aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/gd/desktop/win32/source/setup.po
blob: 655e30ccbcc7865581a1a0e072bc90c4b8e86036 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Setup"
msgstr "Suidheachadh"

#: setup.ulf#_APP_PROD_TITLE_.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME Setup"
msgstr "Suidheachadh %PRODUCTNAME"

#: setup.ulf#_OUTOFMEM_.LngText.text
msgid "Out of Memory"
msgstr "Gun chuimhne air fhàgail"

#: setup.ulf#_NOMSI_.LngText.text
msgid "Setup was unable to find the msi package."
msgstr "Cha b' urrainn dhan t-suidheachadh a' phacaid msi a lorg."

#: setup.ulf#_USER_CANCELLED_.LngText.text
msgid "Setup was cancelled"
msgstr "Chaidh sgur dhen t-suidheachadh"

#: setup.ulf#_REQUIRES_ADMIN_PRIV_.LngText.text
msgid "Administrator privileges are required for upgrading the Windows Installer."
msgstr "Tha feum air pribhleidean rianadair a gus am Windows Installer ùrachadh."

#: setup.ulf#_FILE_NOT_FOUND_.LngText.text
msgid "Setup was unable to find the file '%s'."
msgstr "Cha b' urrainn dhan t-suidheachadh am faidhle '%s' a lorg."

#: setup.ulf#_INVALID_PARAM_.LngText.text
msgid "Invalid command line option '%s'. Please use '/?' for help."
msgstr "Roghainn mhì-dhligheach '%s' san loidhne àithne. Cleachd '/?' airson barrachd fiosrachaidh."

#: setup.ulf#_SETUP_TO_OLD_.LngText.text
msgid ""
"This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n"
"You have Windows Installer '%s' on your system!"
msgstr ""
"Feumaidh a' phacaid seo an tionndadh '%s' dhen Windows Installer air a' char as lugha.\n"
"Tha Windows Installer '%s' agad air an t-siostam seo!"

#: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text
msgid ""
"This package requires the Windows Installer. \n"
"You need at least Windows Installer '%s' on your system!"
msgstr ""
"Feumaidh a' phacaid seo am Windows Installer.\n"
"Feumaidh tu Windows Installer '%s' air an t-siostam seo, no fear nas ùire!"

#: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text
msgid ""
"Usage:\n"
"   /? :  Shows this dialog.\n"
"   /a :  Performs an administrative installation.\n"
"   /j[u|m] :  Performs an advertising installation.\n"
"   /q[n] : Do not show any user interface (silent mode).\n"
msgstr ""
"Cleachdadh:\n"
"   /? :  Seallaidh seo an còmhradh seo.\n"
"   /a :  Nì seo stàladh rianachd.\n"
"   /j[u|m] :  Nì seo stàladh sanasachd.\n"
"   /q[n] : Na seall eadar-aghaidh cleachdaiche sam bith (am modh sàmhach).\n"

#: setup.ulf#_ALREADY_RUNNING_.LngText.text
msgid "There is already a setup process running."
msgstr "Tha pròiseas suidheachaidh 'na ruith mu thràth."

#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
msgid "An Unknown Error occurred!"
msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte!"

#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
msgid "Invalid or incomplete profile."
msgstr "Pròifil mhì-dhligheach no neo-iomlan."

#: setup.ulf#_UNKNOWN_LANG_.LngText.text
msgid "Unknown Language: %d"
msgstr "Cànan neo-aithnichte: %d"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_TW_.LngText.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Sìnis (caractairean tradaiseanta)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_CS_.LngText.text
msgid "Czech"
msgstr "Seicis"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_DA_.LngText.text
msgid "Danish"
msgstr "Danmhairgis"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_DE_DE_.LngText.text
msgid "German (Germany)"
msgstr "Gearmailtis (A' Ghearmailt)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_EL_.LngText.text
msgid "Greek"
msgstr "Greugais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_EN_US_.LngText.text
msgid "English (USA)"
msgstr "Beurla (SAA)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ES_.LngText.text
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spàinntis (An Spàinn)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_FI_.LngText.text
msgid "Finnish"
msgstr "Fionnlannais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_FR_FR_.LngText.text
msgid "French (France)"
msgstr "Fraingis (An Fhraing)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_HE_.LngText.text
msgid "Hebrew"
msgstr "Eabhra"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_HU_.LngText.text
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungairis"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_IT_IT_.LngText.text
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "Eadailtis (An Eadailt)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_JA_.LngText.text
msgid "Japanese"
msgstr "Seapanais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_KO_.LngText.text
msgid "Korean"
msgstr "Coireanais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_NL_NL_.LngText.text
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "Duitsis (Na Tìrean Ìsle)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_NO_NO_.LngText.text
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Nirribhis (Bokmål)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_PL_.LngText.text
msgid "Polish"
msgstr "Pòlannais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_BR_.LngText.text
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portagailis (Braisil)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_RU_.LngText.text
msgid "Russian"
msgstr "Ruisis"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_SK_.LngText.text
msgid "Slovakian"
msgstr "Slòbhacais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_SV_SE_.LngText.text
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Suainis (An t-Suain)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_TH_.LngText.text
msgid "Thai"
msgstr "Tàidh"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_TR_.LngText.text
msgid "Turkish"
msgstr "Turcais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ET_.LngText.text
msgid "Estonian"
msgstr "Eastonais"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_CN_.LngText.text
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Sìnis (caractairean simplichte)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_PT_.LngText.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portagailis (A' Phortagail)"