aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
blob: f03b6f5eddd5190d437a97f4251a8f5764e376d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
msgstr "מערכת"

#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
msgid "Error during creation"
msgstr "ארע שגיאה בעת יצירת"

#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפוייה. לא ניתן היה לבצע את הפעולה.‏"

#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr ""
"לא ניתן לפתוח את המסמך בשם\n"
"$file$\n"
".‏"

#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "סוג זה של קישור למסד הנתונים אינו תומך במחיקת טבלאות.‏"

#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text
msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text"
msgid "~All"
msgstr "הכל"

#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text
msgid "Undo:"
msgstr "ביטול פעולה:‏"

#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
msgid "Redo:"
msgstr "שחזור פעולה:‏"

#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "לא נמצא סוג עמודה מתאים לעמודה '#1'.‏"

#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "הקובץ ‏‪\"$file$\"‬‏ אינו קיים.‏"

#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "אזהרות התקבלו בעת יצירת הקשר עם מקור הנתונים. יש ללחוץ 'עוד' כדי לראות את האזהרות.‏"

#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"השם '$#$'  כבר קיים.‏\n"
"נא לבחור שם אחר.‏"

#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
msgstr "הדוח, \"$file$\", דורש את ההרחבה Oracle Report Builder."

#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Apply columns"
msgstr "החלת עמודות"

#: WizardPages.src#STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Type formatting"
msgstr "עיצוב סוג"

#: WizardPages.src#STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED.string.text
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "השדות הבאים כבר נקבעו כשדות מפתח ראשיים:‏\n"

#: WizardPages.src#STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL.string.text
msgid "Assign columns"
msgstr "השמת עמודות"

#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_HELP.helpbutton.text
msgid "~Help"
msgstr "עזרה"

#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_CANCEL.cancelbutton.text
msgid "~Cancel"
msgstr "ביטול"

#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_PREV.pushbutton.text
msgid "< ~Back"
msgstr "< הקודם"

#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_NEXT.pushbutton.text
msgid "~Next>"
msgstr "הבא>"

#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_OK.okbutton.text
msgid "C~reate"
msgstr "יצירה"

#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.modaldialog.text
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "העתקת טבלת ‏‪RTF‬‏.‏"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COLUMN_SELECT.FL_COLUMN_SELECT.fixedline.text
msgid "Existing columns"
msgstr "עמודות קיימות"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_COLUMN_NAME.fixedline.text
msgid "Column information"
msgstr "מידע על עמודות"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_AUTO_TYPE.fixedline.text
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "זיהוי סוג אוטומטי"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FT_AUTO.fixedtext.text
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "שורות (מספר מירבי)‏"

#: WizardPages.src#RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
msgid "Primary Key"
msgstr "מפתח ראשי"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_LEFT.fixedtext.text
msgid "Source table: \n"
msgstr "טבלת מקור:‏\n"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text
msgid "Destination table: \n"
msgstr "טבלת יעד:‏\n"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text
msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text"
msgid "~All"
msgstr "הכל"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_NONE.pushbutton.text
msgid "Non~e"
msgstr "ללא"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_TABLENAME.fixedtext.text
msgid "Ta~ble name"
msgstr "שם טבלה"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEFDATA.radiobutton.text
msgid "De~finition and data"
msgstr "הגדרה ונתונים"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEF.radiobutton.text
msgid "Def~inition"
msgstr "הגדרה"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text
msgid "A~s table view"
msgstr "כתצוגת טבלה"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text
msgid "Append ~data"
msgstr "צרוף נתונים"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "השתמש ~בשורה הראשונה בתור שם העמודה"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "יצירת מפתח ראשי"

#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_KEYNAME.fixedtext.text
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text
msgctxt "WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "העתקת טבלה"

#: WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text
msgctxt "WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "העתקת טבלה"

#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME.string.text
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "שם טבלה זה אינו חוקי במסד הנתונים הנוכחי.‏"

#: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "כדי להוסיף נתונים בסוף טבלה קיימת יש לבחור 'הוספת נתונים' בעמוד הראשון."

#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "יש לשנות את שם הטבלה. הוא ארוך מדי.‏"