aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/gd/sw/source/core/undo.po
blob: 48c353f1ed370d337183460c7a727e35819e6189 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
# Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2011.
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "cha ghabh seo a dhèanamh"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Sguab às $1"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Cuir a-steach $%1"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Sgrìobh thairis air: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf ùr"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "Gluais"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "Cuir an sàs na buadhan"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Cuir na stoidhlean an sàs: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ath-shuidhich na buadhan"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "Atharraich an stoidhle: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "Cuir a-steach faidhle"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Cuir a-steach fèin-teacsa"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Sguab às an comharra-lìn: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Cuir a-steach comharra-lìn: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "Seòrsaich an clàr"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "Seòrsaich an teacsa"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Cuir a-steach clàr: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Iompaich teacsa 'na chlàr"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Iompaich clàr 'na theacsa"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Dèan lethbhreac de: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Cuir an àite $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh duilleige"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh cuilbh"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "Ruith macro"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Cuir a-steach cèiseag"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Dèan lethbhreac de: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "Gluais: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Cuir a-steach rùilear còmhnard"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Cuir a-steach cairt %PRODUCTNAME"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "Cuir a-steach frèam"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "Sguab às am frèam"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Fèin-fhòrmataich"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh a' chlàir"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir an àite: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "Cuir a-steach earrann"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "Sguab às an earrann"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "Atharraich an earrann"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "Atharraich dìon le facal-faire"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "Atharraich na luachan bunaiteach"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir an àite na stoidhle: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Àrdaich/Ìslich an oir-loidhne"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "Gluais an oir-loidhne"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "Cuir a-steach àireamhachadh"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "Àrdaich an leibheil"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "Ìslich an leibheil"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Gluais na paragrafan"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Cuir a-steach oibseact tarraing: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "Àireamh air/dheth"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "Meudaich an eag"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "Lughdaich an eag"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Cuir a-steach caipsean: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ath-thòisich air an àireamhachadh"

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "Atharraich am bun-nòta"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Gabh ris an atharrachadh: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Diùlt an t-atharrachadh: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "Sgoilt an clàr"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "Sguir dhen bhuadh"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Fèin-cheartaich"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "Co-aonaich an clàr"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "Case/Characters"
msgstr "Litrichean mòra no beaga/caractairean"

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "Sguab às an t-àireamhachadh"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Oibseactan tarraing: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "Buidhnich na h-oibseactan tarraing"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Dì-bhuidhnich na h-oibseactan tarraing"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Sguab às na h-oibseactan tarraing"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "Cuir rud an àite ghrafaigean"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "Sguab às na grafaigean"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "Sguab às an t-oibseact"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Cuir an sàs buadhan a' chlàir"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Fèin-fhòrmataich an clàr"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Cuir a-steach colbh"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Cuir a-steach ràgh"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "Sguab às an ràgh/colbh"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Sguab às an colbh"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Sguab às an ràgh"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Sgoilt na ceallan"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Co-aonaich na ceallan"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Fòrmataich na ceallan"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "Cuir a-steach clàr-amais/clàr"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "Thoir air falbh clàr-amais/clàr"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen chlàr"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen chlàr"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "Suidhich an cùrsair"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "Ceangail frèamaichean teacsa"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Dì-cheangail frèamaichean teacsa"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Atharraich roghainnean a' bhun-nòta"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Atharraich roghainnean an nòte-deiridh"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "Dèan coimeas eadar sgrìobhainnean"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Cuir an sàs stoidhle an fhrèama: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Roghainn Ruby"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Fèin-cheartaich"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "Cuir a-steach bun-nòta"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "cuir a-steach putan URL"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Cuir a-steach seòladh-lìn"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "thoir air falbh susbaint dho-fhaicsinneach"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "Dh'atharraich an clàr/clàr-amais"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "bòrd-chliopaichean"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "ioma-thaghadh"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "Taidhpeadh: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Cuir ann na tha air a' bhòrd-chliopaichean"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "na nochdas de"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 taba(ichean)"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 brisidhean-loidhne"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "briseadh duilleige"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "briseadh cuilbh"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Cuir a-steach $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Sguab às $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "Dh'atharraich na buadhan"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "Dh'atharraich an clàr"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "Dh'atharraich an stoidhle"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "iomadh atharrachadh"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 atharrachaidhean"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Atharraich an stoidhle duilleige: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle duilleige: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle duilleige: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir ainm ùr air an stoidhle duilleige: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Dh'atharraich am bann-cinn/bann-coise"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "Dh'atharraich an raon"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle paragraif: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle paragraif: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir ainm ùr air an stoidhle pharagraif: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle caractair: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle caractair: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir ainm ùr air an stoidhle charactair: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle frèama: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle frèama: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir ainm ùr air an stoidhle fhrèama: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle àireamhachaidh: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle àireamhachaidh: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir ainm ùr air an stoidhle àireamhachaidh: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir ainm ùr air a' chomharra-lìn: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "Cuir a-steach innteart clàir-amais"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "Sguab às innteart a' chlàir-amais"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "raon"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafan"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "frèam"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "Oibseact OLE"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "foirmle"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "cairt"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "beachd"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "tar-iomradh"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "sgriobt"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "innteart ann an liosta nan tùsan"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "caractair sònraichte"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "bun-nòta"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "dealbh"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "oibseact(an) tarraing"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "clar: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Atharraich tiotal an oibseact $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Atharraich tuairisgeul an oibseact $1"