aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
blob: b20e1cd6960184dbb3059c7cde6915b60b2f8a34 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Skrá"

#: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Skrá\">Skrá</link>"

#: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Þessar skipanir vinna með núverandi skjal, opna nýtt skjal, eða loka forritinu.</ahelp>"

#: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Opna\">Opna</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Vista sem\">Vista sem</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Útgáfur\">Útgáfur</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Eiginleikar\">Eiginleikar</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Prenta\">Prenta</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Stillingar prentara\">Stillingar prentara</link>"

#: main0206.xhp#tit.help.text
msgid "Bullets and Numbering Bar"
msgstr "Áherslumerkja- og tölusetningaslá"

#: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Áherslumerkja- og tölusetningaslá\">Áherslumerkja- og tölusetningaslá</link>"

#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>Áherslumerkja- og tölusetningaslá</emph> inniheldur aðgerðir til að breyta uppsetningu tölusettra málsgreina, einnig að breyta röð málsgreina og skilgreina stigskiptingu málsgreina.</ahelp>"

#: main0103.xhp#tit.help.text
msgid "View"
msgstr "Skoða"

#: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"

#: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Þessi valmynd er með skipunum til stjórnunar á hvernig skjalið er birt á skjánum.</ahelp>"

#: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Aðdráttur\">Aðdráttur</link>"

#: main0000.xhp#tit.help.text
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Writer"

#: main0000.xhp#hd_id3147233.1.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer hjálp"

#: main0000.xhp#hd_id3147258.3.help.text
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Að vinna með %PRODUCTNAME Writer"

#: main0000.xhp#hd_id3149131.5.help.text
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Valmyndir, tækjaslár og lyklar"

#: main0000.xhp#hd_id3149183.4.help.text
msgid "Getting Help"
msgstr "Til að fá hjálp"

#: main0104.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"

#: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Setja inn\">Setja inn</link>"

#: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Setja inn valmyndin inniheldur skipanir til að setja inn nýja hluti inn í skjöl. Þar má telja hluti eins og neðanmálsgreinar, athugasemdir, sérstafi, myndefni og hluti frá öðrum forritum.</ahelp>"

#: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Handvirk síðuskil\">Handvirk síðuskil</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sérstafur\">Sérstafur</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Kafli\">Kafli</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Veftengill\">Veftengill</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Neðanmálsgrein\">Neðanmálsgrein/aftanmálsgrein</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Skýringatexti\">Skýringatexti</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bókamerki\">Bókamerki</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Millivísun\">Millivísun</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Athugasemd\">Athugasemd</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Skrifta\">Skrifta</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Umslag\">Umslag</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rammi\">Rammi</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tafla\">Tafla</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Lárétt reglustika\">Lárétt reglustika</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Fljótandi rammi\">Fljótandi rammi</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Skrá\">Skrá</link>"

#: main0203.xhp#tit.help.text
msgid "Picture Bar"
msgstr "Myndaslá"

#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Myndaslá\">Myndaslá</link>"

#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr ""

#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr ""

#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr ""

#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr ""

#: main0220.xhp#tit.help.text
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Textahlutaslá"

#: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Textahlutaslá\">Textahlutaslá</link>"

#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Inniheldur aðgerðir til að sníða texta sem er inn í teiknihlut.</ahelp> <emph>textahlutasláin</emph> birtist þegar þú tvísmellir innan í teiknihlut."

#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Háletur\">Háletur</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Lágletur \">Lágletur </link>"

#: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Velja allt\">Velja allt</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Stafur\">Stafur</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Málsgrein\">Málsgrein</link>"

#: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "Hér geturðu skilgreint inndrátt, stafa og orðabil, jöfnun og línubil fyrir valdar málsgreinar."

#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Writer Features"
msgstr "Eiginleikar $[officename] Writer"

#: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Eiginleikar $[officename] Writer\">Eiginleikar $[officename] Writer</link></variable>"

#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr "$[officename] Writer gerir þér kleyft að hanna og útbúa ritvinnsluskjöl sem geta innihaldið grafík, töflur, eða línurit. Hægt er að vista skjölin á margvíslegum sniðum, þar á meðal staðlaða OpenDocument sniðið (ODF), Microsoft Word .doc snið, eða HTML. Og auðveldega er hægt að flytja út skjalið á Portable Document Format (PDF)."

#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
msgid "Writing"
msgstr "Skrifa texta"

#: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "$[officename] Writer gerir þér kleyft að búa til bæði grunnskjöl, eins og minnisblöð, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"fax\">fax</link>, bréf , ferilskrár og <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"sameiningarskjöl\">sameiningarskjöl</link>, og einnig stór og flókin eða samsett skjöl, með heimildaskrá, tilvitnanir og atriðaskrá."

#: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr "$[officename] Writer inniheldur einnig gagnleg verkfæri eins og <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"stafsetningaryfirferð\">stafsetningaryfirferð</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"samheitaorðasafn\">samheitaorðasafn</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"sjálfvirka leiðréttingu\">sjálfvirka leiðréttingu</link>, og <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"orðskiptingu\">orðskiptingu</link> sem og einnig margvísleg <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"sniðmát\">sniðmát</link> fyrir næstum því hvaða tilgang sem er. Einnig er hægt að búa til sín eigin sniðmát með því að nota leiðsagnarforritin."

#: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text
msgid "Designing and Structuring"
msgstr "Framsetning og uppbygging"

#: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr "$[officename] býður upp á marga möguleika á að búa til skjöl. Notaðu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"stíl\">stíl og snið gluggann</link> til að búa til, úthluta og breyta stílum fyrir setningar, einstaka stafi, ramma og síður. Að auki, hjálpar <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Uppbygging\">Uppbygging</link>-möguleikinn þér að hoppa fljótlega til innan skjalsins, gerir þér kleyft að sjá skjalið í efnisskipulagssýn, og halda utan um hluti sem settir hafa verið inn í skjalið."

#: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr "Einnig er hægt að búa til ýmiskonar <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"atriðaskrár og töflur\">atriðaskrár og töflur</link> í ritvinnsluskjölum. Hægt er að skilgreina uppsetningu og útlit á atriðaskrám og töflum samkvæmt þínum hentugleika. Lifandi tenglar og bókamerki leyfa þér að hoppa beint í viðkomandi atriði í textanum."

#: main0503.xhp#hd_id3145596.30.help.text
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr "Útgáfustarfsemi með $[officename] Writer"

#: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
msgstr "$[officename] Writer inniheldur ýmiskonar útgáfuverkfæri og teiknitól til að hjálpa þér að búa til fagmannlega útlitandi skjöl, eins og bæklinga, fréttabréf og kynningar. Þú getur sniðið skjölin með margdálka útliti, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"textarömmum\">textarömmum</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"grafík\">grafík</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"töflum\">töflum</link>, og öðrum hlutum."

#: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text
msgid "Calculations"
msgstr "Útreikningar"

#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr "Textaskjöl í $[officename] eru með innbyggð <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"reikniföll\">reikniföll</link> sem hjálpa þér með útreikninga eða rökrænar tengingar. Auðvelt er að búa til töflu í textaskjali fyrir útreikninga."

#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
msgid "Creating Drawings"
msgstr "Búðu til myndefni"

#: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr "$[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">teikniáhöldin</link> gera þér kleift að búa til teikningar, myndir, merkingar, og ýmsa aðra teiknaða hluti inni í textaskjölum."

#: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Settu inn myndefni"

#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr "Hægt er að setja inn myndir á <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"mismunandi sniðum\">mismunandi sniðum</link> inn í textaskjal, þar á meðal, JPG eða GIF sniði. Að auki, býður <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"myndasafnið\">myndasafnið</link> upp á safn af úrklippumyndum, og <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">letursmiðjusafnið</link> býður upp á að búa til stórkostlegar leturbrellur."

#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr "Sveigjanlegt forritsviðmót"

#: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr "Forritsviðmótið er hannað þannig að hægt sé að stilla það fyrir þína notkun, inni í því er að sérsníða táknmyndir og valmyndir. Hægt er að staðsetja hina mismunandi glugga hvar sem er á skjánum, eins og stíla og sniðglugga eða uppbyggingu. Einnig er hægt að <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"festa\">festa</link> suma glugga við jaðar vinnusvæðisins."

#: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text
msgid "Drag&Drop"
msgstr "Draga&Sleppa"

#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"draga-og-sleppa-\">draga-og-sleppa</link> eiginleikinn gerir þér kleyft að vinna hratt og auðveldlega með textaskjöl í $[officename]. Til dæmis, geturðu dregið og sleppt hlutum, eins og grafík frá myndasafni, frá einum stað til annars í sama skjali, eða á milli  $[officename] skjala."

#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
msgid "Help Functions"
msgstr "Hjálpartæki"

#: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "Hægt er að nota <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"hjálparkerfið\">hjálparkerfið</link> sem fullkomið uppsláttarrit fyrir $[officename] forrit, þar með talið <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"leiðbeiningar\">leiðbeiningar</link> fyrir einfaldar sem flóknar aðgerðir."

#: main0205.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Eiginleikaslá fyrir teiknaðan hlut"

#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Eiginleikaslá fyrir teiknaðan hlut\">Eiginleikaslá fyrir teiknaðan hlut</link>"

#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Hægt er að sjá <emph>eiginleikaslá fyrir teiknaða hluti</emph> í Writer og Calc. Veldu úr valmyndinni Skoða - Tækjaslár - Eiginleikar teiknaðs hlutar. Aðgerðirnar eru virkar teiknaður hlutur er valinn. Þú sérð venjulega nokkrar mismunandi táknmyndir, hvort sem skjalið er textaskjal eða töflureikniskjal.</ahelp>"

#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stíll línu\">Stíll línu</link>"

#: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Breidd línu\">Breidd línu</link>"

#: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Litur línu\">Litur línu</link>"

#: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Stíll flatar/Fylling\">Stíll flatar/Fylling</link>"

#: main0215.xhp#tit.help.text
msgid "Frame Bar"
msgstr "Rammaslá"

#: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Rammaslá\">Rammaslá</link>"

#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Þegar rammi er valinn, býður <emph>rammasláin</emph> upp á mikilvægustu aðgerðirnar fyrir snið og staðsetningu rammans.</ahelp>"

#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Textaskrið óvirkt\">Textaskrið óvirkt</link>"

#: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Þú getur einnig valið þessa stillingu á <emph>Textaskrið</emph> flipanum."

#: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Textaskrið virkt\">Textaskrið virkt</link>"

#: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Þetta tákn samsvarar <emph>textaskrið síðu</emph> valkostinum í <emph>textaskrið</emph> flipanum."

#: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Textaskrið í gegnum\">Textaskrið í gegnum</link>"

#: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Þú getur einnig valið þessa stillingu á <emph>Textaskrið</emph> flipanum."

#: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Bakgrunnslitur\">Bakgrunnslitur</link>"

#: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Eiginleikar ramma\">Eiginleikar ramma</link>"

#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
msgstr "Reglustikur"

#: main0213.xhp#hd_id3154201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Reglustikur\">Reglustikur</link>"

#: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "Reglustikur birta stærðir á síðu, og staðsetningu á inndráttarmerkjum, inndrætti, jöðrum og dálkum. Hægt er að breyta öllu þessu á reglustikunni með því að nota músina."

#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Með því að tvísmella á reglustikuna, geturðu opnað <emph>málsgreina</emph>gluggann og breytt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"snið fyrir málsgrein\">snið fyrir málsgrein</link> á núverandi málsgrein eða fyrir allar valdar málsgreinar."

#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
msgstr "Stöðuslá"

#: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stöðuslá\">Stöðuslá</link>"

#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
msgstr "Stöðusláin inniheldur upplýsingar um núverandi skjal og birtir ýmsa hnappa með sértækum aðgerðum. "

#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"

#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Birtir tungumál núverandi texta. <br/>Smelltu til að opna valmynd þar sem hægt er að velja annað tungumál. <br/>Veldu ekkert til að sleppa að útiloka texta frá stafsetningarleiðréttingu eða orðaskiptingu. <br/>Veldu endursetja í sjálfgefið tungumál til að setja aftur sjálfgefið tungumál fyrir val eða málsgrein. <br/>Veldu 'Meira' til að opna glugga með fleiri möguleikum.</ahelp>"

#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
msgid "Digital Signature"
msgstr "Stafræn undirritun"

#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Stafræn undirritun</link>."

#: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar"

#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
msgstr "Þrjú stjórntæki á stöðuslá Writer leyfa að breyta aðdrætti og skoðun á framsetningu textaskjala. "

#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmyndir fyrir skoðun framsetningar frá vinstri til hægri: Einn dálkur. Skoðunarhamur með síðum hlið við hlið. Bókarhamur með tveimur síðum eins og í opinni bók.</ahelp>"

#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dragðu aðdráttarsleðann til vinstri til að sýna fleiri síður, dragðu til hægri til að draga inn á síðu og sýna þar með minna svæði á síðunni.</ahelp>"

#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "Verkfæri"

#: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Verkfæri\">Verkfæri</link>"

#: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inniheldur stafsetningaráhöld og safn með ýmiskonar myndefni sem þú getur sett inn í skjöl, auk tóla til að sérsníða valmyndir og til að breyta hegðun forritsins.</ahelp>"

#: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tölusetning efnisskipan\">Tölusetning efnisskipan</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Línunúmer\">Línunúmer</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Neðanmálsgreinar\">Neðanmálsgreinar</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Raða\">Raða</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Valkostir sjálfvirkrar leiðréttingar\">Valkostir sjálfvirkrar leiðréttingar</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Sérsníða\">Sérsníða</link>"

#: main0216.xhp#tit.help.text
msgid "OLE-Object Bar"
msgstr "OLE-hlutaslá"

#: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-hlutaslá\">OLE-hlutaslá</link>"

#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph> OLE-hlutur sláin </emph> birtist þegar hlutir eru valdir, og sláin inniheldur mikilvægustu aðgerðirnar fyrir snið og staðsetningu hluta.</ahelp>"

#: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Ekkert textaskrið\">Ekkert textaskrið</link>"

#: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Þú getur einnig valið þessa stillingu á <emph>Textaskrið</emph> flipanum."

#: main0216.xhp#hd_id3147766.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Textaskrið\">Textaskrið</link>"

#: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Þetta tákn samsvarar <emph>textaskrið síðu</emph> valkostinum í <emph>textaskrið</emph> flipanum."

#: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Textaskrið í gegnum\">Textaskrið í gegnum</link>"

#: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Einnig er hægt að ná fram sömu áhrifum með <emph>textaskrið</emph> flipanum."

#: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Eiginleikar hlutar\">Eiginleikar hlutar</link>"

#: main0105.xhp#tit.help.text
msgid "Format"
msgstr "Sníða"

#: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Sníða\">Sníða</link>"

#: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Inniheldur skipanir til að sníða útlit og efni skjalsins.</ahelp>"

#: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Stafur\">Stafur</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Málsgrein\">Málsgrein</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Tölusetning/Áherslumerki\">Áherslumerki og tölusetning</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145692.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Síða\">Síða</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Dálkar\">Dálkar</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Hlutar\">Hlutar</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rammi\">Rammi</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Mynd\">Mynd</link>"

#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

#: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Breyta\">Breyta</link>"

#: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Þessi valmynd er með skipunum til breytinga á núverandi skjali.</ahelp>"

#: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Sérstök líming\">Sérstök líming</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Velja texta\">Velja texta</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Bera saman skjal\">Bera saman skjal</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Finna og skipta út\">Finna og skipta út</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti\">Sjálfvirkur texti</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Skipta um gagnagrunn\">Skipta um gagnagrunn</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Gagnasvið\">Gagnasvið</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Neðanmálsgreinar\">Neðanmálsgreinar</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Efnisyfirlitsfærsla\">Efnisyfirlitsfærsla</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Heimildaskrárfærsla\">Heimildaskrárfærsla</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Veftengill\">Veftengill</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Tenglar\">Tenglar</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Myndakort\">Myndakort</link>"

#: main0110.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

#: main0110.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tafla</link>"

#: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sýnir skipanir til að setja inn, breyta og eyða töflum í textaskjölum.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105AB.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"

#: main0110.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

#: main0110.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Setur inn nýja töflu."

#: main0110.xhp#par_idN105CD.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105CD.help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"

#: main0110.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Inserts columns."
msgstr "Setur inn dálka."

#: main0110.xhp#par_idN105E5.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105E5.help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"

#: main0110.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Inserts rows."
msgstr "Setur inn raðir."

#: main0110.xhp#par_idN105AF.help.text
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: main0110.xhp#par_idN1063E.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1063E.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

#: main0110.xhp#par_idN1060A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Eyðir núverandi töflu.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN1060D.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1060D.help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"

#: main0110.xhp#par_idN10610.help.text
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr "Eyðir völdum dálkum."

#: main0110.xhp#par_idN1066A.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1066A.help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"

#: main0110.xhp#par_idN10616.help.text
msgid "Deletes the selected rows."
msgstr "Eyðir völdum röðum."

#: main0110.xhp#par_idN105B3.help.text
msgid "Select"
msgstr "Velja"

#: main0110.xhp#par_idN10623.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

# 90%
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Velur virka töflu.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
msgstr "Dálkur"

#: main0110.xhp#par_idN1062C.help.text
msgid "Selects the current column."
msgstr "Velur virkan dálk."

#: main0110.xhp#par_idN1062F.help.text
msgid "Row"
msgstr "Röð"

#: main0110.xhp#par_idN10632.help.text
msgid "Selects the current row."
msgstr "Velur virka röð."

#: main0110.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "Cell"
msgstr "Reitur"

#: main0110.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Velur virkan reit.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sameina reiti</link>"

#: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Kljúfa reiti</link>"

#: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Sníða töflu sjálfvirkt</link>"

#: main0110.xhp#par_idN105FB.help.text
msgid "Autofit"
msgstr "Sjálfvirk aðlögun"

#: main0110.xhp#par_idN106B5.help.text
msgid "Column width"
msgstr "Dálkbreidd"

#: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
msgstr "Opnar glugga með dálkastærð þar sem hægt er að breyta stærð dálka."

#: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Besta dálkabreidd</link>"

#: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Dreifa dálkum jafnt</link>"

#: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
msgid "Row Height"
msgstr "Hæð raðar"

#: main0110.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
msgstr "Opnar glugga með hæð raða þar sem hægt er að breyta hæð raða."

#: main0110.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Besta hæð raða</link>"

#: main0110.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Dreifa röðum jafnt</link>"

#: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
msgstr "Leyfa röð að skiptast yfir blaðsíður og dálka"

#: main0110.xhp#par_idN10720.help.text
msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Leyfir síðuskil innan núverandi raðar.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN105FF.help.text
msgid "Heading Rows Repeat"
msgstr "Fyrirsagnaraðir endurteknar"

#: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Endurtekur töflufyrirsagnir á næstu síðum ef taflan nær yfir fleiri en eina síðu.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN10603.help.text
msgid "Convert"
msgstr "Umbreyta"

#: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
msgid "Text to Table"
msgstr "Texta í töflu"

#: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar glugga þar sem hægt er að breyta völdum texta yfir í töflu.</ahelp>Opnar <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">glugga</link> þar sem hægt er að breyta völdum texta yfir í töflu."

#: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
msgid "Table to Text"
msgstr "Tafla í texta"

#: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar glugga þar sem hægt er að breyta núverandi töflu yfir í texta.</ahelp>Opnar <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">glugga</link> þar sem hægt er að breyta núverandi töflu yfir í texta."

#: main0110.xhp#par_idN10607.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Raða</link>"

#: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"

#: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
msgstr "Opnar <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">formúluslánna</link> til að búa til eða breyta formúlu."

#: main0110.xhp#par_idN1060F.help.text
msgid "Number Format"
msgstr "Tölusnið"

#: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
msgstr "Opnar <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">glugga</link> þar sem hægt er að skilgreina snið talna í töflunni."

#: main0110.xhp#par_idN10613.help.text
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Mörk töflu"

#: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Sýnir eða felur ramma utan um töflureiti. Rammarnir eru bara sýnilegir á skjánum en prentast ekki út."

#: main0110.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Eiginleikar töflu</link>"

#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "Tækjaslár"

#: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Tækjaslár\">Tækjaslár</link></variable>"

#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Þessi hluti er yfirlit um tækjaslárnar sem tiltækar eru í $[officename] Writer.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"

#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"

#: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Valmyndir\">Valmyndir</link></variable>"

#: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Eftirfarandi er lýsing á hjálparatriðum varðandi valmyndir og samskiptaglugga."

#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
msgstr "Prentskoðun"

#: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Prentskoðun\">Prentskoðun</link>"

#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
msgstr "<emph>Prentskoðunarsláin</emph> birtist þegar þú skoðar núverandi skjal í prentskoðunarham."

#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formúlu slá"

#: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formúlu slá\">Formúlu slá</link></variable>"

#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formúlusláin</emph> leyfir þér að búa til og setja inn útreikninga í textaskjal.</ahelp> Til að virkja <emph>Formúluslána</emph>, ýttu á F2."

#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
msgstr "Töfluslá"

#: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Töfluslá\">Töfluslá</link>"

#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Töflusláin</emph> inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Sláin birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu.</ahelp>"

#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Sameina reiti\">Sameina reiti</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Eyða röð\">Eyða röð</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Eyða dálki\">Eyða dálki</link>"

#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr ""

#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr ""

# 100%
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Raða\">Raða</link>"

#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Sniðslá"

#: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Sniðslá\">Sniðslá</link>"

#: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Sniðsláin inniheldur ýmsar aðgerðir til að sníða til texta.</ahelp>"

#: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Litur á letri\">Litur á letri</link>"

#: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
msgid "Additional icons"
msgstr "Viðbótartáknmyndir"

#: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
msgid "Increase Font"
msgstr "Stækka letur"

#: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eykur stærð valins texta.</ahelp>"

#: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
msgid "Reduce Font"
msgstr "Minnka letur"

#: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Minnkar stærð valins texta.</ahelp>"

#: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Ef stuðningur við <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (flókin textaframsetning)er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar."

#: main0202.xhp#hd_id3149946.12.help.text
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Vinstri-til-hægri"

#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">vinstri-til-hægri táknmynd</alt></image>"

#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Texti er settur inn frá vinstri til hægri.</ahelp>"

#: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Hægri-til-vinstri"

#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">hægri-til-vinstri táknmynd</alt></image>"

#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Texti sem sniðinn er fyrir tungumál með flókinni textaframsetningu er settur inn frá hægri til vinstri .</ahelp>"

#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
msgstr "Gluggi"

#: main0107.xhp#hd_id3147248.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Gluggi\">Gluggi</link>"

#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Inniheldur skipanir til að sýsla með og birta forritsglugga.</ahelp>"