aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
blob: aefd442a25d1509b78ea18ebd801a1b82912b13d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:03+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Vérification de la phrase en anglais"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Vérification de la grammaire"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Vérifier des erreurs de grammaire supplémentaires."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Erreurs possibles"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Vérifier la mise en majuscule manquante des phrases."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Mise en majuscule"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Vérifier la répétition des mots."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Répétition de mots"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Vérifier les parenthèses et les guillemets manquants ou en surnombre."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Parenthèses"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Ponctuation"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Vérifier les espaces simples entre les mots."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Espacement des mots"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Forcer un tiret cadratin sans espace à la place d'un tiret avec espace."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Tiret cadratin"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Forcer un tiret avec espace à la place d'un tiret cadratin sans espace."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Tiret"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Vérifier les guillemets double : \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Guillemets"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Vérifier que le signe de multiplication est vrai : 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Signe de multiplication"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Vérifier les espaces simples entre les phrases."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Espacement des phrases"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Vérifier les caractères d'espace supérieurs à deux entre les mots et les phrases."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Espaces supplémentaires"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Modifier les caractères de trait d'union en vrais caractères de soustraction."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Signe de soustraction"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Modifier l'apostrophe de machine à écrire, les guillemets simple et corriger les doubles primes."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrophe"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Modifier les trois points en ellipse."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipse"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Mesure de conversion de F, mph, ft, in, lb, gal et miles."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Convertir en métrique (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Commun (1000000 → 1,000,000) ou ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Séparateur de centaine des grands nombres"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Mesure de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Convertir en non métrique (°F, mph, ft, lb, gal)"