aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fi/wizards/source/euro.po
blob: 5e5755098ad0afc404463c103ecd271f60d0a795 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
#. extracted from wizards/source/euro.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Peruuta"

#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Ohje"

#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<< ~Edellinen"

#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Muunna"

#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Huomautus: Ulkoisten linkkien valuuttamääriä ja kaavojen valuutanmuuntokertoimia ei voi muuntaa."

#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Poista ensin kaikkien taulukoiden suojaus."

#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Valuutat:"

#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "~Jatka>>"

#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "S~ulje"

#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "~Koko asiakirja"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Solu~tyylit"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Nykyisen ~taulukon valuuttasolut"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Koko ~asiakirjan valuuttasolut"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "~Valittu alue"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Valitse solutyylit"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Valitse valuuttasolut"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Valuutta-alueet:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Mallit:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Rajaus"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Yksi %PRODUCTNAME Calc -asiakirja"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Koko ~hakemisto"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Lähdeasiakirja:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Lähdehakemisto:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "My~ös alikansiot"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Kohdehakemisto:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Poista taulukoiden suojaus väliaikaisesti ilman kyselyä"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Muunna myös tekstiasiakirjojen kentät ja taulukot"

#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Muunnon tila: "

#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Solumallien muuntotila:"

#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Merkitsevien alueiden rekisteröinti: Taulukko %1Number%1 / %2TotPageCount%2"

#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Muunnettavien alueiden syöttäminen..."

#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Kunkin taulukon suojaus palautetaan..."

#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Solumallien valuuttayksikköjen muunto..."

#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~Valmis"

#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Valitse hakemisto"

#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"

#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "ei olemassa"

#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euromuunnin"

#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Poistetaanko suojattujen laskentataulukoiden suojaus väliaikaisesti?"

#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Anna taulukon %1TableName%1 suojauksen purun salasana"

#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Väärä salasana!"

#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Suojattu taulukko"

#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"

#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Taulukoiden suojausta ei poisteta."

#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Taulukon suojausta ei voi purkaa"

#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Ohjattu toiminto ei voi muokata tätä asiakirjaa, koska solujen muotoilua ei voi muokata suojattuja laskentataulukkoja sisältävissä asiakirjoissa."

#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Euromuunnin ei muutoin pysty muokkaamaan tätä asiakirjaa!"

#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Valitse ensin muunnettava valuutta!"

#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Valitse %PRODUCTNAME Calc -asiakirja muokattavaksi!"

#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "<1> ei ole hakemisto!"

#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu!"

#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto '<1>' on jo olemassa.<CR>Haluatko korvata tiedoston?"

#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa muunnoksen nyt?"

#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Peruuta ohjattu toiminto"

#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugalin escudo"

#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Hollannin guldeni"

#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Ranskan frangi"

#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Espanjan peseta"

#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian liira"

#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Saksan markka"

#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian frangi"

#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Irlannin punta"

#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburgin frangi"

#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Itävallan shillinki"

#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Suomen markka"

#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Kreikan drakhma"

#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Slovenian tolar"

#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Kyproksen punta"

#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Maltan liira"

#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovakian kruunu"

#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""

#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Asiakirjaan määritetty valuutta ei ole eurooppalainen valuutta!"

#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Käyttöjärjestelmän kielimääritys ei ole minkään EMU-alueen maan kieli."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Tilanne"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Haetaan asianmukaiset asiakirjat..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Muunnetaan asiakirjat..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Asetukset:"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Taulukko on aina suojaamaton"