aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po
blob: 5cff4248f4da38c1a0c79b5a8b539e27fa6d58bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "File"

#: main0101.xhp#hd_id3149018.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"

#: main0101.xhp#par_id3155959.2.help.text
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
msgstr "In questo menu potete trovare i comandi generali per le formule come aprire, salvare, stampare i documenti e altri."

#: main0101.xhp#hd_id3148489.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3149501.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Procedure guidate</link>"

#: main0101.xhp#par_id3148840.11.help.text
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
msgstr "Le procedure guidate vi permettono di creare in modo interattivo vari tipi di documenti, come lettere commerciali e fax, e di inserirvi le formule salvate."

#: main0101.xhp#hd_id3153251.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salva con nome...\">Salva con nome...</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3149871.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioni\">Versioni</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3146325.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Proprietà\">Proprietà</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155621.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Stampa...\">Stampa...</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3145826.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Impostazione stampante...\">Impostazione stampante...</link>"

#: main0203.xhp#tit.help.text
msgid "Tools Bar"
msgstr "Barra degli strumenti"

#: main0203.xhp#hd_id3149123.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Barra degli strumenti\">Barra degli strumenti</link>"

#: main0203.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "La barra degli strumenti contiene le funzioni di uso frequente."

#: main0203.xhp#hd_id3151242.3.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Cursore di formula\">Cursore di formula</link>"

#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Benvenuti nella Guida di $[officename] Math"

#: main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Benvenuti nella Guida di $[officename] Math"

#: main0000.xhp#hd_id3153915.5.help.text
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "Lavorare con $[officename] Math"

#: main0000.xhp#par_id3143229.6.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Tabella di riferimento formule\">Tabella di riferimento formule</link>"

#: main0000.xhp#hd_id3153808.8.help.text
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu, barre degli strumenti e tasti di scelta rapida di $[officename] Math"

#: main0000.xhp#par_id3143269.help.text
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Vedere <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> per altre icone e macro di %PRODUCTNAME Math."

#: main0000.xhp#hd_id3156396.7.help.text
msgid "Help about the Help"
msgstr "Informazioni sulla Guida"

#: main0103.xhp#tit.help.text
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: main0103.xhp#hd_id3155064.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Visualizza\">Visualizza</link>"

#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Qui potete impostare lo zoom e selezionare altri elementi da visualizzare. Con un clic del mouse potete accedere alla maggior parte dei comandi disponibili nella finestra <emph>Comandi</emph>, sempre che abbiate aperto la finestra Elementi tramite il comando <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Visualizza - Selezione\"><emph>Visualizza - Elementi</emph></link>."

#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"

#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: main0100.xhp#hd_id3149021.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>"

#: main0100.xhp#par_id3154702.2.help.text
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "Nella barra dei menu potete trovare tutti i comandi necessari per lavorare con $[officename] Math. Potete accedere sia all'elenco degli operatori disponibili sia ai comandi per la modifica, la visualizzazione, la disposizione, la formattazione, la stampa di formule e degli oggetti contenuti. Quasi tutti i comandi del menu sono disponibili soltanto con la creazione e/o modifica di una formula."

#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "Barre degli strumenti"

#: main0200.xhp#hd_id3149121.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Barre degli strumenti\">Barre degli strumenti</link></variable>"

#: main0200.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr "Qui potete trovare la descrizione delle barre degli strumenti predefinite utilizzabili normalmente in $[officename] Math con una formula attiva. Potete personalizzare tutte le barre secondo le vostre esigenze spostando, cancellando o inserendo nuove icone."

#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "Funzioni di $[officename] Math"

#: main0503.xhp#hd_id3155064.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funzioni di $[officename] Math\">Funzioni di $[officename] Math</link></variable>"

#: main0503.xhp#par_id3156386.2.help.text
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "In questa sezione vengono riassunte le funzioni più importanti e le capacità di $[officename] Math."

#: main0503.xhp#par_id3148486.3.help.text
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "$[officename] Math consente di creare le formule mettendo a disposizione moltissimi operatori, funzioni e aiuti per la formattazione, che vengono visualizzati nella finestra Selezione e che potete facilmente inserire nel vostro lavoro con un semplice clic del mouse. Inoltre nella Guida potete trovare un esauriente <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"elenco di riferimenti\">elenco di riferimenti</link> e moltissimi <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"esempi per l'applicazione\">esempi per l'applicazione</link>."

#: main0503.xhp#hd_id3150207.10.help.text
msgid "Creating a Formula"
msgstr "Creare una formula"

#: main0503.xhp#par_id3145386.12.help.text
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "Per creare delle formule si procede in modo analogo dei grafici e delle immagini e cioè inserendole all'interno di un documento. Quando si inserisce una formula in un documento si avvia automaticamente $[officename] Math. A questo punto potete creare, modificare e formattare la formula come desiderate con l'aiuto di funzioni e simboli predefiniti."

#: main0503.xhp#hd_id3153916.15.help.text
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "Inserire direttamente una formula"

#: main0503.xhp#par_id3150213.13.help.text
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "Una volta presa confidenza con il linguaggio di $[officename] Math, potete inserire una formula in un documento anche direttamente, ad esempio: scrivete questa formula in un documento: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Dopo aver selezionato il testo, scegliete <emph>Inserisci - Oggetto - Formula</emph> e $[officename] Math converte automaticamente il testo in una formula formattata."

#: main0503.xhp#par_id3146325.14.help.text
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "Le formule non possono essere calcolate in $[officename] Math, poiché questo programma è un editor di formule (permette cioè di scriverle e visualizzarle) e non un programma di calcolo. Per calcolare le formule potete usare un foglio elettronico o, nel caso di calcoli semplici, la funzione di calcolo dei documenti di testo."

#: main0503.xhp#hd_id3145829.16.help.text
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Creare una formula nella finestra Comandi"

#: main0503.xhp#par_id3153001.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">La finestra Comandi di $[officename] Math può essere usata per digitare e modificare le formule. Inserendo caratteri o numeri nella finestra Comandi, i relativi risultati vengono visualizzati nel documento.</ahelp> Per mantenere chiara la visione delle formule lunghe e complesse, potete usare il cursore di formula nella barra degli strumenti. Quando questa funzione è attivata, nella finestra di testo viene indicata anche la posizione del cursore all'interno della finestra Comandi."

#: main0503.xhp#hd_id3150014.17.help.text
msgid "Individual Symbols"
msgstr "Simboli individuali"

#: main0503.xhp#par_id3145246.6.help.text
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "È inoltre possibile creare simboli ed importare caratteri da tipi di caratteri diversi. Potete aggiungere ai caratteri disponibili nel catalogo di base di $[officename] Math nuovi caratteri oppure creare cataloghi personalizzati. Sono disponibili diversi caratteri speciali."

#: main0503.xhp#hd_id3148392.18.help.text
msgid "Formulas in Context"
msgstr "Formule in un contesto"

#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "La gestione delle formule risulta più semplice usando i menu contestuali, che possono essere richiamati facendo clic con il pulsante destro del mouse. Questo vale in particolare per la finestra Comandi. Questo menu contestuale contiene, oltre ai comandi disponibili nella finestra Elementi, una serie di operatori e altri elementi che potete inserire nella formula con un semplice clic del mouse, senza bisogno di digitarli nella finestra Comandi."

#: main0105.xhp#tit.help.text
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: main0105.xhp#hd_id3149121.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"

#: main0105.xhp#par_id3149018.2.help.text
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "In questo menu potete trovare i comandi necessari per la formattazione delle formule."

#: main0105.xhp#hd_id3156385.3.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Tipi di carattere...\">Tipi di carattere...</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3154656.4.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Dimensioni carattere...\">Dimensioni carattere...</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3154484.5.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Distanze...\">Distanze...</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3151242.6.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Allineamento...\">Allineamento...</link>"

#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: main0102.xhp#hd_id3156385.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>"

#: main0102.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "Qui potete trovare i comandi per la modifica delle formule. Oltre ai comandi di base (ad esempio per copiare e incollare) trovate i comandi concepiti esclusivamente per $[officename] Math come la ricerca di segnaposto e il supporto nella ricerca degli errori."

#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: main0106.xhp#hd_id3149019.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Strumenti\">Strumenti</link>"

#: main0106.xhp#par_id3155959.2.help.text
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "In questo menu potete aprire e modificare il catalogo dei simboli, oppure importare una formula esterna come file. Potete inoltre adattare l'interfaccia del programma in base alle vostre esigenze e modificare inoltre le opzioni del programma."

#: main0106.xhp#hd_id3150206.4.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importa formula...\">Importa formula...</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3145385.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>"

#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra di stato"

#: main0202.xhp#hd_id3150749.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Barra di stato\">Barra di stato</link>"

#: main0202.xhp#par_id3083278.2.help.text
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "La barra di stato mostra informazioni sul documento attivo."

#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
msgstr "Finestra"

#: main0107.xhp#hd_id3155066.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>"

#: main0107.xhp#par_id3147339.2.help.text
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "Nel menu Finestra potete aprire nuove finestre e consultare l'elenco dei documenti."