aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/id/wizards/source/euro.po
blob: a04aae07cecf0e1097849a6f6899ff1923366fe6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
#. extracted from wizards/source/euro.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 08:33+0200\n"
"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Ba~tal"

#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "Bantua~n"

#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<<Kem~bali"

#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Konversi"

#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Catatan: Jumlah mata uang dari taut luar maupun faktor konversi mata uang pada rumus tidak dapat dikonversi."

#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Pertama-tama, hapus proteksi pada semua lembar kerja."

#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Mata uang:"

#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "L~anjutkan>>"

#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "T~utup"

#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "S~eluruh dokumen"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Gaya Se~l"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Sel mata uang pada lembar kerja ~saat ini"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Sel mata uang pada keseluruhan ~dokumen"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "Jangkauan ~terpilih"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Pilih Gaya Sel"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Pilih sel mata uang"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Jangkauan mata uang:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Palet:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Perluas"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "Dokumen %PRODUCTNAME Calc ~tungggal"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "~Direktori lengkap"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Dokumen Sumber:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Direktori sumber:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Termasuk subfolder"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Direktori tujuan:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Tidak memproteksi lembar kerja untuk sementara tanpa kuiri"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Juga konversi ruas dan tabel pada dokumen teks"

#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Status konversi: "

#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Status konversi pada palet sel:"

#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Registrasi jangkauan yang relevan: Lembar kerja %1Number%1 dari %2TotPageCount%2"

#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Entri jangkauan yang hendak dikonversi..."

#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Proteksi dari tiap lembar kerja akan dikembalikan..."

#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Konversi unit mata uang pada palet sel..."

#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~Selesai"

#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Pilih direktori"

#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Pilih berkas"

#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Pilih direktori tujuan"

#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "tidak ada"

#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Konverter Euro"

#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Apakah lembar kerja yang diproteksi dibuka proteksinya untuk sementara?"

#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Masukkan sandi untuk membuka proteksi tabel %1TableName%1"

#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Sandi Salah!"

#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Lembar Kerja yang Diproteksi"

#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Peringatan!"

#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Proteksi lembar kerja tidak akan dihapus."

#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Proteksi lembar kerja tidak dapat dibuka"

#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Wahana tidak dapat menyunting dokumen ini, karena format sel pada dokumen yang diproteksi tidak bisa diubah."

#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Harap perhatikan bahwa Konverter Euro akan, jika tidak sebaliknya, tidak mampu menyunting dokumen ini!"

#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Pilih mata uang yang ingin dikonversi lebih dulu!"

#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"

#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "Oke"

#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Harap pilih dokumen %PRODUCTNAME untuk disunting!"

#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' bukan direktori!"

#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Dokumen hanya bisa dibaca!"

#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas '<1>' sudah ada.<CR>Anda ingin menimpanya?"

#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Anda ingin menghentikan konversi pada tahap ini?"

#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Batalkan Wahana"

#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo Portugis"

#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Guilder Belanda"

#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Franc Perancis"

#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta Spanyol"

#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira Italia"

#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Mark Jerman"

#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc Belgia"

#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Punt Irlandia"

#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franc Luksemburg"

#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Schilling Austria"

#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Mark Finlandia"

#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drachma Yunani"

#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Tolar Slovenia"

#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Pound Sipriot"

#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Lira Maltesa"

#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Koruna Slovakia"

#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""

#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Satuan mata uang untuk dokumen bukan mata uang Eropa!"

#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Satuan bahasa untuk sistem operasi Anda bukan bahasa dari European Monetary Union."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Proses"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Menerima dokumen yang relevan..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Mengonversi dokumen..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Pengaturan:"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Lembar kerja selalu tanpa proteksi"