aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/hu/wizards/source/euro.po
blob: 5eb4ed2038a537c572e1b257993275bc79878d44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
#. extracted from wizards/source/euro.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Mégse"

#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Súgó"

#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<< ~Vissza"

#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "Áta~lakítás"

#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Megjegyzés: A külső hivatkozások pénzösszegei és a képletekben szereplő átváltási arányok nem konvertálhatók."

#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Először szüntesse meg a munkalapok védelmét."

#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Pénznemek:"

#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "~Tovább >>"

#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "~Bezárás"

#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "~Teljes dokumentum"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Cella~stílusok"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Pénznemcellák az aktuális ~munkalapon"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Pénznemcellák az egész ~dokumentumban"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "~Kijelölt tartomány"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Cellastílus kiválasztása"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Valutacellák kiválasztása"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Pénznem formátumú tartomány:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Sablonok:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Hatókör"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Egyetlen %PRODUCTNAME Calc-dokumentum"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "~Teljes könyvtár"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Forrásdokumentum:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Forráskönyvtár:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Alkönyvtárakkal együtt"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Célkönyvtár:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "A munkalap védelmének kérdés nélküli ideiglenes feloldása"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Konvertálja a mezőket és táblázatokat is a szöveges dokumentumokban"

#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Az átalakítás állapota: "

#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "A cellasablonok átalakításának állapota:"

#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "A lényeges területek bejegyzései: %1Number%1 munkalapon %2TotPageCount%2"

#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Átalakítandó tartományok bejegyzése..."

#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "A védelem visszaállítása valamennyi munkalapra..."

#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Pénznemegységek átváltása a cellasablonokban..."

#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~Befejezés"

#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Könyvtár kiválasztása"

#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Fájl kiválasztása"

#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Célkönyvtár kiválasztása"

#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "nemlétező"

#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euróátváltó"

#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Megszünteti-e ideiglenesen a munkafüzetek védelmét?"

#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Adja meg a jelszót a %1TableName%1 tábla védelmének feloldásához"

#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Hibás jelszó!"

#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Védett munkalap"

#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Figyelem!"

#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "A munkalapvédelem nem távolítható el."

#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "A munkalap védelme nem távolítható el"

#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "A dokumentum védett munkafüzeteket tartalmaz, ennek cellaformátumai nem módosíthatóak, a Tündér ezért nem tudja szerkeszteni a dokumentumot."

#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Az Euróátváltó nem tudja egyébként a dokumentumot szerkeszteni!"

#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Először az átváltandó valutát kell megadni!"

#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Válassza ki a szerkesztendő %PRODUCTNAME Calc-dokumentumot!"

#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "„<1>” nem könyvtár!"

#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "A dokumentum csak olvasható!"

#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) „<1>” fájl már létezik.<CR>Felülírja?"

#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az átváltást?"

#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Tündér leállítása"

#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugál escudo"

#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Holland gulden"

#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Francia frank"

#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanyol pezeta"

#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Olasz líra"

#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Német márka"

#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belga frank"

#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Ír font"

#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburgi frank"

#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Osztrák schilling"

#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Finn márka"

#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Görög drachma"

#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Szlovén tolár"

#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Ciprusi font"

#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Máltai líra"

#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Szlovák korona"

#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "A dokumentumhoz rendelt pénznem nem európai pénznem!"

#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Az operációs rendszer nyelve nem tartozik az Európai Monetáris Unió nyelvei közé."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Dokumentumok visszanyerése..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Dokumentumok konvertálása..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Beállítások:"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "A munkalap mindig módosítható"