleennimeä merkkityyli: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Luo kehystyyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Poista kehystyyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Uudelleennimeä kehystyyli: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Luo numerointityyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Poista numerointityyli: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Uudelleennimeä numerointityyli: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Uudelleennimeä kirjanmerkki: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "Lisää hakemistomerkintä"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "Poista hakemistomerkintä"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "kenttä"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Kappaleet"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "kehys"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-objekti"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "kaava"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "kaavio"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "huomautus"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "ristiviittaus"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "skripti"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "lähdeviittaus"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "erikoismerkki"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "alaviite"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "kuva"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "piirrosobjekteja"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "taulukko: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "kappale"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Muuta objektin $1 otsikkoa"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Muuta objektin $1 kuvausta"