aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
blob: 7f89ce0db33470f4cf3c05be4377b113705e6f9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 11080000.xhp#tit.help.text
msgid "Execute SQL statement"
msgstr "SQL 文の実行"

#: 11080000.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL 文の実行 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベース; SQL 経由の管理 (Base)</bookmark_value>"

#: 11080000.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"SQL 文の実行\">SQL 文の実行</link>"

#: 11080000.xhp#par_id3154288.2.help.text
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">データベース管理用の SQL コマンドを入力できるダイアログが開きます。</ahelp></variable>"

#: 11080000.xhp#par_id3147275.23.help.text
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
msgstr "このダイアログに入力できるのは、許可、テーブルの作成、テーブルのドロップなどの管理コマンドだけで、フィルタコマンドは入力できません。入力できるコマンドはデータソースによって異なります。たとえば、dBASE で実行できるのはこの SQL コマンドリストの一部だけです。"

#: 11080000.xhp#par_id3154860.10.help.text
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
msgstr "データベースのデータにフィルタを適用するために SQL クエリーを実行するには、<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"クエリーデザイン\">クエリーデザインビュー</link> を使用します。"

#: 11080000.xhp#hd_id3149514.3.help.text
msgid "Command to execute"
msgstr "実行コマンド"

#: 11080000.xhp#par_id3147618.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">実行する SQL 管理コマンドを入力します。</ahelp>"

#: 11080000.xhp#par_id3153087.24.help.text
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
msgstr "たとえば「Bibliography」をデータソースとする場合は、下記の SQL コマンドを入力します。"

#: 11080000.xhp#par_id3145673.25.help.text
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""

#: 11080000.xhp#par_id3145611.21.help.text
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
msgstr "SQL コマンドの詳細情報は、データベースの付属マニュアルを参照してください。"

#: 11080000.xhp#hd_id3156024.26.help.text
msgid "Previous commands"
msgstr "前のコマンド"

#: 11080000.xhp#par_id3149045.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">以前に実行した SQL コマンドがリストされます。コマンドを再実行するには、実行するコマンドを選択して、<emph>実行</emph> をクリックします。</ahelp>"

#: 11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text
msgctxt "11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: 11080000.xhp#par_id3151054.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">実行した SQL コマンドの実行エラーなど、結果情報が表示されます。</ahelp>"

#: 11080000.xhp#hd_id3154071.7.help.text
msgid "Run"
msgstr "実行"

#: 11080000.xhp#par_id3151210.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\"><emph>実行コマンド</emph> ボックスに入力したコマンドが実行されます。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
msgid "General"
msgstr "全般"

#: 05040100.xhp#hd_id3153255.25.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"一般\">一般</link>"

#: 05040100.xhp#par_id3157898.11.help.text
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
msgstr "システム管理者としてデータベーステーブルを作成する場合、この見出しを使って、ユーザーアクセスの管理および、データやテーブル構造の編集を行います。"

#: 05040100.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>データベーステーブル用のアクセス権 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベースのテーブル; アクセス権 (Base)</bookmark_value>"

#: 05040100.xhp#par_id3152594.12.help.text
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
msgstr "システム管理者でない場合は、<emph>全般</emph> を使用します。"

#: 05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text"
msgid "Table name"
msgstr "テーブル名"

#: 05040100.xhp#par_id3147834.13.help.text
msgid "Displays the name of the selected database table."
msgstr "選択したデータベーステーブルの名前を表示します。"

#: 05040100.xhp#hd_id3156426.14.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3156426.14.help.text"
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: 05040100.xhp#par_id3154823.15.help.text
msgid "Displays the type of database."
msgstr "データベースの種類を表示します。"

#: 05040100.xhp#hd_id3149095.16.help.text
msgid "Location"
msgstr "場所"

#: 05040100.xhp#par_id3153311.17.help.text
msgid "Displays the complete path of the database table."
msgstr "データベーステーブルの絶対パスを表示します。"

#: 05040100.xhp#hd_id3153528.4.help.text
msgid "Read data"
msgstr "データ読み取り"

#: 05040100.xhp#par_id3163802.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザーにデータの読み取りを許可します。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#hd_id3150355.5.help.text
msgid "Insert data"
msgstr "データ挿入"

#: 05040100.xhp#par_id3149398.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザーに新規データの挿入を許可します。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#hd_id3155420.6.help.text
msgid "Change data"
msgstr "データ変更"

#: 05040100.xhp#par_id3158430.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザーにデータの変更を許可します。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#hd_id3149516.7.help.text
msgid "Delete data"
msgstr "データ削除"

#: 05040100.xhp#par_id3155449.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザーにデータの削除を許可します。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#hd_id3145674.8.help.text
msgid "Change table structure"
msgstr "テーブル構造変更"

#: 05040100.xhp#par_id3153146.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザーにテーブル構造の変更を許可します。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#hd_id3143270.9.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3143270.9.help.text"
msgid "Definition"
msgstr "テーブル構造削除"

#: 05040100.xhp#par_id3154897.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザーにテーブル構造の削除を許可します。</ahelp>"

#: 05040100.xhp#hd_id3153126.10.help.text
msgid "Modify references"
msgstr "参照先変更"

#: 05040100.xhp#par_id3159399.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テーブルの新規リレーションの入力や既存のリレーションの削除など、定義済みの参照の変更をユーザーに許可します。 </ahelp>"

#: menuinsert.xhp#tit.help.text
msgid "Insert"
msgstr "挿入"

#: menuinsert.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">挿入</link>"

#: menuinsert.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースウィンドウの 挿入 メニュー。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN10560.help.text"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"

#: menuinsert.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい文書ドキュメントをフォームモードで開きます。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN1058B.help.text
msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN1058B.help.text"
msgid "Report"
msgstr "レポート"

#: menuinsert.xhp#par_idN1058F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択した表、ビュー、またはクエリーの <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> ウィンドウを起動します。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "Query (Design View)"
msgstr "クエリー (デザインビュー)"

#: menuinsert.xhp#par_idN105A4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいクエリーをデザインモードで開きます。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN105A7.help.text
msgid "Query (SQL View)"
msgstr "クエリー (SQL ビュー)"

#: menuinsert.xhp#par_idN105AB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいクエリーを SQL モードで開きます。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN105AE.help.text
msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN105AE.help.text"
msgid "Table Design"
msgstr "テーブルデザイン"

#: menuinsert.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テーブルデザイン ビューを開きます。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN105C7.help.text
msgid "View Design"
msgstr "デザインの表示"

#: menuinsert.xhp#par_idN10669.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいビューをデザインモードで開きます。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN105E0.help.text
msgid "View (Simple)"
msgstr "ビュー (シンプル)"

#: menuinsert.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいビューを SQL モードで開きます。</ahelp>"

#: menuinsert.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"

#: menuinsert.xhp#par_idN1060F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいフォルダをデータベースファイルに保存できるダイアログを開きます。</ahelp>"

#: dabaprop.xhp#tit.help.text
msgid "Database Properties"
msgstr "データベースのプロパティ"

#: dabaprop.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">データベースのプロパティ</link>"

#: dabaprop.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースのプロパティを指定します。</ahelp>"

#: dabaprop.xhp#par_id1322977.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
msgstr "データベースウィンドウで、<emph>「編集」 → 「データベース」 → 「プロパティ」</emph> を選択します。"

#: tablewizard01.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard - Select Fields"
msgstr "テーブルウィザード - フィールドの選択"

#: tablewizard01.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">テーブルウィザード - フィールドの選択</link>"

#: tablewizard01.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
msgstr "用意されているサンプルの表から開始点としてフィールドを選択し、独自の表を作成します。"

#: tablewizard01.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "Business"
msgstr "ビジネス"

#: tablewizard01.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ビジネス用サンプル表だけに表示されるビジネス用カテゴリを選択します。</ahelp>"

#: tablewizard01.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Private"
msgstr "個人情報"

#: tablewizard01.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">個人用サンプル表だけに表示される個人用カテゴリを選択します。</ahelp>"

#: tablewizard01.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "Sample tables"
msgstr "サンプルの表"

#: tablewizard01.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サンプル表から 1 つを選択します。その後、左側のリストボックスから、その表のフィールドを選択します。必要なフィールドをすべて選択し終わるまで、この手順を繰り返します。</ahelp>"

#: tablewizard01.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "Selected Fields"
msgstr "選択したフィールド"

#: tablewizard01.xhp#par_idN105A4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい表に含まれるすべてのフィールドを表示します。</ahelp>"

#: tablewizard01.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">テーブルウィザード - タイプと書式の設定</link>"

#: dabapropcon.xhp#tit.help.text
msgid "Connection Type Wizard"
msgstr "接続の種類 ウィザード"

#: dabapropcon.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">接続の種類 ウィザード</link>"

#: dabapropcon.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のデータベースに使う接続のタイプを変更します。</ahelp>"

#: dabapropcon.xhp#par_id9003875.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
msgstr "データベースウィンドウで、<emph>「編集」 → 「データベース」→ 「接続タイプ」</emph> を選択します。"

#: dabapropcon.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
msgstr "「接続の種類」ウィザードは、3 ページあります。1 つのデータベースタイプから別のデータベースタイプに設定をすべて転送することはできません。"

#: dabapropcon.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
msgstr "たとえば、インストール済みの特定のデータベースからは通常認識されない形式のデータベースファイルを、ウィザードを使用すると開くことができます。"

#: dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text
msgctxt "dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text"
msgid "Database type"
msgstr "データベースの種類"

#: dabapropcon.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">接続先データベースの種類を選択します。</ahelp>"

#: 11000002.xhp#tit.help.text
msgid "Data sources in $[officename]"
msgstr "$[officename] 中のデータソース"

#: 11000002.xhp#bm_id3155449.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>データベース; ドラッグ&ドロップ (Base)</bookmark_value>"

#: 11000002.xhp#hd_id3151299.93.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"$[officename] のデータソース\">$[officename] のデータソース</link>"

#: 11000002.xhp#hd_id3150616.49.help.text
msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "アドレス帳の選択"

#: 11000002.xhp#par_id3153049.101.help.text
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
msgstr "使用するアドレス帳を選択するには、メニュー <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"ファイル → ドキュメントテンプレート → アドレス帳ソース\"><emph>ファイル → ドキュメントテンプレート → アドレス帳ソース</emph></link> を選択します。"

#: 11000002.xhp#hd_id3147275.26.help.text
msgid "Opening a Data Source"
msgstr "データソースを開く"

#: 11000002.xhp#par_id3154143.102.help.text
msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
msgstr "文書ドキュメント、表計算ドキュメント、フォームドキュメントのいずれかでデータソースを表示させるには、F4 キーを押します。"

#: 11000002.xhp#par_id3154046.11.help.text
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
msgstr "データベースの内容を表示するには、データソースビューの名前の前にあるプラス記号 (+) をクリックします。"

#: querywizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping"
msgstr "クエリーウィザード - グループ化"

#: querywizard05.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">クエリーウィザード - グループ化</link>"

#: querywizard05.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "クエリーをグループ化するかどうかを指定します。ウィザードのこのページを有効にするには、データソースが SQL 文「Order by clauses」をサポートする必要があります。"

#: querywizard05.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Group by"
msgstr "グループ化の方法"

#: querywizard05.xhp#par_idN1058D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーをグループ化するときに使用されるすべてのフィールドを表示します。</ahelp>"

#: querywizard05.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"クエリーウィザード - グループ化条件\">クエリーウィザード - グループ化条件</link>"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#tit.help.text"
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "表計算ドキュメントデータベース接続"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1053A.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1053A.help.text"
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "表計算ドキュメントデータベース接続"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "Location and file name"
msgstr "場所とファイル名"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10542.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">表計算ドキュメントファイルへのパスとファイル名を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10545.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10545.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10549.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10549.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル選択ダイアログを開くには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1054C.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1054C.help.text"
msgid "Password required"
msgstr "必須パスワード"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースドキュメントのユーザーにパスワードを要求する場合に選択します。</ahelp>"

#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10553.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10553.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: dabawiz02ado.xhp#tit.help.text
msgid "ADO Connection"
msgstr "ADO 接続"

#: dabawiz02ado.xhp#bm_id7565233.help.text
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ADO; データベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO インタフェース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベース;ADO (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO 接続</link></variable>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) データベースを追加するためのオプションを指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
msgstr "ADO インタフェースは、データベースに接続するための、Microsoft Windows 独自のコンテナです。"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
msgstr "ADO インタフェースを使用するには、$[officename] では Microsoft Data Access Components (MDAC) が必要です。標準では、Microsoft Windows 2000 および XP にこれらのコンポーネントが含まれています。それよりも前のバージョンの Windows の場合、個別に MDAC をインストールする必要があります。MDAC は、Microsoft の Web サイトからダウンロードできます。"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text
msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text"
msgid "Data source URL"
msgstr "データソース URL"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースの URL を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Example URLs"
msgstr "サンプル URL"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
msgstr "Access 2000 ファイルに接続するには、次の形式を使用します。"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
msgstr "名前を使用して、名前ターナーを持つ Microsoft SQL サーバー上のカタログに接続するには、次の形式を入力します。"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
msgstr "プロバイダとして ODBC ドライバにアクセスするには、下記の手順で操作します。"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "DSN=SQLSERVER"
msgstr "DSN=SQLSERVER"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10588.help.text
msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN10588.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックすると、データベース選択ダイアログが開きます。</ahelp>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10596.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザー名は最大 18 文字です。</ahelp>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">パスワードは 3 ~ 18 文字でなければなりません。</ahelp>"

#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN1059C.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: rep_datetime.xhp#tit.help.text
msgid "Date and Time"
msgstr "日付と時刻"

#: rep_datetime.xhp#hd_id2320932.help.text
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">日付と時刻</link></variable>"

#: rep_datetime.xhp#par_id8638874.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><item type=\"menuitem\">挿入 → 日付と時刻</item> を選択して、<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「日付と時刻」ダイアログを開くことができます。</ahelp>"

#: rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text
msgctxt "rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "<item type=\"keycode\">(Shift) + (F1)</item> キーを押して、入力ボックスにマウスを合わせると、この入力ボックスのヘルプテキストが表示されます。"

#: rep_datetime.xhp#par_id393078.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートの有効なエリアに日付フィールドを挿入するには、「日付を含む」を有効にします。日付フィールドには、レポートが実行されるときの最新の日付が表示されます。</ahelp>"

#: rep_datetime.xhp#par_id1271401.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">日付を表示する書式を選択します。</ahelp>"

#: rep_datetime.xhp#par_id8718832.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートの有効なエリアに時刻フィールドを挿入するには、「時刻を含む」を有効にします。時刻フィールドには、レポートが実行されるときの最新の時刻が表示されます。</ahelp>"

#: rep_datetime.xhp#par_id8561052.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">時刻を表示する書式を選択します。</ahelp>"

#: rep_datetime.xhp#par_id5992919.help.text
msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "「OK」をクリックして、フィールドを挿入します。"

#: rep_datetime.xhp#par_id4320810.help.text
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "日付または時刻フィールドをクリックして、同じエリア内の別の位置にドラッグするか、または「プロパティ」ウィンドウでプロパティを編集できます。"

#: 02000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
msgid "Queries"
msgstr "クエリー"

#: 02000000.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>クエリー; 概要 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>テーブルデータベース; クエリーを印刷する (Base)</bookmark_value><bookmark_value>印刷; クエリー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリー; 印刷する (Base)</bookmark_value>"

#: 02000000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"クエリー\">クエリー</link>"

#: 02000000.xhp#par_id3150499.2.help.text
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
msgstr "「クエリー」は、テーブルの特別な表示です。クエリーを使用して、選択したレコードやレコード内で選択したフィールドを表示でき、それらのレコードを並べ替えることもできます。クエリーは、1 つのテーブルまたはテーブルが共通のデータフィールドでリンクされている場合は、複数のテーブルに適用できます。"

#: 02000000.xhp#par_id3147399.12.help.text
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
msgstr "クエリーは特定条件でデータテーブルのレコードを選定する場合にも実行されます。データベースに対して実行されるクエリーは全て、データベースの <emph>クエリー</emph> 入力のリストに含まれています。この入力リストがデータベースへのクエリーの実行を受け持つため、これを「クエリーコンテナ」と呼びます。"

#: 02000000.xhp#hd_id3153750.39.help.text
msgid "Printing Queries"
msgstr "クエリー 印刷"

#: 02000000.xhp#par_id3149183.40.help.text
msgid "To print a query or table:"
msgstr "クエリーまたはテーブルを印刷するには、次の操作を行います。"

#: 02000000.xhp#par_id3156426.41.help.text
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
msgstr "文書ドキュメント(または表計算ドキュメントの特定印字機能を使用する場合は表計算ドキュメント)を開きます。"

#: 02000000.xhp#par_id3149827.42.help.text
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
msgstr "データベースファイルを開き、テーブルを印刷する場合は「テーブル」アイコンをクリックし、クエリーを印刷する場合は「クエリー」アイコンをクリックします。"

#: 02000000.xhp#par_id3149398.43.help.text
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
msgstr "テーブルまたはクエリーの名前を、テキストのドキュメントまたは表計算ドキュメントにドラッグします。<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">「データベース列を挿入」</link> ダイアログが開きます。"

#: 02000000.xhp#par_id3150443.44.help.text
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
msgstr "どの列 (データフィールド) を含めるか指定します。ボタン <emph>オートフォーマット</emph> をクリックしたあと、対応する書式設定を選択することもできます。ダイアログを閉じます。"

#: 02000000.xhp#par_id3153561.49.help.text
msgid "The query or table will be inserted into your document."
msgstr "クエリーやテーブルがドキュメントに挿入されます。"

#: 02000000.xhp#par_id3150503.50.help.text
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
msgstr "メニュー <emph>ファイル → 印刷</emph> を選択してドキュメントを印刷します。"

#: 02000000.xhp#par_id3153146.47.help.text
msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr "また、データソース表示 (F4) を開き、データソース表示内のデータベーステーブル全体を選択し (テーブルの上部左隅にあるボタン)、選択範囲をテキストドキュメントまたは表計算ドキュメントにドラッグすることもできます。"

#: 02000000.xhp#hd_id3148946.46.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"データの並べ替えやフィルタ\">データの並べ替えやフィルタ</link>"

#: 02000000.xhp#par_id3149655.28.help.text
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "クエリーテーブル内のデータの並べ替え、フィルタの適用ができます。"

#: 02000000.xhp#hd_id3153379.14.help.text
msgctxt "02000000.xhp#hd_id3153379.14.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"クエリーデザイン\">クエリーデザイン</link>"

#: 02000000.xhp#par_id3151211.18.help.text
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr "<emph>クエリーデザイン</emph> では、クエリー (ビュー) の作成、編集ができます。"

#: 02000000.xhp#hd_id3153968.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"複数のテーブルに対するクエリー\">複数のテーブルに対するクエリー</link>"

#: 02000000.xhp#par_id3151043.30.help.text
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "データフィールドが複数のテーブルにリンクしている場合、クエリーの応答として複数のテーブルのデータに関するものになります。"

#: 02000000.xhp#hd_id3159149.31.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"クエリー条件を式で表す\">クエリー条件を式で表す</link>"

#: 02000000.xhp#par_id3154910.32.help.text
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
msgstr "クエリーのフィルタ条件を作成するために使用できる演算子とコマンドを確認できます。"

#: 02000000.xhp#hd_id3156212.33.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"関数の実行\">関数の実行</link>"

#: 02000000.xhp#par_id3144762.34.help.text
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
msgstr "テーブルのデータで計算し、計算結果をクエリー応答として保存できます。"

#: 05030400.xhp#tit.help.text
msgid "Assign columns"
msgstr "列を割り当てる"

#: 05030400.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"列の並べ替え\">列の並べ替え</link>"

#: 05030400.xhp#par_id3156027.2.help.text
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
msgstr "データソースエクスプローラで、テーブルをコピーするには、テーブルをテーブルコンテナにドラッグ&ドロップします。ダイアログ <emph>テーブルのコピー</emph> の 1 枚目のウィンドウでチェックボックス <emph>データの追加</emph> をオンにした場合は、2 枚目のウィンドウとしてダイアログ <emph>列の割り当て</emph>が表示されます。このダイアログでは、ソーステーブル側のデータフィールド内容を、ターゲットテーブル側のどのデータフィールドに割り当てるかを指定できます。"

#: 05030400.xhp#hd_id3157958.4.help.text
msgid "Source table"
msgstr "ソーステーブル"

#: 05030400.xhp#par_id3145071.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">ソーステーブル内のデータフィールドを一覧表示します。 ソーステーブルのデータフィールドをターゲットテーブルに組み込むには、データフィールド名の前にあるチェックボックスを選択します。 ソーステーブル内のデータフィールドの内容をターゲットテーブル内の異なるデータフィールドにマップするには、ソーステーブルリスト内のデータフィールドをクリックして、上または下矢印をクリックします。</ahelp> ターゲットテーブル内にすべてのソースデータフィールドを組み込むには、<emph>すべて</emph> をクリックします。"

#: 05030400.xhp#hd_id3166410.6.help.text
msgid "Destination table"
msgstr "ターゲット テーブル"

#: 05030400.xhp#par_id3154749.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">ターゲットテーブル内で可能なデータフィールドを一覧表示します。 ソーステーブルリスト内で選択されているデータフィールドだけがターゲットテーブルに含まれます。</ahelp>"

#: 05030400.xhp#hd_id3150670.8.help.text
msgid "up"
msgstr "上"

#: 05030400.xhp#par_id3155628.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">選択したエントリをリスト内で項目 1 つ分上に移動します。</ahelp>"

#: 05030400.xhp#hd_id3149580.10.help.text
msgid "down"
msgstr "下"

#: 05030400.xhp#par_id3150984.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">選択したエントリをリスト内で項目 1 つ分下に移動します。</ahelp>"

#: 05030400.xhp#hd_id3156156.12.help.text
msgid "all"
msgstr "全て"

#: 05030400.xhp#par_id3154514.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">リスト内のすべてのデータフィールドを選択します。</ahelp>"

#: 05030400.xhp#hd_id3153541.14.help.text
msgid "none"
msgstr "無し"

#: 05030400.xhp#par_id3148563.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">リスト内のすべてのチェックボックスをクリアーします。</ahelp>"

#: 05030100.xhp#tit.help.text
msgid "Copy Table"
msgstr "テーブルをコピーする"

#: 05030100.xhp#hd_id3085157.28.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"テーブルをコピー\">テーブルをコピー</link>"

#: 05030100.xhp#par_id3149264.29.help.text
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
msgstr "テーブルは、データベースファイルウィンドウのテーブル領域にドラッグ&ドロップすることでコピーできます。 <emph>テーブルのコピー</emph> ダイアログが表示されます。"

#: 05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text"
msgid "Table name"
msgstr "テーブル名"

#: 05030100.xhp#par_id3144740.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">コピー後の名前を指定します。</ahelp> データベースによっては、使用できる名前が文字長が 8 文字またはそれ以下のものに制限されています。"

#: 05030100.xhp#hd_id3154228.5.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154228.5.help.text"
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: 05030100.xhp#hd_id3157898.7.help.text
msgid "Definition and data"
msgstr "定義とデータ"

#: 05030100.xhp#par_id3150178.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">データベーステーブルの 1 対 1 コピーを作成します。</ahelp> テーブル定義および全データがコピーされます。テーブル定義には、専用フィールドプロパティなど、個々のデータフィールドから集められたテーブル構造および書式が含まれます。フィールドにはデータが設定されます。"

#: 05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text"
msgid "Definition"
msgstr "定義"

#: 05030100.xhp#par_id3156426.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">テーブル定義のみがコピーされ、対応するデータはコピーされません。</ahelp>"

#: 05030100.xhp#hd_id3143267.22.help.text
msgid "As table view"
msgstr "テーブルビューとして"

#: 05030100.xhp#par_id3153311.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">データベースでビュー (View) がサポートされており、クエリーをテーブルコンテナにコピーする場合に限って、このオプションを選択できます。このオプションでは、クエリーを通常のテーブルビューで確認したり編集したりできます。</ahelp> テーブルは「Select」SQL ステートメントによってビューにフィルタされます。"

#: 05030100.xhp#hd_id3155535.11.help.text
msgid "Append data"
msgstr "データの追加"

#: 05030100.xhp#par_id3166410.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">コピー元のテーブル中のデータが、他の既存テーブルに追加されます。</ahelp>"

#: 05030100.xhp#par_id3147275.13.help.text
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
msgstr "データをコピーできるように、テーブルの定義はまったく同じにしてください。 コピー先テーブルのデータフィールドがコピー元テーブルのデータフィールドとは別の書式の場合は、データをコピーできません。"

#: 05030100.xhp#par_id3156117.31.help.text
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
msgstr "ダイアログ テーブルのコピー の <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"列の割り当て\">列の割り当て</link>ページで、データフィールド名を対応させます。"

#: 05030100.xhp#par_id3153252.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">データが添付できない場合には、コピーできないフィールドの一覧が <emph>列情報</emph> ダイアログに表示されます。</ahelp>「OK」 ボタンをクリックしてダイアログを閉じると、一覧に表示されなかったフィールドのみが添付されます。"

#: 05030100.xhp#par_id3158430.15.help.text
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
msgstr "データの追加をする際に、ソーステーブルのものよりターゲットテーブルのフィールド長が短いと、ターゲットテーブルのフィールド長に合わせる形で、ソースデータ側のフィールドデータが自動的に切り捨てられます。"

#: 05030100.xhp#bm_id3149164.help.text
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>プライマリキー; 指定</bookmark_value>"

#: 05030100.xhp#hd_id3149164.24.help.text
msgid "Create primary key"
msgstr "プライマリキーの作成"

#: 05030100.xhp#par_id3155922.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">プライマリキー用のデータフィールドが自動的に作成され、値が入力されます。</ahelp>テーブルを編集する際にはプライマリキーが必要なので、このフィールドを必ず指定してください。"

#: 05030100.xhp#hd_id3146794.26.help.text
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: 05030100.xhp#par_id3156343.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">作成される主キーの名前を指定します。この名前はオプションです。</ahelp>"

#: 05030100.xhp#par_id3151056.33.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"次ページ\">次ページ</link>"

#: rep_pagenumbers.xhp#tit.help.text
msgid "Page Numbers "
msgstr "ページ番号 "

#: rep_pagenumbers.xhp#hd_id3674123.help.text
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">ページ番号 </link></variable>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><item type=\"menuitem\">挿入 → ページ番号</item> を選択して、<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「ページ番号」ダイアログを開くことができます。</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id1068758.help.text
msgctxt "rep_pagenumbers.xhp#par_id1068758.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "<item type=\"keycode\">(Shift) + (F1)</item> キーを押して、入力ボックスにマウスを合わせると、この入力ボックスのヘルプテキストが表示されます。"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id1559190.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">N ページ</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id9879146.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">N/M ページ</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id9404278.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ページの上 (ヘッダー)</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id7626880.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ページの下 (フッター)</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id6124149.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">配置</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id9651478.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">最初のページのページ番号の表示</ahelp>"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8257087.help.text
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
msgstr "ページ番号のフォーマット (「N ページ」または「N/M ページ」のいずれか) を選択します。ここで、N は現在のページ番号を表し、M はレポートの合計ページ数を表します。"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3479415.help.text
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
msgstr "ページヘッターエリアまたはページフッターエリアのページ番号を表示します。"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id4441663.help.text
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
msgstr "配置を選択します。 デフォルトではページ番号は左側と右側の余白の中央に配置されます。 フィールドを左または右に配置できます。 「内側」を選択して、奇数ページではページ番号を左側に印刷し、偶数ページではページ番号を右側に印刷することもできます。 逆の配置にするには、「外側」を選択します。"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3012176.help.text
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
msgstr "「OK」をクリックすると、ページ番号のデータフィールドが挿入されます。 ヘッダーまたはフッターエリアが存在しない場合、必要に応じてこれらのエリアが作成されます。"

#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8532670.help.text
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "データフィールドをクリックして、同じエリア内の別の位置にドラッグするか、または「プロパティ」ウィンドウでプロパティを編集できます。"

#: menuedit.xhp#tit.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#tit.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: menuedit.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">編集</link>"

#: menuedit.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">「データベース」ウィンドウの「編集」メニューです。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10560.help.text"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: menuedit.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトがクリップボードにコピーされます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN10567.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10567.help.text"
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: menuedit.xhp#par_idN1056B.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1056B.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリップボードから項目が挿入されます。必要な場合、(サブフォルダを含む) フォームおよびレポートを、あるデータベースファイルから別のデータベースファイルに挿入できます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "Paste Special"
msgstr "形式を選択して貼り付け"

#: menuedit.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10572.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリップボードから項目が挿入されます。必要な場合、(サブフォルダを含む) フォームおよびレポートを、あるデータベースファイルから別のデータベースファイルに挿入できます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#hd_id3153683.27.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#hd_id3153683.27.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: menuedit.xhp#par_id3147209.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブル、クエリー、フォーム、またはレポートの編集が可能なウィンドウを開きます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#hd_id3145315.29.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#hd_id3145315.29.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: menuedit.xhp#par_id3153666.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">選択した表、クエリー、フォーム、またはレポートを削除します。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN1057C.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1057C.help.text"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: menuedit.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトの名前が変更されます。データベースによっては、名前や、文字、および名前の長さのいくつかが無効になる場合があります。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN1058A.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1058A.help.text"
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: menuedit.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトが最後に保存した状態で開かれます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN10591.help.text
msgid "Create as View"
msgstr "ビューに変換<comment>またはビューとして作成</comment>"

#: menuedit.xhp#par_idN105A7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したクエリーがビューに変換されます。元のクエリーはご使用のデータベースファイルに残され、新しいビューがデータベースサーバー上に生成されます。データベースにビューを追加するには、書き込み権が必要です。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "多くのデータベースでは、レコードをコンピュータに表示する際に、データベーステーブルのフィルタリングやソートのためにクエリーが使用されています。ビューも同様な機能を提供しますが、サーバーサイドで実行されます。ご使用のデータベースがビューをサポートするデータベースサーバー上にある場合、サーバー上でレコードをフィルタリングすることによって表示速度を向上できます。"

#: menuedit.xhp#par_idN105AD.help.text
msgid "Form Wizard"
msgstr "フォームウィザード"

#: menuedit.xhp#par_idN105B1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブル、クエリー、または、ビュー用の<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">「フォーム」ウィザード</link>が起動されます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105C2.help.text
msgid "Report Wizard"
msgstr "レポート ウィザード"

#: menuedit.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブル、クエリー、または、ビュー用の<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">「レポート」ウィザード</link>が起動されます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: menuedit.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースウィンドウの下側の部分の、(サブフォルダを含む) 項目を選択します。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: menuedit.xhp#par_idN105E2.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105E2.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サブメニューを開きます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: menuedit.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">「データベースのプロパティ」ダイアログが表示されます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "Connection Type"
msgstr "接続の種類"

#: menuedit.xhp#par_idN105F0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">「接続の種類」ウィザードを開きます。</ahelp>"

#: menuedit.xhp#par_idN105F3.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105F3.help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "高度なプロパティ"

#: menuedit.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">「高度なプロパティ」ダイアログが表示されます。</ahelp>"

#: 02010101.xhp#tit.help.text
msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text"
msgid "Join Properties"
msgstr "結合プロパティ"

#: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>リンク;リレーショナルデータベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>内部結合 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベースの結合 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>左結合 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>右結合 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>完全結合 (Base)</bookmark_value>"

#: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
msgid "Join Properties"
msgstr "結合プロパティ"

#: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
msgstr "クエリーデザインで、リンクされた 2 つのフィールドをつなぐ接続線をダブルクリックするか、メニュー <emph>挿入 → 新しいリレーション</emph> を選択すると、ダイアログ <emph>プロパティ</emph> が表示されます。これらのプロパティは、設定後に作成するすべてのクエリーで利用されます。"

#: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text
msgid "Tables involved"
msgstr "関連テーブル"

#: 02010101.xhp#par_id3153924.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">結合する 2 つの別々のテーブルを指定します。</ahelp>"

#: 02010101.xhp#hd_id3155766.15.help.text
msgid "Fields involved"
msgstr "関連フィールド"

#: 02010101.xhp#par_id3148994.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">リレーションで結合する 2 つのデータフィールドを指定します。</ahelp>"

#: 02010101.xhp#hd_id3159267.3.help.text
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3159267.3.help.text"
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: 02010101.xhp#hd_id3147340.13.help.text
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3147340.13.help.text"
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: 02010101.xhp#par_id3152482.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">選択したリンクのリンク型を指定します。</ahelp>データベースによっては、選択可能な型のサブセットにしか対応していない場合があります。"

#: 02010101.xhp#hd_id3155334.5.help.text
msgid "Inner Join"
msgstr "内部結合"

#: 02010101.xhp#par_id3155936.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">内部結合で作成されるテーブルには、リンクされたフィールドの内容が一致するレコードだけが含まれます。</ahelp> $[officename] SQL ではこの型のリンクは、WHERE 節に相当します。"

#: 02010101.xhp#hd_id3156372.7.help.text
msgid "Left Join"
msgstr "左結合"

#: 02010101.xhp#par_id3166450.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">左結合で作成されるテーブルには、左側のテーブルのすべてのフィールドが入り、右側のテーブルからはリンクされたフィールドの内容が一致するフィールドだけが入ります。</ahelp> $[officename] SQL ではこの型のリンクは、LEFT OUTER JOIN コマンドに相当します。"

#: 02010101.xhp#hd_id3155607.9.help.text
msgid "Right Join"
msgstr "右結合"

#: 02010101.xhp#par_id3150647.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">右結合で作成されるテーブルには、右側のテーブルからはすべてのフィールドが含まれ、左側のテーブルからはリンクされたフィールドの内容が一致するフィールドだけが含まれます。</ahelp> $[officename] SQL ではこの型のリンクは、RIGHT OUTER JOIN コマンドに相当します。"

#: 02010101.xhp#hd_id3158215.11.help.text
msgid "Full Join"
msgstr "完全結合"

#: 02010101.xhp#par_id3163665.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">完全結合で作成されるテーブルには、右側と左側のテーブルのすべてのフィールドが入ります。</ahelp> $[officename] の SQL ではこの型のリンクは、FULL OUTER JOIN コマンドに相当します。"

#: 02010101.xhp#hd_id0305200912031976.help.text
msgid "Natural"
msgstr "自然"

#: 02010101.xhp#par_id0305200912031977.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">キーワード NATURAL を SQL 文に挿入してリレーションを定義します。このリレーションは両方のテーブルの同じカラム名を持つすべてのカラムを結合します。結合されたテーブルの結果は、それぞれの同じ名前のカラムをペアにした一つのカラムを持っています。</ahelp>"

#: 11030100.xhp#tit.help.text
msgctxt "11030100.xhp#tit.help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "インデックス"

#: 11030100.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"インデックス\">インデックス</link>"

#: 11030100.xhp#par_id3150247.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">dBASE データベースのインデックスの管理を可能にします。</ahelp>インデックスを使用すると、インデックスを使用して定義した選択内容でデータをクエリーする場合、データベースにすばやくアクセスできます。テーブルを設計するときに、<emph>インデックス</emph> タブページでインデックスを定義できます。"

#: 11030100.xhp#hd_id3155339.3.help.text
msgctxt "11030100.xhp#hd_id3155339.3.help.text"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"

#: 11030100.xhp#par_id3152551.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\" visibility=\"visible\">インデックスを構築するデータベーステーブルを選択します。</ahelp>"

#: 11030100.xhp#hd_id3159233.4.help.text
msgid "Table Indexes"
msgstr "テーブルインデックス"

#: 11030100.xhp#par_id3143267.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\" visibility=\"visible\">選択したデータベーステーブルに現在設定されているインデックスを一覧表示します。</ahelp>一覧中から特定のインデックスを削除するには、削除するインデックスをクリックしてから、右向きの矢印アイコンをクリックします。"

#: 11030100.xhp#hd_id3148538.5.help.text
msgid "Free Indexes"
msgstr "フリーインデックス"

#: 11030100.xhp#par_id3151110.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\" visibility=\"visible\">テーブルに割り当て可能なインデックスを一覧表示します。</ahelp>選択したテーブルに特定のインデックスを割り当てるには、左向きの矢印アイコンをクリックします。左向きの二重矢印をクリックすると、使用可能なすべてのインデックスを割り当てます。"

#: 11030100.xhp#hd_id3156152.6.help.text
msgctxt "11030100.xhp#hd_id3156152.6.help.text"
msgid "<"
msgstr "<"

#: 11030100.xhp#par_id3150984.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\" visibility=\"visible\">選択したインデックスを、テーブルのインデックス の一覧中に移動させます。</ahelp>"

#: 11030100.xhp#hd_id3149416.7.help.text
msgid "<<"
msgstr "<<"

#: 11030100.xhp#par_id3145315.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\" visibility=\"visible\">フリーインデックスにあるすべてのインデックスを、テーブルのインデックス の一覧中に移動させます。</ahelp>"

#: 11030100.xhp#hd_id3149579.8.help.text
msgctxt "11030100.xhp#hd_id3149579.8.help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 11030100.xhp#par_id3149795.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\" visibility=\"visible\">選択したテーブルのインデックスを、フリーインデックス の一覧中に移動させます。</ahelp>"

#: 11030100.xhp#hd_id3155629.9.help.text
msgid ">>"
msgstr ">>"

#: 11030100.xhp#par_id3151245.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\" visibility=\"visible\">テーブルのインデックスにあるすべてのインデックスを、フリーインデックス の一覧中に移動させます。</ahelp>"

#: tablewizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard"
msgstr "テーブルウィザード"

#: tablewizard00.xhp#bm_id6009094.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ウィザード;データベーステーブル (Base)</bookmark_value><bookmark_value>テーブルウィザード (Base)</bookmark_value>"

#: tablewizard00.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">テーブルウィザード</link>"

#: tablewizard00.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テーブルウィザード は、データベース表を作成するときに役立ちます。</ahelp>"

#: tablewizard00.xhp#par_idN105AF.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">テーブルウィザード - フィールドの選択</link>"

#: dabawiz01.xhp#tit.help.text
msgid "Database Selection"
msgstr "データベース選択"

#: dabawiz01.xhp#bm_id2082583.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>データベース; 接続 (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">データベース選択</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいデータベースを作成するか、既存のデータベースに接続します。</ahelp>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "Create a new database"
msgstr "新規データベースの作成"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいデータベースを作成する場合に選択します。</ahelp>このオプションは、HSQL データベースエンジンを標準の設定で使用します。次に、ウィザードの最後のページが表示されます。"

#: dabawiz01.xhp#par_id8584246.help.text
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">HSQL についての外部 Web ページ</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "Open an existing database file"
msgstr "既存のデータベースファイルを開く"

#: dabawiz01.xhp#par_idN105FD.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">最近使用したファイルのリストまたはファイル選択ダイアログからデータベースファイルを選択して開きます。</ahelp>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "Recently used"
msgstr "最近使用されたもの"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10618.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">最近使用されたファイルのリストからデータベースファイルを選択して開きます。ただちにファイルを開くには、「完了」をクリックしてウィザードを終了します。</ahelp>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1062F.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1062F.help.text"
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10633.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースファイルを選択できるファイル選択ダイアログを開きます。ただちにファイルを開くには、ファイル選択ダイアログで「開く」または「OK」をクリックしてウィザードを終了します。</ahelp>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "Connect to an existing database"
msgstr "既存のデータベースに接続"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">既存のデータベース接続用にデータベースドキュメントを作成する場合に選択します。</ahelp>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10593.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10593.help.text"
msgid "Database type"
msgstr "データベースの種類"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">既存のデータベース接続のデータベースの種類を選択します。</ahelp>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr "Outlook、Evolution、KDE Address Book、および Seamonkey のデータベースでは追加情報は必要ありません。その他の種類のデータベースに関しては、必要な情報を指定するための追加ページがウィザードに含まれています。"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
msgstr "次のウィザードページは、次のいずれかになります。"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1061C.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1061C.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">テキストファイル接続の設定</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1062B.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access または Microsoft Access 2007 接続のセットアップ</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN1063A.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1063A.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP 接続の設定</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10658.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10658.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO 接続の設定</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10667.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10667.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 接続の設定</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10676.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10676.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle データベース接続</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10685.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10685.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 設定</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN10694.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10694.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 設定</link>"

#: dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">スプレッドシート接続の設定</link>"

#: querywizard06.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
msgstr "クエリーウィザード - グループ化条件"

#: querywizard06.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">クエリーウィザード - グループ化条件</link>"

#: querywizard06.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "クエリーをグループ化するための条件を指定します。ウィザードのこのページを有効にするには、データソースが SQL 文「Order by clauses」をサポートする必要があります。"

#: querywizard06.xhp#par_idN10559.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10559.help.text"
msgid "Match all of the following"
msgstr "次のすべてに一致"

#: querywizard06.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">すべての条件を論理積で演算して、クエリーをグループ化する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard06.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10560.help.text"
msgid "Match any of the following"
msgstr "次のいずれかに一致"

#: querywizard06.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">任意の条件を論理和で演算して、クエリーをグループ化する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard06.xhp#par_idN10567.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10567.help.text"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"

#: querywizard06.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">グループ化条件のフィールド名を選択します。</ahelp>"

#: querywizard06.xhp#par_idN1056E.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN1056E.help.text"
msgid "Condition"
msgstr "条件"

#: querywizard06.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">グループ化条件を選択します。</ahelp>"

#: querywizard06.xhp#par_idN10575.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10575.help.text"
msgid "Value"
msgstr "値"

#: querywizard06.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">グループ化条件の値を入力します。</ahelp>"

#: querywizard06.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"クエリーウィザード - エイリアス\">クエリーウィザード - エイリアス</link>"

#: dabapropgen.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#tit.help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "高度なプロパティ"

#: dabapropgen.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">高度なプロパティ</link>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "データベースのいくつかのオプションを指定します。"

#: dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "データベースファイルウィンドウで、<emph>「編集」 → 「データベース」 → 「プロパティ」</emph> を選択し、<emph>「高度なプロパティ」</emph> タブをクリックします。"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "以下のコントロールの利用可能な範囲は、データベースのタイプによって変わります。"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "Path to dBASE files"
msgstr "dBase ファイルへのパス"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">dBase ファイルのあるディレクトリのパスを入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
msgstr "dBASE ファイルの *.dbf ファイル名拡張子が小文字になっていることを確認します。"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10591.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "検索"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ダイアログが表示され、ファイルまたはディレクトリを選択できます。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105AA.help.text
msgid "Test Connection"
msgstr "テスト接続"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105AE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在の設定でデータベース接続をテストします。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105B1.help.text
msgid "Path to the text files"
msgstr "テキストファイルへのパス"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105B5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テキストファイルのフォルダへのパスを入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "表計算ドキュメントへのパス"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105BC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースとして使用する表計算ドキュメントへのパスを入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "ご使用のシステム上の ODBC データソース名"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105C3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ODBC データソースの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105C6.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105C6.help.text"
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105CA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースへのアクセスに必要なユーザー名を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text"
msgid "Password required"
msgstr "必須パスワード"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">チェックされている場合は、ユーザーはデータベースへのアクセスに必要なパスワードを入力を求められます。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#hd_id7806329.help.text
msgid "Name of the database"
msgstr "データベースの名前"

#: dabapropgen.xhp#par_id5589159.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースファイルの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105D4.help.text
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "MySQL データベースの名前"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105D8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースとして使用する MySQL データベースの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105DB.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105DB.help.text"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Oracle データベースの名前"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105DF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースとして使用する Oracle データベースの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105E9.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105E9.help.text"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access データベースファイル"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105ED.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースとして使用する Microsoft Access D データベースの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105F0.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105F0.help.text"
msgid "Host name"
msgstr "ホスト名"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105F4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">LDAP データソース用のホスト名を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105F7.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105F7.help.text"
msgid "Data source URL"
msgstr "データソース URL"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105FB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JDBC データソースの場所を URL で入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN105FE.help.text
msgid "JDBC driver class"
msgstr "JDBC ドライバクラス"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10602.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースに接続する JDBC ドライバクラスの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10605.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10605.help.text"
msgid "Test Class"
msgstr "テストクラス"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10609.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JDBC ドライバクラス経由でデータベース接続をテストします。</ahelp>"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10613.help.text
msgid "Choose a database"
msgstr "データベースを選択"

#: dabapropgen.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">リストからデータベースを選択するか、<emph>「作成」</emph>をクリックしてデータベースを新規作成するかします。</ahelp>"

#: dabawiz03auth.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#tit.help.text"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1053A.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN1053A.help.text"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">いくつかのデータベースはユーザー名とパスワードを必要とします。</ahelp>"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10541.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10541.help.text"
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースにアクセスするためのユーザー名を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10548.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10548.help.text"
msgid "Password required"
msgstr "必須パスワード"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースにアクセスするためのパスワードをユーザーに求める場合に選択します。</ahelp>"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">保存して続行</link>"

#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10566.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10566.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#tit.help.text
msgid "JDBC Connection"
msgstr "JDBC 接続"

#: dabawiz02jdbc.xhp#bm_id3726920.help.text
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; データベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベース; JDBC (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN105FC.help.text
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 接続</link></variable>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10600.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> データベースにアクセスするためのオプションを指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10623.help.text
msgid "JDBC Examples"
msgstr "JDBC のサンプル"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10627.help.text
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
msgstr "<item type=\"productname\">JDBC ドライバクラスを使用して、%PRODUCTNAME から JDBC データベースに接続できます。</item>ドライバクラスは、データベースの製造元から提供されます。JDBC データベースの例として、Oracle および MySQL があります。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>「ツール」 → 「オプション」</defaultinline></switchinline> → 「%PRODUCTNAME」 → 「Java」で、ドライバクラスを %PRODUCTNAME に追加する必要があります。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text"
msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle データベース"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10638.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10638.help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "JDBC ドライバを使用すると、Solaris または Linux から Oracle データベースにアクセスできます。Windows から Oracle データベースにアクセスするには、ODBC ドライバが必要です。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064B.help.text
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
msgstr "UNIX では、JDBC サポートとともに Oracle データベースクライアントがインストールされていることを確認します。 Solaris Oracle クライアントバージョン 8.x 用の JDBC ドライバクラスは、<Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory ディレクトリにあります。 次の Oracle の Web サイトから、最新バージョンのドライバをダウンロードすることもできます。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064E.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064E.help.text"
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information. "
msgstr "<emph>データソースの URL</emph> ボックスで、Oracle データベースサーバーの場所を入力します。URL の構文は、データベースの種類に依存します。詳細については、JDBC ドライバに付属するドキュメントを参照してください。 "

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10668.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10668.help.text"
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "Oracle データベースの場合、URL の構文は次のようになります。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1066B.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1066B.help.text"
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10674.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10674.help.text"
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "hostname は、Oracle データベースを実行するマシンの名前です。hostname は、サーバーの IP アドレスで置き換えることもできます。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10678.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10678.help.text"
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "port は、Oracle データベースが待機するポートです。正しいポートアドレスについては、データベース管理者に尋ねてください。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1067C.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1067C.help.text"
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "database_name は Oracle データベースの名前です。正しい名前をデータベース管理者に尋ねてください。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "MySQL database"
msgstr "MySQL データベース"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10683.help.text
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
msgstr "MySQL データベース用のドライバは、MySQL Web サイトで入手できます。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10689.help.text
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
msgstr "MySQL データベースの構文は次のとおりです。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1068C.help.text
msgid "mysql://hostname:port/database_name"
msgstr "mysql://hostname:port/database_name"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10695.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">hostname は、MySQL データベースを実行するマシンの名前です。</ahelp>hostname は、サーバーの IP アドレスで置き換えることもできます。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10699.help.text
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
msgstr "port は、MySQL データベースのデフォルトポートです。通常、3306 です。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1069D.help.text
msgid "database_name is the name of the database."
msgstr "database_name はデータベースの名前です。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A0.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A0.help.text"
msgid "Data source URL"
msgstr "データソース URL"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">データベースのURL を入力します。たとえば、MySQL JDBC ドライバの場合、「jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>」を入力します。JDBC ドライバについての詳細は、ドライバに付属のマニュアルを参照してください。</ahelp>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BB.help.text
msgid "JDBC Driver Class"
msgstr "JDBC ドライバクラス"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BF.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BF.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">JDBC ドライバの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_id7953733.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "JDBC ドライバを使用するには、JDBC ドライバのクラスパスを追加しておく必要があります。<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME</emph><emph> → Java</emph> を選択し、<emph>クラスパス</emph> ボタンをクリックします。パス情報を追加したら、<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> を再起動してください。"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text"
msgid "Test Class"
msgstr "テストクラス"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E4.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E4.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在の設定で接続をテストします。</ahelp>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E7.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E7.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"

#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106F6.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106F6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: tablewizard04.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard - Create Table"
msgstr "テーブルウィザード - テーブルの作成"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">テーブルウィザード - テーブルの作成</link>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
msgstr "表の名前を入力し、ウィザード終了後に表を変更するかどうかを指定します。"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "tablewizard04.xhp#par_idN10556.help.text"
msgid "Table name"
msgstr "表の名前"

#: tablewizard04.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">表の名前を選択します。</ahelp>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN105E4.help.text
msgid "Catalog of the table"
msgstr "表のカタログ"

#: tablewizard04.xhp#par_idN105EA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">表のカタログを選択します。(データベースがカタログをサポートしている場合にのみ使用可能)</ahelp>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10605.help.text
msgid "Schema of the table"
msgstr "テーブルのスキーマ"

#: tablewizard04.xhp#par_idN1060B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">表のスキーマを選択します。(データベースがスキーマをサポートしている場合にのみ使用可能)</ahelp>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Modify the table design"
msgstr "テーブルデザインの変更"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テーブルデザインを保存および編集する場合に選択します。</ahelp>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Insert data immediately"
msgstr "直ちにデータを挿入"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テーブルデザインを保存して、データを入力するために開く場合に選択します。</ahelp>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "Create a form based on this table"
msgstr "この表に基づいてフォームを作成"

#: tablewizard04.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">この表をベースとしてフォームを作成する場合に選択します。このフォームは、<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">フォームウィザード</link> で最後に使用した設定を使用して、文書ドキュメントに作成されます。</ahelp>"

#: tablewizard04.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"テーブルウィザード\">テーブルウィザード</link>"

#: 05040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: 05040200.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"説明\">説明</link>"

#: 05040200.xhp#hd_id3157898.3.help.text
msgid "Table description"
msgstr "テーブル説明"

#: 05040200.xhp#par_id3154422.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">選択したテーブルの説明を表示します。</ahelp>"

#: querywizard08.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Overview"
msgstr "クエリーウィザード - 目次"

#: querywizard08.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">クエリーウィザード - 概要</link>"

#: querywizard08.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
msgstr "クエリーの名前を入力し、ウィザード終了後にクエリーを表示または変更するかどうかを指定します。"

#: querywizard08.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Name of the query"
msgstr "クエリーの名前"

#: querywizard08.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーの名前を入力します。</ahelp>"

#: querywizard08.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Display query"
msgstr "クエリーの表示"

#: querywizard08.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーを保存および表示する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard08.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Modify query"
msgstr "クエリーの変更"

#: querywizard08.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーを保存して、編集するために開く場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard08.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "Overview"
msgstr "目次"

#: querywizard08.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーの概要を表示します。</ahelp>"

#: querywizard08.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"クエリーウィザード\">クエリーウィザード</link>"

#: querywizard01.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Field Selection"
msgstr "クエリーウィザード - フィールド選択"

#: querywizard01.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">クエリーウィザード - フィールド選択</link>"

#: querywizard01.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
msgstr "クエリーを作成するためのテーブルを指定し、またクエリーにどのフィールドを含めるかも指定します。"

#: querywizard01.xhp#par_idN10559.help.text
msgctxt "querywizard01.xhp#par_idN10559.help.text"
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"

#: querywizard01.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーが作成される表を指定します。</ahelp>"

#: querywizard01.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Fields in the Query"
msgstr "クエリー内のフィールド"

#: querywizard01.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいクエリーに含まれるすべてのフィールドを表示します。</ahelp>"

#: querywizard01.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"クエリーウィザード - 並べ替え順序\">クエリーウィザード - 並べ替え順序</link>"

#: dabawiz00.xhp#tit.help.text
msgid "Database Wizard"
msgstr "データベースウイザード"

#: dabawiz00.xhp#bm_id2026429.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ウィザード;データベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value> データベースウィザード (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dデータベース ; 形式 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL データベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; データベース設定 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>表計算ドキュメント; データベースとして (base)</bookmark_value>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">データベースウィザードは、データベースに関する情報を含むデータベースファイルを作成します。</ahelp>"

#: dabawiz00.xhp#par_id9856563.help.text
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
msgstr "データベースウィザードは、データベースに関する情報を含む<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">データベースファイル</link>を作成します。"

#: dabawiz00.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
msgstr "操作の種類およびデータベースの種類に応じて、データベースウィザードは異なる数のステップから構成されます。"

#: dabawiz00.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "データベースファイルを新規作成する場合、ウィザードには 2 つのステップが含まれます。"

#: dabawiz00.xhp#par_idN105DF.help.text
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
msgstr "データベースウィザードを開いて既存のデータベース接続用のデータベースファイルを作成する場合、パス、認証情報などを指定するための追加手順が必要な場合があります。"

#: dabawiz00.xhp#par_idN105F2.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105F2.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">テキストファイル接続の設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN10601.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access 接続の設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1062E.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1062E.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO 接続の設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN10610.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN10610.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP 接続の設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1061F.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D 接続の設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1070F.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE 接続のセットアップ</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1063D.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1063D.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 接続の設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1064C.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1064C.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle データベース接続</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1065B.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1065B.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN1066A.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1066A.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 設定</link>"

#: dabawiz00.xhp#par_idN10679.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN10679.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">スプレッドシート接続の設定</link>"

#: 11020000.xhp#tit.help.text
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"

#: 11020000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link> "

#: 11020000.xhp#par_id3150499.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> データベースの設定を指定します。設定内容には、ユーザーアクセスデータ、ドライバ設定、およびフォント定義が含まれます。</ahelp>"

#: 11020000.xhp#hd_id3148642.4.help.text
msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名"

#: 11020000.xhp#par_id3154514.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースにアクセスするためのユーザー名を入力します。</ahelp>"

#: 11020000.xhp#hd_id3153665.6.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3153665.6.help.text"
msgid "Password required"
msgstr "必須パスワード"

#: 11020000.xhp#par_id3145119.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">承認されていないユーザーがデータベースにアクセスできないようにします。 セッションごとに 1 回だけパスワードを入力する必要があります。</ahelp>"

#: 11020000.xhp#hd_id3153087.10.help.text
msgid "Driver Settings"
msgstr "ドライバ設定"

#: 11020000.xhp#par_id3143271.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\" visibility=\"visible\">必要ならば、このテキストボックスでドライバの追加設定が入力できます。</ahelp>"

#: 11020000.xhp#hd_id3152472.12.help.text
msgid "Character Set"
msgstr "文字セット"

#: 11020000.xhp#par_id3151245.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">$[officename] 内のデータベースを表示するときに使用するコード変換を選択します。これはデータベースそのものには影響しません。</ahelp>ご使用のオペレーティングシステムで標準の文字セットを使用するには、「システム」を選択します。テキストデータベースと dBASE データベースでは、文字セットが、固定文字長の文字セットに制限されています。固定文字長の文字セットでは、符号化された各文字が同じバイト数です。"

#: 11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text"
msgid "General"
msgstr "全般"

#: 11020000.xhp#hd_id3147265.24.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3147265.24.help.text"
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "生成値の回復"

#: 11020000.xhp#par_id3151054.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\" visibility=\"visible\">現在の ODBC および JDBC データソースにおいて、$[officename] による自動増加 (オートインクリメント) データフィールドのサポートを有効にします。</ahelp> SDBCX レイヤーでの自動増加機能をサポートしていないデータベースの場合、このチェックボックスをオンにします。一般に、自動増加機能は、プライマリキーのフィールドで選択されます。"

#: 11020000.xhp#hd_id3150400.26.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3150400.26.help.text"
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "オートインクリメント命令文"

#: 11020000.xhp#par_id3154366.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is: "
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\" visibility=\"visible\">データソースに指定した整数データフィールドの自動増加に必要となる、SQL コマンド指示子を入力します。</ahelp>たとえば、データフィールド作成用の SQL ステートメントとしては、通常下記のものが用いられます。"

#: 11020000.xhp#par_id3159149.28.help.text
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"

#: 11020000.xhp#par_id3147084.29.help.text
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
msgstr "MySQL データベースの「id」データフィールドを自動増加させるには、このステートメントを下記のように変更します。"

#: 11020000.xhp#par_id3154909.30.help.text
msgctxt "11020000.xhp#par_id3154909.30.help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"

#: 11020000.xhp#par_id3152933.31.help.text
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "つまりこの場合は、ボックス <emph>オートインクリメント命令文</emph> に AUTO_INCREMENT と入力します。"

#: 11020000.xhp#hd_id3149765.32.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3149765.32.help.text"
msgid "Query of generated values"
msgstr "生成値のクエリー"

#: 11020000.xhp#par_id3145171.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\" visibility=\"visible\">プライマリキーのデータフィールドで自動増加された最終値を返す SQL ステートメントを入力します。</ahelp>これはたとえば下記のようになります。"

#: 11020000.xhp#par_id3150769.34.help.text
msgctxt "11020000.xhp#par_id3150769.34.help.text"
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"

#: 11020000.xhp#hd_id3157892.18.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3157892.18.help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 命名制限に従う"

#: 11020000.xhp#par_id3153368.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\" visibility=\"visible\">SQL92 の命名規則に準じた名前のみをデータソースに許可するようにします。この規則で許可されない文字はすべて拒否されます。</ahelp>名前の先頭の 1 文字は、大文字か小文字のアルファベット、あるいはアンダースコア ( _ ) とする必要があります。それ以降の文字には、ASCII 文字、アンダースコア、数字が使用できます。"

#: 11020000.xhp#hd_id3154011.15.help.text
msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "データベースのカタログの活用"

#: 11020000.xhp#par_id3148618.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">カタログの現在のデータソースを使用します。このオプションは、ODBC データソースがデータベースサーバーの場合に役立ちます。ODBC データソースが dBASE ドライバの場合は、このチェックボックスをオフのままにしてください。</ahelp>"

#: menubar.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"

#: menubar.xhp#par_idN10552.help.text
msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">メニュー</link></variable>"

#: menubar.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr "データベースのウィンドウには、現在のデータベースファイルで作業を行うための、メニューコマンドの新しいセットが表示されます。"

#: menufile.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: menufile.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">ファイル</link>"

#: menufile.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
msgstr "データベースウィンドウの ファイル メニュー。データベースに固有の項目のみが表示されます。"

#: menufile.xhp#par_idN105C0.help.text
msgctxt "menufile.xhp#par_idN105C0.help.text"
msgid "Save"
msgstr "保存する"

#: menufile.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のデータベースファイル、クエリー、フォームまたはレポートを保存します。データベースファイルの場合は、<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ファイル保存</link> ダイアログが表示されます。その他のオブジェクトの場合は、<link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">保存</link> ダイアログが表示されます。</ahelp>"

#: menufile.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"

#: menufile.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のデータベースファイルを別の名前で保存します。<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ファイル保存</link>ダイアログで、保存するファイルのパスとファイル名を選択します。</ahelp>"

#: menufile.xhp#par_idN105EA.help.text
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: menufile.xhp#par_idN105EE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したレポートまたはフォームを文書ドキュメントにエクスポートします。動的レポートは、エクスポート時のデータベースコンテンツのコピーとしてエクスポートされます。</ahelp>"

#: menufile.xhp#par_idN105F1.help.text
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: menufile.xhp#par_idN105F5.help.text
msgctxt "menufile.xhp#par_idN105F5.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サブメニューを開きます。</ahelp>"

#: menufile.xhp#par_idN105F8.help.text
msgid "Document as E-mail"
msgstr "電子メールのドキュメント"

#: menufile.xhp#par_idN105FC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい電子メールを送信するための標準の電子メールアプリケーションを開きます。現在のデータベースファイルは添付として追加されます。件名、受信者、およびメール本文を入力できます。</ahelp>"

#: menufile.xhp#par_idN105FF.help.text
msgid "Report as E-mail"
msgstr "電子メールで報告"

#: menufile.xhp#par_idN10603.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい電子メールを送信するための標準の電子メールアプリケーションを開きます。選択したレポートは添付として追加されます。件名、受信者、およびメール本文を入力できます。動的レポートは、エクスポート時のデータベースコンテンツのコピーとしてエクスポートされます。</ahelp>"

#: menufile.xhp#par_idN10606.help.text
msgid "Report to Text Document"
msgstr "テキストドキュメントにレポート"

#: menufile.xhp#par_idN1060A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したレポートを文書ドキュメントにエクスポートします。動的レポートは、エクスポート時のデータベースコンテンツのコピーとしてエクスポートされます。</ahelp>"

#: 05030200.xhp#tit.help.text
msgid "Apply columns"
msgstr "列を適用する"

#: 05030200.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"列の割り当て\">列の割り当て</link>"

#: 05030200.xhp#par_id3147143.2.help.text
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "データソースエクスプローラで、テーブルをコピーするには、テーブルをテーブルコンテナにドラッグ&ドロップします。 <emph>テーブルのコピー</emph> ダイアログから 2 枚目のウィンドウとして、<emph>列の割り当て</emph> ダイアログが表示されます。"

#: 05030200.xhp#hd_id3155552.3.help.text
msgid "Existing columns"
msgstr "既存の列"

#: 05030200.xhp#hd_id3154751.4.help.text
msgid "Left list box"
msgstr "左側のフィールド"

#: 05030200.xhp#par_id3147088.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">コピーしたテーブルに組み込むことができるデータフィールドを一覧表示します。データフィールドをコピーするには、名前をクリックして > ボタンをクリックします。すべてのフィールドをコピーするには、<emph>>></emph> ボタンをクリックします。</ahelp>"

#: 05030200.xhp#hd_id3154823.6.help.text
msgid "Right list box"
msgstr "右側のフィールド"

#: 05030200.xhp#par_id3156426.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">コピーしたテーブルに組み込むフィールドを一覧表示します。</ahelp>"

#: 05030200.xhp#hd_id3147242.8.help.text
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"

#: 05030200.xhp#par_id3146797.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">選択したフィールド (> または < ボタン) またはすべてのフィールド (<< または >> ボタン) を追加または削除します。</ahelp>"

#: 05030200.xhp#par_id3153561.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"次ページ\">次ページ</link>"

#: dabaadvpropgen.xhp#tit.help.text
msgid "Generated Values"
msgstr "生成値"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">生成値</link>"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
msgstr "新規データレコード用に自動生成される値用のオプションを指定します。"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_id7684560.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_id7684560.help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "以下のコントロールの利用可能な範囲は、データベースのタイプによって変わります。"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN1058C.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN1058C.help.text"
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "生成値の回復"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在の ODBC または JDBC データソース中の自動増分データフィールドに対する $[officename] によるサポートを利用可能にします。データベースの SDBCX レイヤー中で、自動増分機能がサポートされていない場合に、このオプションを選択します。標準では、自動増分機能は主キーフィールド用に選択されています。</ahelp>"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text"
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "オートインクリメント命令文"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10597.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10597.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースに対して、指定した Integer 型のデータフィールドを自動増分するよう指示する SQL コマンド指定子を入力します。</ahelp>たとえば、次の MySQL 文では、この文でデータフィールドが作成されるたびに、「id」フィールドを増分するよう、AUTO_INCREMENT 文によって指定されています。"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "この例の場合、<emph>Auto-increment statement</emph> ボックスに AUTO_INCREMENT を入力する必要があります。"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105AA.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105AA.help.text"
msgid "Query of generated values"
msgstr "生成値のクエリー"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">プライマリキーデータフィールドの自動増分された最後の値を返す SQL 文を入力します。</ahelp>次に例を示します:"

#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105B1.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105B1.help.text"
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"

#: password.xhp#tit.help.text
msgctxt "password.xhp#tit.help.text"
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "ユーザー名とパスワードが必要"

#: password.xhp#par_idN10541.help.text
msgctxt "password.xhp#par_idN10541.help.text"
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "ユーザー名とパスワードが必要"

#: password.xhp#par_idN1054D.help.text
msgctxt "password.xhp#par_idN1054D.help.text"
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"

#: password.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースに接続するためのユーザー名を入力します。</ahelp>"

#: password.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "password.xhp#par_idN10568.help.text"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: password.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースに接続するためのパスワードを入力します。</ahelp>"

#: password.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "Remember password till end of session"
msgstr "セッション終了までパスワードを記憶"

#: password.xhp#par_idN10587.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME の現在のセッションで同じデータソースに接続し直すときに、ダイアログを出さず、同じユーザー名とパスワードを使用する場合に選択します。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#tit.help.text
msgid "Query Design"
msgstr "クエリーデザイン"

#: 02010100.xhp#bm_id3153323.help.text
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ビュー; データベースビューの作成 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリー; デザインビューで作成 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>デザイン; クエリー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>デザインビュー; クエリー/ビュー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>結合; テーブル (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベーステーブル; クエリー用に結合する (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリー; テーブルの結合 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベーステーブル; リレーション (Base)</bookmark_value><bookmark_value>リレーション; テーブルの結合 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリー; テーブルリンクの削除 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリーデザインの条件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリー; フィルタ条件の作成 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>フィルタ条件;クエリー内 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>パラメータ; クエリー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>クエリー; パラメータクエリー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; クエリー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ネイティブ SQL (Base)</bookmark_value>"

#: 02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"クエリーデザイン\">クエリーデザイン</link>"

#: 02010100.xhp#par_id3156411.288.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>クエリーのデザインビュー</emph> では、データベースクエリーを作成および編集できます。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#par_id7024140.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id7024140.help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "多くのデータベースでは、レコードをコンピュータに表示する際に、データベーステーブルのフィルタリングやソートのためにクエリーが使用されています。ビューも同様な機能を提供しますが、サーバーサイドで実行されます。ご使用のデータベースがビューをサポートするデータベースサーバー上にある場合、サーバー上でレコードをフィルタリングすることによって表示速度を向上できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3159176.276.help.text
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "データベースドキュメントの <emph>テーブル</emph> タブページから <emph>ビューを作成</emph> コマンドを選択すると、ここで説明している <emph>クエリーデザイン</emph> ウィンドウに似た <emph>ビューデザイン</emph> ウィンドウが表示されます。"

#: 02010100.xhp#par_id8307138.help.text
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
msgstr "「クエリーデザイン」ウィンドウのレイアウトは、作成したクエリーとともに保存されますが、作成したビューとともには保存できません。"

#: 02010100.xhp#hd_id3149233.3.help.text
msgid "The Design View"
msgstr "デザインビュー"

#: 02010100.xhp#par_id3145673.4.help.text
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "クエリーを作成するには、データベースドキュメント内で <emph>クエリー</emph> アイコンをクリックしてから、<emph>デザイン表示でクエリーを作成</emph> をクリックします。"

#: 02010100.xhp#par_id3150255.5.help.text
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr "「デザインビュー」の下部のパネルでは、クエリーの<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"定義\">定義</link> を行います。クエリーを定義するには、データベースからクエリーに含める <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"フィールド名\">フィールド名</link> を指定し、フィールドを表示する <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"条件\">条件</link> を指定します。「デザインビュー」の下部のパネルで、列の配列を変えるには、列のヘッダーを移動先にドラッグするか、列を選択してから <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + 矢印キーを押します。"

#: 02010100.xhp#par_id3152474.6.help.text
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "クエリーデザインの表示ウィンドウの最上段には、<emph>クエリーデザイン</emph> バーおよび <emph>デザイン</emph> バーの<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"アイコン\">アイコン</link>が表示されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3147559.287.help.text
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "クエリーをテストしたい場合は、データベースドキュメントのクエリー名をダブルクリックします。クエリーの結果は、データソースの表示に似たテーブルに表示されます。注: 表示されるテーブルは一時的なものです。"

#: 02010100.xhp#hd_id8226264.help.text
msgid "Keys in Query Design View"
msgstr "クエリーデザイン表示のキー"

#: 02010100.xhp#par_id2341074.help.text
msgid "Key"
msgstr "キー"

#: 02010100.xhp#par_id4384289.help.text
msgid "Function"
msgstr "関数"

#: 02010100.xhp#par_id5839106.help.text
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: 02010100.xhp#par_id8554338.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id8554338.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: 02010100.xhp#par_id1254921.help.text
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: 02010100.xhp#par_id7636646.help.text
msgid "Run Query"
msgstr "クエリーの実行"

#: 02010100.xhp#par_id8579363.help.text
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: 02010100.xhp#par_id3227942.help.text
msgid "Add Table or Query"
msgstr "テーブルまたはクエリーの追加"

#: 02010100.xhp#hd_id3154939.7.help.text
#, fuzzy
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154939.7.help.text"
msgid "Browse"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  autopi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"ブラウズ\n"
"#-#-#-#-#  optionen.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"検索"

#: 02010100.xhp#par_id3148799.8.help.text
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
msgstr "最初にクエリーデザインを開いた場合は、新規クエリーを作成するため、<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"テーブルの追加\"><emph>テーブルの追加</emph></link> をクリックします。これにより表示されるダイアログでは、クエリーで使用するテーブルを選択します。"

#: 02010100.xhp#par_id3144762.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">フィールドをダブルクリックすると、フィールドがクエリーに追加されます。ドラッグ&ドロップすると、リレーションを定義できます。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#par_id3157894.141.help.text
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "クエリーのデザイン中は、選択テーブルは変更できません。"

#: 02010100.xhp#hd_id3149562.11.help.text
msgid "Remove tables"
msgstr "テーブルの解除"

#: 02010100.xhp#par_id3150685.12.help.text
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "テーブルを作成画面から解除するには、テーブルウィンドウの上部枠をクリックして、コンテキストメニューを呼び出します。<emph>削除</emph> コマンドを使って作成画面からテーブルを解除します。または、Deleteキーを押します。"

#: 02010100.xhp#hd_id3150012.142.help.text
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "テーブルの移動とテーブルサイズの変更"

#: 02010100.xhp#par_id3146922.143.help.text
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "テーブルの並べ替えおよびサイズの変更を実施できます。テーブルを移動するには、マウスで上の枠をつかみ、目的の場所に引っ張ります。表示を拡大したり、縮小させるには、枠や角を引っ張ります。"

#: 02010100.xhp#hd_id3145365.13.help.text
msgid "Table Relations"
msgstr "テーブル間の対応関係"

#: 02010100.xhp#par_id3154145.14.help.text
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "あるテーブルのフィールドと別のテーブルのフィールドとの間にデータの対応関係が存在する場合、その対応関係をクエリーに使用することができます。"

#: 02010100.xhp#par_id3152577.15.help.text
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "たとえば、商品管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品は商品番号で区別するものとし、これとは別にカスタマ管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品番号を使ってカスタマから注文されたすべての商品を記録するような場合、この両者の「商品番号」データフィールドには対応関係が生じます。そして、1 人の顧客が注文したすべての商品を一覧表示するクエリーを新規作成するには、この 2 つの表計算ドキュメントの双方からデータを抽出する必要があります。こうした処理を実施するには、2 つの表計算ドキュメントの間にどのような対応関係が存在するかを、$[officename] に指定する必要があります。"

#: 02010100.xhp#par_id3155302.16.help.text
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "テーブルの中のデータフィールド(例えば子テーブルの「登録番号」のデータフィールド)をクリックして、マウスのボタンを押したままの状態で別のテーブル(例えば親テーブルの「登録番号」)に引きます。ここでマウスのボタンを離すと、これら2つのフィールドをつなぐ線が表示されます。結果として生成される SQL クエリーでは、これらの項目がお互いに同じ値である必要があるという条件を指定します。"

#: 02010100.xhp#par_id3153876.137.help.text
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "複数の関連シートを使ったクエリーの作成は、リレーショナルデータベースのインタフェースとして $[officename] を使用する場合のみ可能となります。"

#: 02010100.xhp#par_id3145646.246.help.text
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "1 つのクエリーから異なるデータベースへはアクセスできません。複数のテーブルを使用するクエリーは、1 つのデータベース内部にのみ作成できます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3153279.224.help.text
msgid "Specifying link type"
msgstr "リンク形式の指定"

#: 02010100.xhp#par_id3154791.225.help.text
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "リンクされた 2 つのフィールドを結ぶ接続線をダブルクリックするか、メニュー <emph>挿入 → 新しいリレーション</emph> を選択すると、ダイアログ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"リレーション\"><emph>リレーション</emph></link> が開き、リンクの種類が指定できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3150094.285.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp>Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">結合属性を編集します。</ahelp>または、行が選択されるまで Tab キーを押し、Shift + F10 キーを押して、コンテキストメニューを表示し、そこで <emph>編集</emph> コマンドを選択します。データベースによっては、選択可能な結合タイプのサブセットにしか対応していない場合があります。"

#: 02010100.xhp#hd_id3155851.145.help.text
msgid "Deleting relations"
msgstr "リンクを解除する"

#: 02010100.xhp#par_id3156178.146.help.text
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "2つのテーブルの間に存在するリンクを解除する場合、マウスでそのリンク線をクリックしてDeleteキーを押します。"

#: 02010100.xhp#par_id3150715.284.help.text
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "別の方法としては、ダイアログ <emph>リレーション</emph> の <emph>使用フィールド</emph> から該当項目を削除することもできます。また、Tab キーを押して目的の接続線を強調表示させて (Shift) + (F10) キーを押すとコンテキストメニューが表示されるので、コマンド <emph>削除</emph> を選択します。"

#: 02010100.xhp#hd_id3151208.17.help.text
msgid "Define query"
msgstr "クエリーの定義"

#: 02010100.xhp#par_id3158416.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">クエリーを定義する条件を選択します。</ahelp> 作成されるテーブルの列はそれぞれクエリーのデータフィールドがあります。行に定義されている条件は論理的「AND」でリンクします。"

#: 02010100.xhp#hd_id3154161.19.help.text
msgid "Specify field name"
msgstr "データフィールドの指定"

#: 02010100.xhp#par_id3146791.20.help.text
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
msgstr "まず、クエリーに追加するテーブルで、すべてのフィールド名を選択します。この操作は、テーブルウィンドウの各フィールド名をドラッグ&ドロップまたはダブルクリックすることで行えます。ドラッグ&ドロップで行う場合は、テーブルウィンドウにあるフィールド名をマウスでドラッグして、クエリーデザイン画面の下側にあるエリアにドロップします。この方法では、どの列にどのフィールドを追加するかを逐次指定できます。ダブルクリックでフィールド名を選択します。この方法では、一番左側の空欄の列に追加されてゆきます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3150750.21.help.text
msgid "Deleting field names"
msgstr "データフィールドの解除"

#: 02010100.xhp#par_id3154479.22.help.text
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "クエリーからデータフィールドを解除する場合、マウスで該当するフィールドに対応した列の頭をクリックして列のインデックスで <emph>解除</emph> コマンドを実行します。"

#: 02010100.xhp#hd_id3155764.277.help.text
msgid "Save query"
msgstr "クエリーの保存"

#: 02010100.xhp#par_id3148481.278.help.text
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
msgstr "標準バーの <emph>保存</emph> アイコンをクリックしてクエリーを保存します。クエリーの名前を入力するダイアログが表示されます。データベースでスキーマがサポートされている場合には、スキーマを入力することもできます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3154362.279.help.text
msgid "Schema"
msgstr "スキーマ"

#: 02010100.xhp#par_id3154754.280.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">クエリービューとテーブルビューに割り当てるスキーマの名前を入力します。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#hd_id3156717.281.help.text
msgid "Query name or table view name"
msgstr "クエリービューとテーブルビューの名前"

#: 02010100.xhp#par_id3154253.282.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">クエリービューとテーブルビューの名前を入力します。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#hd_id3163805.23.help.text
msgid "Filtering data"
msgstr "データのフィルタリング"

#: 02010100.xhp#par_id3154964.24.help.text
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
msgstr "クエリーでデータのフィルタリングを行うには、データビューの下面でフィルタリングの条件を設定します。設定できる条件行には、下記のものがあります。"

#: 02010100.xhp#hd_id3146916.25.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3146916.25.help.text"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"

#: 02010100.xhp#par_id3156372.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">クエリーで参照するデータフィールド名を指定します。ここより下の行の設定は、すべてこのフィールドを対象とします。</ahelp> マウスクリックでセルをアクティブにすると、矢印に変化したマウスポインタを使ってフィールドを選択できます。「テーブル名.*」形式のオプションは、すべてのデータフィールドを示すもので、これを選択すると、設定する条件はテーブル中の全フィールドを対象とするようになります。"

#: 02010100.xhp#hd_id3145150.148.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3145150.148.help.text"
msgid "Alias"
msgstr "エイリアス"

#: 02010100.xhp#par_id3146315.149.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">エイリアスを指定します。このエイリアスは、クエリーの実行結果で、フィールド名の代わりにリストされます。これによって、ユーザーが定義した列ラベルを使用することができるようになります。</ahelp> たとえば、テーブル中の実際のデータフィールド名が PtNo であり、クエリーの実行結果ではこの名前の代わりに PartNum と表示させる場合には、エイリアスとして PartNum と入力します。"

#: 02010100.xhp#par_id3155959.193.help.text
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "SQL ステートメントではエイリアスは次のように定義されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3149922.194.help.text
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT column AS alias FROM table."

#: 02010100.xhp#par_id3159335.195.help.text
msgid "For example:"
msgstr "たとえば、"

#: 02010100.xhp#par_id3148478.196.help.text
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"ItemNr\" AS Item Number FROM \"Item\""

#: 02010100.xhp#hd_id3148485.27.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3148485.27.help.text"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"

#: 02010100.xhp#par_id3163665.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">ここには、選択したデータフィールドに対応するデータベーステーブルが表示されます。</ahelp> マウスクリックでセルをアクティブにすると、矢印に変化したマウスポインタを使って、現在のクエリーで使用する他のテーブルを選択できます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3154207.29.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154207.29.help.text"
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"

#: 02010100.xhp#par_id3150979.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">セルをクリックすると、並べ替え順序のオプションを昇順、降順、および並べ替えなしから選択できます。</ahelp>テキストフィールドはアルファベット順にソートされ、数値フィールドは数値の順にソートされます。ほとんどのデータベースの場合、管理者が並べ替え順序のオプションを設定できます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3150384.31.help.text
msgid "Visible"
msgstr "表示"

#: 02010100.xhp#par_id3146133.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">データフィールドの <emph>表示</emph> プロパティをオンにすると、クエリーでそのフィールドが表示されます。</ahelp>. 条件を記述するためだけにデータフィールドを使用する場合には、データフィールドを表示させる必要はありません。"

#: 02010100.xhp#hd_id3154714.33.help.text
msgid "Criteria"
msgstr "条件"

#: 02010100.xhp#par_id3145134.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">データフィールドの内容をフィルタする <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"条件\">条件</link> を指定します。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#hd_id3152477.35.help.text
msgid "or"
msgstr "あるいは"

#: 02010100.xhp#par_id3154585.36.help.text
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
msgstr "各行毎にここで更なるフィルタリング条件を定義することができます。一つの列に対して複数の条件が存在する場合、これらは論理的「OR」で連結されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3148800.150.help.text
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "更に、クエリーのデザイン画面の下部にある行頭のコンテキストメニューで、関数を用いた行を一つ挿入できます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3148419.151.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3148419.151.help.text"
msgid "Functions"
msgstr "関数"

#: 02010100.xhp#par_id3153233.152.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database. "
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">ここではクエリーで実行する関数を選択します。</ahelp> データベース製品によってさまざまな関数を実行できます。 "

#: 02010100.xhp#par_id8760818.help.text
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
msgstr "HSQL データベースであれば、<emph>機能</emph>行のリストボックスに次のようなオプションがあります。"

#: 02010100.xhp#par_id3150307.179.help.text
msgid "Option"
msgstr "<emph>オプション</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3166430.180.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3166430.180.help.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: 02010100.xhp#par_id3152993.181.help.text
msgid "Effect"
msgstr "<emph>結果</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3155377.162.help.text
msgid "No function"
msgstr "機能なし"

#: 02010100.xhp#par_id3155533.163.help.text
msgid "No function will be executed."
msgstr "これにより機能の実行はありません。"

#: 02010100.xhp#par_id3166420.164.help.text
msgid "Average"
msgstr "平均"

#: 02010100.xhp#par_id3145268.183.help.text
msgid "AVG"
msgstr "AVG"

#: 02010100.xhp#par_id3154486.165.help.text
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "フィールドの算術平均を計算します。"

#: 02010100.xhp#par_id3149979.166.help.text
msgid "Count"
msgstr "数量"

#: 02010100.xhp#par_id3154260.184.help.text
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"

#: 02010100.xhp#par_id3155810.167.help.text
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
msgstr "テーブル内のレコード数をカウントします。空白フィールドは (a) または (b) の方式でカウントされます。"

#: 02010100.xhp#par_id3151333.197.help.text
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "a)COUNT(*):アスタリスク(*)の引数を入力すると、テーブル内の全てのデータレコードが数えられます。"

#: 02010100.xhp#par_id3152889.198.help.text
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
msgstr "b)COUNT(column):データフィールドを引数として入力すると、指定されている値のデータフィールドがある全てのデータレコードが数えられます。Null 値(空のフィールド)はこの場合数えられません。"

#: 02010100.xhp#par_id3153067.168.help.text
msgid "Maximum"
msgstr "最高"

#: 02010100.xhp#par_id3148840.185.help.text
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#: 02010100.xhp#par_id3159221.169.help.text
msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "フィールドでの最高値を算出します。"

#: 02010100.xhp#par_id3146866.170.help.text
msgid "Minimum"
msgstr "最低"

#: 02010100.xhp#par_id3148604.186.help.text
msgid "MIN"
msgstr "MIN"

#: 02010100.xhp#par_id3157982.171.help.text
msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "フィールドでの最低値を算出します。"

#: 02010100.xhp#par_id3154828.172.help.text
msgid "Sum"
msgstr "合計"

#: 02010100.xhp#par_id3147070.187.help.text
msgid "SUM"
msgstr "SUM"

#: 02010100.xhp#par_id3154536.173.help.text
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "付属する全てのフィールドの値の合計を算出します。"

#: 02010100.xhp#par_id3148820.174.help.text
msgid "Group"
msgstr "グループ化"

#: 02010100.xhp#par_id3145375.188.help.text
msgid "GROUP BY"
msgstr "グループ単位"

#: 02010100.xhp#par_id3149438.175.help.text
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
msgstr "選択したフィールド名により、クエリーのデータをグループ化します。この関数の実行結果は、指定したグループに応じて変化します。このオプションは、SQL の GROUP BY 句に該当します。追加した条件は、SQL の HAVING 句に追加されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3156038.189.help.text
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "関数呼び出しは、SQL ステートメント内に直接指定することもできます。構文は下記の形式で指定します。"

#: 02010100.xhp#par_id3156340.190.help.text
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table."

#: 02010100.xhp#par_id3155075.191.help.text
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "たとえば次のように SQL 文の中で合計算出の関数を使用できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3154591.192.help.text
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Item\"."

#: 02010100.xhp#par_id3159205.176.help.text
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
msgstr "<emph>グループ</emph>機能を除いて、上記機能はいわゆる集計機能です。これらの機能は、データを計算し、その結果から集計を生成する機能です。リストボックスにない追加機能も可能です。これは使われているデータベースシステムや Base のドライバの最新ステータスによります。"

#: 02010100.xhp#par_id3148651.177.help.text
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
msgstr "リストボックスにないほかの機能を使うためには、<emph>フィールド</emph>にそれを入力しなければなりません。"

#: 02010100.xhp#par_id3155098.178.help.text
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "関数呼び出しでエイリアスを使うこともできます。クエリーが列の先頭に表示されない場合は、<emph>エイリアス</emph> の行に任意の名前を入力できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3155539.199.help.text
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "SQL ステートメントでは対象となる関数を次のように呼び出します。"

#: 02010100.xhp#par_id3149425.200.help.text
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS エイリアス FROM table"

#: 02010100.xhp#par_id3144431.201.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3144431.201.help.text"
msgid "Example:"
msgstr "例:"

#: 02010100.xhp#par_id3154614.202.help.text
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS 数量 FROM \"Item\""

#: 02010100.xhp#par_id3154610.203.help.text
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
msgstr "関数を使用する場合、クエリーの中に「グループ化」されている列以外の列を入れることはできません。"

#: 02010100.xhp#par_id3154644.204.help.text
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>例:</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3151120.205.help.text
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "次の例では、2つのテーブルを対象とするクエリーを実行します。Item_No フィールドを持つ Item テーブルと Supplier_Name フィールドを持つSuppliers テーブルがあります。また、両方のテーブルには Supplier_No というフィールドがあります。"

#: 02010100.xhp#par_id3155144.206.help.text
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "すべての suppliers を対象として 3 つ以上の Item が含まれるクエリーを作成するには次のステップが必要です。"

#: 02010100.xhp#par_id3153240.207.help.text
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "テーブル Item と suppliers をクエリーのデザインに挿入します。"

#: 02010100.xhp#par_id3148807.208.help.text
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "テーブル間にリレーションがまだなければ、両方のテーブルの Supplier_No フィールドをつなぎます。"

#: 02010100.xhp#par_id3161652.209.help.text
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "テーブル Item からフィールド Item_No をダブルクリックします。コンテキストメニューで <emph>関数</emph> の行を表示させて関数 Count を選択します。"

#: 02010100.xhp#par_id3151009.210.help.text
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "条件として「>3」を入力し、可視フィールドをオフにします。"

#: 02010100.xhp#par_id3145601.211.help.text
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
msgstr "テーブル Suppliers からフィールド Supplier_Name をダブルクリックして、関数グループを選択します。"

#: 02010100.xhp#par_id3147512.212.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3147512.212.help.text"
msgid "Run the query."
msgstr "クエリーを実行します。"

#: 02010100.xhp#par_id3148638.213.help.text
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "テーブル Item のフィールド price(各商品の単価)とフィールド Supplier_No (Item の supplier)があるときは、supplier が提供する Item の平均価格は次のようにして求められます。"

#: 02010100.xhp#par_id3153045.214.help.text
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "テーブル Item をクエリーのデザインに挿入します。"

#: 02010100.xhp#par_id3149802.215.help.text
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "フィールド Price と フィールド Supplier_No をダブルクリックします。"

#: 02010100.xhp#par_id3153554.216.help.text
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "<emph>関数</emph> の行をオンにしてフィールド Price で関数 Average を選択します。"

#: 02010100.xhp#par_id3155597.217.help.text
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "エイリアスの行に Average と入力することもできます。"

#: 02010100.xhp#par_id3151191.218.help.text
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "フィールド Supplier_No でグループ化を選択します。"

#: 02010100.xhp#par_id3155547.219.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3155547.219.help.text"
msgid "Run the query."
msgstr "クエリーを実行します。"

#: 02010100.xhp#par_id3147549.247.help.text
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "以下に示すコンテキストメニューコマンドとアイコンがあります。"

#: 02010100.xhp#hd_id3154172.248.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154172.248.help.text"
msgid "Functions"
msgstr "関数"

#: 02010100.xhp#par_id3150414.249.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">関数選択行の表示、非表示を切り替えます。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#hd_id3149872.153.help.text
msgid "Table Name"
msgstr "テーブル名"

#: 02010100.xhp#par_id3147246.154.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">テーブル名の行の表示、非表示が切り替わります。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#hd_id3145117.155.help.text
msgid "Alias Name"
msgstr "エイリアス名"

#: 02010100.xhp#par_id3155754.156.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">エイリアス行の表示 / 非表示を切り替えます。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#hd_id3153298.157.help.text
msgid "Distinct Values"
msgstr "固有値"

#: 02010100.xhp#par_id3147500.158.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">クエリーに固有値のみが適用されます。</ahelp> 選択したフィールドに複数回登場するデータが含まれているレコードに適用されます。<emph>固有値</emph> コマンドが有効な場合、クエリーでは 1 レコードだけが表示されます (DISTINCT)。それ以外の場合、クエリー条件に該当するすべてのレコード行がそのまま表示されます (ALL)。"

#: 02010100.xhp#par_id3150436.159.help.text
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "たとえば、「Smith」という名前が複数登録されているアドレス帳データベースを扱う場合に、コマンド <emph>「固有値」</emph> を使うことで、「Smith」という名前を 1 度だけ抽出するようにできます。"

#: 02010100.xhp#par_id3152352.160.help.text
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "複数のフィールドを抽出するクエリーでは、それらのフィールドデータの組み合わせが一意になり、その結果が固有のレコードになる必要があります。たとえばアドレス帳に、「Smith in Chicago」(シカゴ在住の Smith 氏) に該当する人物は 1 人だけ登録されているのに、「Smith in London」(ロンドン在住の Smith 氏) は 2 人分登録されているものとします。この場合のクエリーでは「last name」と「city」の 2 つのフィールドを使用しますが、その際にコマンド <emph>「固有値」</emph> をオンにすることで、「Smith in Chicago」と「Smith in London」に該当する結果をそれぞれ 1 回ずつ出力するようにできます。"

#: 02010100.xhp#par_id3149825.161.help.text
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "このコマンドに該当する SQL のキーワードは DISTINCT です。"

#: 02010100.xhp#hd_id3148926.37.help.text
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "フィルタ条件の作成"

#: 02010100.xhp#par_id3153162.38.help.text
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "フィルタリング条件の指定には、様々な演算子とコマンドを利用できます。SQL コマンドには、関係演算子以外にも、データベースフィールドの内容に対するクエリー処理を行うためのコマンドが各種存在します。$[officename] の構文でこれらのコマンドを使用した場合は、$[officename] が自動的に対応する SQL 構文に変換します。また SQL コマンドを直接入力することもできます。下記の一覧は、演算子とコマンドを簡単にまとめたものです。"

#: 02010100.xhp#par_id3149044.39.help.text
msgid "Operator"
msgstr "<emph>演算子</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3152471.40.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3152471.40.help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "<emph>意味</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3147407.41.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3147407.41.help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "<emph>次のことが起きると条件が満たされる...</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3156161.42.help.text
msgid "="
msgstr "="

#: 02010100.xhp#par_id3153026.43.help.text
msgid "equal to"
msgstr "等しい"

#: 02010100.xhp#par_id3148895.44.help.text
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... 指定値とフィールド値は一致する。"

#: 02010100.xhp#par_id3153120.250.help.text
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
msgstr "<emph>=</emph> 演算子はクエリーフィールドでは表示されません; 演算子なしの値を入力すると <emph>=</emph> 演算子が使用されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3150470.45.help.text
msgid "<>"
msgstr "<>"

#: 02010100.xhp#par_id3145223.46.help.text
msgid "not equal to"
msgstr "等しくない"

#: 02010100.xhp#par_id3145635.47.help.text
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "... 指定値とフィールド値は一致しない。"

#: 02010100.xhp#par_id3153015.48.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3153015.48.help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 02010100.xhp#par_id3146815.49.help.text
msgid "greater than"
msgstr "大きい"

#: 02010100.xhp#par_id3149150.50.help.text
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... 指定値よりもフィールド値は大きい。"

#: 02010100.xhp#par_id3147270.51.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3147270.51.help.text"
msgid "<"
msgstr "<"

#: 02010100.xhp#par_id3147379.52.help.text
msgid "less than"
msgstr "小さい"

#: 02010100.xhp#par_id3150375.53.help.text
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... 指定値よりもフィールド値は小さい。"

#: 02010100.xhp#par_id3149787.54.help.text
msgid ">="
msgstr ">="

#: 02010100.xhp#par_id3150636.55.help.text
msgid "greater than or equal to"
msgstr "大きいか同等"

#: 02010100.xhp#par_id3154584.56.help.text
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "... 指定値とフィールド値は同等か、その方が大きい。"

#: 02010100.xhp#par_id3157964.57.help.text
msgid "<="
msgstr "<="

#: 02010100.xhp#par_id3154052.58.help.text
msgid "less than or equal to"
msgstr "小さいか同等"

#: 02010100.xhp#par_id3157902.59.help.text
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "... 指定値とフィールド値は同等か、その方が小さい。"

#: 02010100.xhp#par_id3154630.60.help.text
msgid "$[officename] command"
msgstr "<emph>$[officename] コマンド</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3150484.61.help.text
msgid "SQL command"
msgstr "<emph> SQL コマンド</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3154158.62.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3154158.62.help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "<emph>意味</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3149433.63.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3149433.63.help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "<emph>次のことが起きると条件が満たされる...</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3154275.64.help.text
msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"

#: 02010100.xhp#par_id3149893.65.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3149893.65.help.text"
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"

#: 02010100.xhp#par_id3143236.66.help.text
msgid "is null"
msgstr "null"

#: 02010100.xhp#par_id3154744.67.help.text
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "... データフィールドは空です。3種類の状況が可能な「はい」「いいえ」のフィールドで、このコマンドは不特定な状況(「はい」でも「いいえ」でもない)を確認します。"

#: 02010100.xhp#par_id3146940.68.help.text
msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"

#: 02010100.xhp#par_id3147471.69.help.text
msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"

#: 02010100.xhp#par_id3151229.70.help.text
msgid "is not empty"
msgstr "空でない"

#: 02010100.xhp#par_id3145304.71.help.text
msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... データフィールドは空ではない。"

#: 02010100.xhp#par_id3153578.72.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3153578.72.help.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"

#: 02010100.xhp#par_id3153891.73.help.text
msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(任意の数の文字のワイルドカード文字は*"

#: 02010100.xhp#par_id3148887.74.help.text
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "1文字のワイルドカード文字は ? )"

#: 02010100.xhp#par_id3148623.75.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3148623.75.help.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"

#: 02010100.xhp#bm_id3157985.help.text
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL クエリー内のプレースホルダ</bookmark_value>"

#: 02010100.xhp#par_id3157985.76.help.text
msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(任意の数の文字に対応する % プレースホルダ)"

#: 02010100.xhp#par_id3147422.77.help.text
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "一文字のワイルドカード文字 _ )"

#: 02010100.xhp#par_id3154845.78.help.text
msgid "is an element of"
msgstr "検索パターンと一致する"

#: 02010100.xhp#par_id3156130.79.help.text
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
msgstr "... 指定値がフィールド値に含まれている。ワイルドカード文字「*」はxの値が開始時点「x*」なのか、終了時点「*x」なのか、それともフィールド値の範囲内「*x*」なのかを示します。ワイルドカード文字として、SQL クエリーで SQL 文字である %を使用できます。この場合、$[officename] の上層部のファイルシステムにワイルドカード文字「*」が存在するものとします。"

#: 02010100.xhp#par_id3150271.80.help.text
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "ここのワイルドカード文字「*」および「%」は複数の任意の文字です。$[officename] の疑問符「?」や SQL クエリーの下線「_」は、任意の一文字を表します。"

#: 02010100.xhp#par_id3152954.81.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3152954.81.help.text"
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"

#: 02010100.xhp#par_id3161669.82.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3161669.82.help.text"
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"

#: 02010100.xhp#par_id3159141.83.help.text
msgid "Is not an element of"
msgstr "検索パターンと一致しない"

#: 02010100.xhp#par_id3161664.84.help.text
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... 指定値がフィールド値に含まれていない。"

#: 02010100.xhp#par_id3149185.85.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3149185.85.help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"

#: 02010100.xhp#par_id3151259.86.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3151259.86.help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"

#: 02010100.xhp#par_id3159184.87.help.text
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "区間 [x,y] に存在する"

#: 02010100.xhp#par_id3154395.88.help.text
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
msgstr "... データフィールドの値はx値とy値の間の値である。"

#: 02010100.xhp#par_id3154561.89.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3154561.89.help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"

#: 02010100.xhp#par_id3148753.90.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3148753.90.help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"

#: 02010100.xhp#par_id3155498.91.help.text
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "区間[x,y]には存在しない"

#: 02010100.xhp#par_id3148992.92.help.text
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "... データフィールドの値はx値とy値の間の値ではない。"

#: 02010100.xhp#par_id3149995.93.help.text
msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"

#: 02010100.xhp#par_id3159167.251.help.text
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "全ての値リストで区切りに使っているセミコロンに注意してください。"

#: 02010100.xhp#par_id3159085.94.help.text
msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"

#: 02010100.xhp#par_id3154809.95.help.text
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "a, b, c..を含む"

#: 02010100.xhp#par_id3148399.96.help.text
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "... 指定値a, b, c,...のどれかがフィールド値に含まれている。多くの任意の値を対象にすることができ、クエリーの結果は論理「OR」で求められます。a, b, c... といった値は数値でも文字でもかまいません"

#: 02010100.xhp#par_id3154112.97.help.text
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"

#: 02010100.xhp#par_id3153544.98.help.text
msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"

#: 02010100.xhp#par_id3150679.99.help.text
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "a, b, c..を含まない"

#: 02010100.xhp#par_id3158439.100.help.text
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "... 指定値a, b, c,...のどれかがフィールド値に含まれていない。"

#: 02010100.xhp#par_id3145145.101.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3145145.101.help.text"
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"

#: 02010100.xhp#par_id3146804.102.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3146804.102.help.text"
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"

#: 02010100.xhp#par_id3149248.103.help.text
msgid "has the value True"
msgstr "「True」値"

#: 02010100.xhp#par_id3148524.104.help.text
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "...「True」値がフィールド値に含まれている。"

#: 02010100.xhp#par_id3159212.105.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3159212.105.help.text"
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"

#: 02010100.xhp#par_id3144751.106.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3144751.106.help.text"
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"

#: 02010100.xhp#par_id3149955.107.help.text
msgid "has the value false"
msgstr "「False」値"

#: 02010100.xhp#par_id3146850.108.help.text
msgid "... the field name has the value false."
msgstr "...「False」値がフィールド値に含まれている。"

#: 02010100.xhp#hd_id3155954.117.help.text
msgid "Examples"
msgstr "例)"

#: 02010100.xhp#par_id3153792.118.help.text
msgid "='Ms.'"
msgstr "='Ms.'"

#: 02010100.xhp#par_id3150948.119.help.text
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "\"Ms.\"という値が含まれているデータフィールドを返します。"

#: 02010100.xhp#par_id3150333.120.help.text
msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'g?ve'"

#: 02010100.xhp#par_id3147332.121.help.text
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "フィールド中に「give」や「gave」などのデータを含むフィールド名を返します。"

#: 02010100.xhp#par_id3146062.122.help.text
msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE ''S*'"

#: 02010100.xhp#par_id3155350.123.help.text
msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "「Sun」という値が含まれているデータフィールドを返します。"

#: 02010100.xhp#par_id3152883.124.help.text
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"

#: 02010100.xhp#par_id3159406.125.help.text
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "値が10と20の間のデータフィールドを引き渡します。(この場合、対象となるのはテキストフィールドと数値フィールドの両方です。)"

#: 02010100.xhp#par_id3148765.126.help.text
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"

#: 02010100.xhp#par_id3149712.127.help.text
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "1、3、5、7の値が含まれるデータフィールドを返します。たとえば、item number のような登録番号を含むデータフィールドを対象とする場合、特定の登録番号の結果を返します。"

#: 02010100.xhp#par_id3152948.128.help.text
msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Muller')"

#: 02010100.xhp#par_id3147279.129.help.text
msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "「Muller」という値が含まれていないデータフィールドを返します。"

#: 02010100.xhp#par_id3157998.252.help.text
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
msgstr "<emph>日付フィールド</emph> は #Date# と指定することで、日付であることを明示します。日付条件は、ODBC に準拠した下記の書式で、SQL ステートメント内に再現されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3153734.253.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3153734.253.help.text"
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: 02010100.xhp#par_id3159131.254.help.text
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"

#: 02010100.xhp#par_id3153937.255.help.text
msgid "Date time"
msgstr "日付と時刻"

#: 02010100.xhp#par_id3146090.256.help.text
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"

#: 02010100.xhp#par_id3155947.257.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3155947.257.help.text"
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: 02010100.xhp#par_id3150964.258.help.text
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"

#: 02010100.xhp#par_id3151220.260.help.text
msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
msgstr "さらに、$[officename] は次の ODBC および JDBC で使用される <emph>エスケープシーケンス</emph> をサポートしています。"

#: 02010100.xhp#par_id3157975.261.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3157975.261.help.text"
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: 02010100.xhp#par_id3149753.262.help.text
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"

#: 02010100.xhp#par_id3156318.263.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3156318.263.help.text"
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: 02010100.xhp#par_id3151280.264.help.text
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] は省略可能"

#: 02010100.xhp#par_id3153264.265.help.text
msgid "DateTime"
msgstr "日付と時刻"

#: 02010100.xhp#par_id3153981.266.help.text
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] は省略可能"

#: 02010100.xhp#par_id3149539.267.help.text
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "例:select {d '1999-12-31'} from world.years"

#: 02010100.xhp#par_id3146073.268.help.text
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Like </emph> Escape Sequence:{escape 'escape-character'}"

#: 02010100.xhp#par_id3150661.269.help.text
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "例)select * from Item where Item Name like 'The *%' {escape '*'}"

#: 02010100.xhp#par_id3148541.270.help.text
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "この例では、「The *」で始まる項目名全ての内容が得られます。尚、ここでは一般的にワイルドカード文字として扱われている記号である「*」、「?」、「 _」、または「%」およびピリオド等も検索できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3150572.271.help.text
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence:{oj outer-join}"

#: 02010100.xhp#par_id3156052.272.help.text
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "例)select Item.* from {oj Item LEFT OUTER JOIN orders ON Item.No=orders.ANR}"

#: 02010100.xhp#hd_id3153674.109.help.text
msgid "Querying text fields"
msgstr "テキストフィールドのクエリー"

#: 02010100.xhp#par_id3149134.110.help.text
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
msgstr "テキストフィールドは、値を引用符号でくくる必要があります。大文字と小文字の区別はしません。"

#: 02010100.xhp#hd_id3149302.111.help.text
msgid "Querying date fields"
msgstr "日付フィールドのクエリー"

#: 02010100.xhp#par_id3150510.112.help.text
msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
msgstr "日付フィールドは、値を引用符号でくくる必要があります。以下の形式が可能です。YYYY-MM-DD HH:MM:SS および YYYY/MM/DD HH:MM:SS または YYYY.MM.DD HH:MM:SS"

#: 02010100.xhp#hd_id3150427.228.help.text
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "はい/いいえフィールドからのクエリー実行"

#: 02010100.xhp#par_id3149523.229.help.text
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "YES/NO フィールドをクエリーするには、dBASE テーブル用の次の構文を使用します。"

#: 02010100.xhp#par_id3153180.230.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3153180.230.help.text"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: 02010100.xhp#par_id3147481.231.help.text
msgid "Query criterion"
msgstr "<emph>クエリー条件</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3155187.232.help.text
msgid "Example"
msgstr "<emph>例</emph>"

#: 02010100.xhp#par_id3156092.233.help.text
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: 02010100.xhp#par_id3152414.234.help.text
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "dBASE テーブルの場合:所定の値以外"

#: 02010100.xhp#par_id3151265.236.help.text
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 では「はい」または「ON」のステータスを示す(黒い印)のはい/いいえフィールドの全てのデータレコードが返されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3152450.238.help.text
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: 02010100.xhp#par_id3150997.239.help.text
msgid "."
msgstr "0"

#: 02010100.xhp#par_id3155331.240.help.text
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 では「いいえ」または「OFF」のステータスを示す(黒い印)のはい/いいえフィールドの全てのデータレコードが返されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3154179.241.help.text
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: 02010100.xhp#par_id3147035.242.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3147035.242.help.text"
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"

#: 02010100.xhp#par_id3159385.243.help.text
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "「IS NULL」では「はい」でも「いいえ」でもないステータスを示す(灰色の印)はい/いいえフィールドのすべてのレコードが返されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3157888.244.help.text
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "これらの構文は、使用するデータベースにより異なります。また Yes/No フィールドも、これとは異なる方式を使用している場合があります (3 つの状態ではなく、2 つの状態のみなど)。"

#: 02010100.xhp#hd_id3145772.113.help.text
msgid "Parameter queries"
msgstr "パラメータクエリー"

#: 02010100.xhp#par_id3157312.114.help.text
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
msgstr "パラメータに変数を用いるクエリーを作成するには、変数を大かっこで囲んで指定します (=[x]) 。また、イコール記号とコロンを使うこともできます (=:x)。このタイプのクエリーを実行すると、変数 x に割り当てる値を指定するためのダイアログが表示されます。"

#: 02010100.xhp#par_id3150818.273.help.text
msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
msgstr "同時に複数の変数を使用するクエリーの場合、ダイアログには値の入力行とともに、すべての変数がリスト表示されます。1 つの変数に指定する値を入力して Enter キー押すと、次の変数の入力が行えます。"

#: 02010100.xhp#par_id3157855.115.help.text
msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
msgstr "パラメータクエリーには、プレースホルダ (* や _) および特殊記号 (? など) は使用できません。"

#: 02010100.xhp#par_id3157537.116.help.text
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
msgstr "変数を使ったパラメータクエリーを保存しておくと、変数部分だけを置き換えたクエリーを繰り返し実行できるようになります。こうしたクエリーを実行すると、変数値の指定用ダイアログが $[officename] により表示されます。"

#: 02010100.xhp#hd_id3151035.139.help.text
msgid "Parameter Input"
msgstr "パラメータ入力"

#: 02010100.xhp#par_id3153596.140.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\"><emph>パラメータ入力</emph> のダイアログでは、クエリーに指定した変数の確認を行います。個々のクエリー変数に割り当てる値を入力し、<emph>OK</emph> をクリックして確定します。</ahelp>"

#: 02010100.xhp#par_id3150585.138.help.text
msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"サブフォーム\">サブフォーム</link>の場合も、使用するクエリーは内部的に値を変数に読み込むものであるため、パラメータクエリーを利用できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3153645.274.help.text
msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
msgstr "SQL ステートメントではパラメータクエリーは次のような構文になります。"

#: 02010100.xhp#par_id3156731.275.help.text
msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
msgstr "select * from 'adressen' where 'name' = :placeholder"

#: 02010100.xhp#hd_id3145181.135.help.text
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL モジュール"

#: 02010100.xhp#par_id3147013.220.help.text
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL とは「Structured Query Language」の略字であり、リレーショナルデータベースへのクエリーを実行と管理のためにの命令を表現するものです。"

#: 02010100.xhp#par_id3152570.136.help.text
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
msgstr "$[officename] で行うクエリー処理の大半は、直接 SQL コードを入力する必要がないため、特に SQL に関する知識が無くても利用できます。クエリーデザインで作成したクエリーは、$[officename] により自動的に対応する SQL 構文に変換されます。作成したクエリーがどのような SQL コマンドに変換されるかは、<emph>デザインビューの切り替えオン/オフ</emph> ボタンをクリックして、SQL ビューを表示することで確認できます。"

#: 02010100.xhp#par_id3152412.226.help.text
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "SQL コードで直接クエリーを作成することもできます。その場合、特別な構文は対象のデータベースシステムに依存するということを忘れないようにします。"

#: 02010100.xhp#par_id3146842.227.help.text
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "手で SQL コードを作成する場合、<emph>クエリーのデザイン</emph> の画像の上層部でサポートされていない SQL 特有のクエリーを作成できます。クエリーはネイティブ SQL モジュールで実行する必要があります。"

#: 02010100.xhp#par_id3149632.223.help.text
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
msgstr "SQL ビューでアイコン <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL コマンドを直接実行\"><emph>SQL コマンドを直接実行</emph></link> をクリックすると、$[officename] が自動作成する以外のクエリーも入力できます。"

#: 11170100.xhp#tit.help.text
msgctxt "11170100.xhp#tit.help.text"
msgid "Database Statistics"
msgstr "データベース統計情報"

#: 11170100.xhp#hd_id3147000.1.help.text
msgctxt "11170100.xhp#hd_id3147000.1.help.text"
msgid "Database Statistics"
msgstr "データベース統計情報"

#: 11170100.xhp#par_id3155934.2.help.text
msgid "Displays statistics about the Adabas database."
msgstr "Adabas データベースの統計情報を表示します"

#: 11170100.xhp#hd_id3150040.3.help.text
msgid "Database files"
msgstr "データベースファイル"

#: 11170100.xhp#hd_id3152594.5.help.text
msgctxt "11170100.xhp#hd_id3152594.5.help.text"
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE:"

#: 11170100.xhp#par_id3155552.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">SYSDEVSPACE ファイルのパスおよびファイル名を表示します。</ahelp>"

#: 11170100.xhp#hd_id3153345.7.help.text
msgctxt "11170100.xhp#hd_id3153345.7.help.text"
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "トランザクションログ"

#: 11170100.xhp#par_id3155892.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">TRANSACTIONLOG ファイルのパスおよびファイル名を表示します。</ahelp>"

#: 11170100.xhp#hd_id3150774.9.help.text
msgctxt "11170100.xhp#hd_id3150774.9.help.text"
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE:"

#: 11170100.xhp#par_id3147209.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">DATADEVSPACE ファイルのパスおよびファイル名を表示します。</ahelp>"

#: 11170100.xhp#hd_id3152996.11.help.text
msgid "Database sizes"
msgstr "データベース規模(サイズ)"

#: 11170100.xhp#hd_id3145382.13.help.text
msgid "Size (MB)"
msgstr "合計サイズ(MB)"

#: 11170100.xhp#par_id3149415.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">データベースの全サイズを表示します (単位はメガバイト)。</ahelp>"

#: 11170100.xhp#hd_id3154285.15.help.text
msgid "Free space (MB)"
msgstr "空きメモリ(MB):"

#: 11170100.xhp#par_id3149514.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">データベース内に残された空き容量を表示します (単位はメガバイト)。</ahelp>"

#: 11170100.xhp#hd_id3149237.17.help.text
msgid "Memory utilization (in %)"
msgstr "メモリ使用率(%)"

#: 11170100.xhp#par_id3148473.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">データベース内で現在使用中の容量を、パーセント値で表示します。</ahelp>"

#: querywizard02.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
msgstr "クエリーウィザード - 並べ替え順序"

#: querywizard02.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">クエリーウィザード - 並べ替え順序</link>"

#: querywizard02.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
msgstr "クエリー内のデータレコードの並べ替え順序を指定します。"

#: querywizard02.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Sort by"
msgstr "並べ替え方法"

#: querywizard02.xhp#par_idN105B2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">作成されたクエリーを並べ替えるときに使用する並べ替えフィールドを指定します。</ahelp>"

#: querywizard02.xhp#par_idN1055C.help.text
msgctxt "querywizard02.xhp#par_idN1055C.help.text"
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"

#: querywizard02.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">英数字の昇順で並べ替えるには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: querywizard02.xhp#par_idN10562.help.text
msgctxt "querywizard02.xhp#par_idN10562.help.text"
msgid "Descending"
msgstr "降順"

#: querywizard02.xhp#par_idN105CC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">英数字の降順で並べ替えるには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: querywizard02.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "And then by"
msgstr "次に優先されるキー"

#: querywizard02.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">前の並べ替えフィールドが等しい場合に、作成されたクエリーを並べ替えるための追加の並べ替えフィールドを指定します。</ahelp>"

#: querywizard02.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"クエリーウィザード - 検索条件\">クエリーウィザード - 検索条件</link>"

#: 11170000.xhp#tit.help.text
msgid "Adabas D Statistics"
msgstr "Adabas D データベース統計情報"

#: 11170000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D データベース統計情報\">Adabas D データベース統計情報</link>"

#: 11170000.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adabas データベースのアクセスオプションを指定します。</ahelp>"

#: 11170000.xhp#hd_id3153750.4.help.text
msgid "Data Buffer Size"
msgstr "データバッファー規模"

#: 11170000.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">データベースのデータバッファのサイズを指定します。</ahelp> この設定が有効になるのはデータベースの再起動後です。"

#: 11170000.xhp#hd_id3149095.6.help.text
msgid "Increment size"
msgstr "拡張サイズ"

#: 11170000.xhp#par_id3149177.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">データベースサイズを自動増加させる場合の増分値を指定します。増分の最大値は 100M バイトです。</ahelp> この設定が有効になるのはデータベースの再起動後です。"

#: 11170000.xhp#hd_id3156346.8.help.text
msgid "Control User Name"
msgstr "コントロールユーザー名"

#: 11170000.xhp#par_id3150355.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">データベースパラメータの変更権を制限付きで与えるユーザー名を入力します。</ahelp>"

#: 11170000.xhp#hd_id3153146.10.help.text
msgid "Control Password"
msgstr "コントロールパスワード"

#: 11170000.xhp#par_id3153821.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Control ユーザーのパスワードを入力します。</ahelp>"

#: 11170000.xhp#hd_id3149235.12.help.text
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
msgstr "$[officename] を閉じるときにサービスを停止します。"

#: 11170000.xhp#par_id3153254.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">$[officename] の終了時に Adabas データベースサーバーも終了させます。</ahelp> このオプションを使用できるのは、パスワードを持つ Control ユーザーとして $[officename] からデータベースサーバーを始動した場合だけです。"

#: 11170000.xhp#hd_id3146948.14.help.text
msgctxt "11170000.xhp#hd_id3146948.14.help.text"
msgid "Extended"
msgstr "拡張"

#: 11170000.xhp#par_id3156002.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\"><link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"データベース統計情報\">データベース統計情報</link> ダイアログを開いて、Adabas データベースの統計情報を表示します。</ahelp>"

#: 05000001.xhp#tit.help.text
msgid "Table Context Menus"
msgstr "テーブルコンテキストメニュー"

#: 05000001.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"テーブルのコンテキストメニュー\">テーブルのコンテキストメニュー</link>"

#: 05000001.xhp#par_id3163829.2.help.text
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr "テーブルコンテナのコンテキストメニューには、データベーステーブル用の各種コマンドが用意されています。データベース内の特殊テーブルを編集するには、対応するフォームを選択してコンテキストメニューを開きます。"

#: 05000001.xhp#par_id3146958.4.help.text
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr "状況によっては、現在のデータベースで使用可能な機能のすべてが、コンテキストメニューに表示されない場合もあります。たとえば、複数のテーブル間でのリレーションシップを定義するコマンド <emph>リレーションシップ</emph> は、リレーショナルデータベースでのみ利用できます。"

#: 05000001.xhp#par_id3145382.3.help.text
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
msgstr "使用するデータベースによっても異なりますが、コンテキストメニューには下記の項目が表示されます。"

#: 05000001.xhp#par_id3166461.9.help.text
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"テーブルが開いている場合\">テーブルが開いている場合</link>は、データ編集用に各種の機能が使用できます。"

#: 05000003.xhp#tit.help.text
msgctxt "05000003.xhp#tit.help.text"
msgid "Enter / change password"
msgstr "パスワードの入力と変更"

#: 05000003.xhp#hd_id3163829.1.help.text
msgctxt "05000003.xhp#hd_id3163829.1.help.text"
msgid "Enter / change password"
msgstr "パスワードの入力と変更"

#: 05000003.xhp#par_id3148520.2.help.text
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
msgstr "新規または変更後のパスワードについて、入力と確認を行います。新規にユーザーを登録した場合は、このダイアログにユーザー名を入力します。"

#: 05000003.xhp#hd_id3157898.3.help.text
msgctxt "05000003.xhp#hd_id3157898.3.help.text"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: 05000003.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">新しいユーザーの名前を指定します。</ahelp>このフィールドは、新しいユーザーを定義した場合だけ表示されます。"

#: 05000003.xhp#hd_id3153681.9.help.text
msgid "Old password"
msgstr "旧パスワード"

#: 05000003.xhp#par_id3147576.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">古いパスワードを入力します。</ahelp>このフィールドは、<emph>パスワードの変更</emph> でダイアログを開いた場合に表示されます。"

#: 05000003.xhp#hd_id3153311.5.help.text
msgctxt "05000003.xhp#hd_id3153311.5.help.text"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: 05000003.xhp#par_id3147243.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">新しいパスワードを入力します。</ahelp>"

#: 05000003.xhp#hd_id3147275.7.help.text
msgid "Confirm (password)"
msgstr "(パスワード)確認"

#: 05000003.xhp#par_id3153541.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">新しいパスワードを再度入力します。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#tit.help.text
msgid "Report Navigator"
msgstr "レポートナビゲータ"

#: rep_navigator.xhp#bm_id5823847.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>レポートの式;編集</bookmark_value><bookmark_value>レポートの関数;編集</bookmark_value>"

#: rep_navigator.xhp#hd_id1821955.help.text
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">レポートナビゲータ</link></variable>"

#: rep_navigator.xhp#par_id1150852.help.text
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">表示 → レポートナビゲータ</item> を選択して、<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「レポートナビゲータ」ウィンドウを開くことができます。"

#: rep_navigator.xhp#par_id1111484.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートナビゲータによって、レポートの構成が表示されます。 レポートナビゲータを使用して、レポートに関数を挿入できます。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#par_id8314157.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートナビゲータでエントリをクリックします。「Report Builder」ビューで対応するオブジェクトまたはエリアが選択されています。エントリを右クリックして、コンテキストメニューを開きます。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#hd_id2932828.help.text
msgid "To enter functions to the report"
msgstr "レポートに関数を入力する"

#: rep_navigator.xhp#par_id5091708.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートナビゲータのコンテキストメニューに、「Report Builder」ビューと同じコマンドに加えて、新しい関数を作成したり、削除したりするための追加コマンドが表示されます。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#par_id9449446.help.text
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
msgstr "関数は、<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> プロポーザルで指定された構文を使用して入力できます。"

#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
msgstr ""

#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
msgstr "各クライアントの合計を計算する"

#: rep_navigator.xhp#par_id3948789.help.text
msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "レポートナビゲータを開きます。"

#: rep_navigator.xhp#par_id5391399.help.text
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost. "
msgstr "グループ項目と、費用を計算するグループを開きます。 "

#: rep_navigator.xhp#par_id6989654.help.text
msgid "The group has a sub entry called functions. "
msgstr "グループには関数というサブ項目があります。 "

#: rep_navigator.xhp#par_id1803643.help.text
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it. "
msgstr "関数項目のコンテキストメニューを右クリックで開いて、新しい関数の作成を選択します。 "

#: rep_navigator.xhp#par_id868251.help.text
msgid "In the property browser you see the function. "
msgstr "プロパティブラウザで関数を確認します。 "

#: rep_navigator.xhp#par_id6247749.help.text
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
msgstr "名前を CostCalc などに変更し、数式を [CostCalc] + [費用列名を入力] に変更します。"

#: rep_navigator.xhp#par_id1565904.help.text
msgid "In the initial value enter 0."
msgstr "初期値に 0 を入力します。"

#: rep_navigator.xhp#par_id1569261.help.text
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
msgstr "これで、テキストフィールドを入力し、それを [CostCalc] にバインドできるようになります。これはデータフィールドリストボックスに表示されます。"

#: rep_navigator.xhp#par_id9256874.help.text
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
msgstr "[field]のようなフィールドの値に最初の値を設定しなければならないかもしれません。"

#: rep_navigator.xhp#par_id4601886.help.text
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
msgstr "費用列に空白のフィールドがある場合、次の数式を使って空白のフィールドの内容を 0 に置き換えます。"

#: rep_navigator.xhp#par_id1754509.help.text
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"

#: rep_navigator.xhp#par_id8122196.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">関数を定義する式を入力します。 OpenFormula 構文を使用します。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#par_id9909665.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数式の評価のための初期値を入力します。これはほとんどの場合、0 または 1 に設定されます。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#par_id9141819.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">「深いトラバース」が有効になっている場合、関数は下位レベルの階層をすべて考慮して評価されます。これは、たとえば、行の番号付けに使用されます。「深いトラバース」が有効になっていない場合、最初のレベルの階層だけが評価されます。</ahelp>"

#: rep_navigator.xhp#par_id6354869.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">「事前評価」が有効になっている場合、レポートが完了したときにだけ関数が評価されます。</ahelp>"

#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
msgid "General"
msgstr "全般"

#: 05040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"一般\">一般</link>"

#: migrate_macros.xhp#tit.help.text
msgid "Migrate Macros"
msgstr "マクロの移行"

#: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value>         <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value>         <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value>         <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ウィザード; マクロ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>マクロウィザード (Base)</bookmark_value><bookmark_value>マクロ; 新しく添付する (Base)</bookmark_value><bookmark_value>マクロを移行する (Base)</bookmark_value>"

#: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">マクロを移行する</link>"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353466.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースドキュメント・マクロマイグレーションウィザードは、古い Base ファイルの既存のマクロを、新しい Base ファイルのマクロ格納領域に移します。</ahelp>"

#: migrate_macros.xhp#par_id0224200911454780.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新しいデータベースファイルを保存するための場所とファイル名を選択します。標準で、新しいファイルは古いファイルと同じファイル名になり、古いファイルは文字列 \"backup\" をつけて名前変更されます。</ahelp>"

#: migrate_macros.xhp#par_id022420091145472.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">リストはデータベースファイルに適用されたすべての変更を示しています。</ahelp>"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
msgstr "事前に、マクロはフォームとレポートのテキスト サブドキュメントに存在することを許可されているとします。ここでマクロそれ自体を Base ファイルに格納することも可能です。これは Base ファイルのマクロが、フォーム、レポート、テーブル デザイン、クエリー デザイン、リレーション デザイン、テーブル データ ビューのいずれかのサブコンポーネントからの呼び出しが可能なことを意味しています。"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. "
msgstr "しかし、マクロを Base ファイルとサブドキュメントの中に一度に格納することは技術的に不可能です。サブドキュメントに保存されていた既存の古いマクロを保持しつつ、いくつかの新しいマクロを Base ファイルに添付したいなら、その古いマクロを Base ファイルのマクロ格納領域に移さなければなれません。"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. "
msgstr "データベースドキュメント・マクロマイグレーションウィザードは、マクロを Base ファイルの格納領域に移します。必要に応じて、マクロをテストしたり編集したりできます。"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
msgstr "たとえば、サブドキュメントのマクロが同じモジュール名とマクロ名を持つことが可能でした。共通のマクロ格納領域にそのマクロを移した後では、その名前がそれぞれ一意になるようにマクロを編集しなければなりません。ウィザードは、それはできません。"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
msgstr "ウィザードは Base ファイルをあなたが選んだ別のフォルダにバックアップします。ウィザードはオリジナルの Base ファイルを変更します。バックアップは変更されず残ります。"

#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr ""

#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Oracle データベース接続"

#: dabawiz02oracle.xhp#bm_id5900753.help.text
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oracle データベース (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A4.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A4.help.text"
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Oracle データベース接続"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oracle データベースにアクセスするためのオプションを指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105BD.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105BD.help.text"
msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle データベース"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "JDBC ドライバを使用すると、Solaris または Linux から Oracle データベースにアクセスできます。Windows から Oracle データベースにアクセスするには、ODBC ドライバが必要です。"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D4.help.text
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
msgstr "UNIX では、JDBC サポートとともに Oracle データベースクライアントがインストールされていることを確認します。Solaris Oracle クライアントバージョン 8.x 用の JDBC ドライバクラスは、<Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip ディレクトリにあります。次の Oracle の Web サイトから、最新バージョンのドライバをダウンロードすることもできます。"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text"
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105EA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>データソースの URL</emph> ボックスには、Oracle データベースサーバーの場所を入力します。URL の構文は、データベースの種類に依存します。詳細は、JDBC ドライバに付属するマニュアルを参照してください。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F1.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F1.help.text"
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "Oracle データベースの場合、URL の構文は次のようになります。"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F4.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F4.help.text"
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105FD.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105FD.help.text"
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "hostname は、Oracle データベースを実行するマシンの名前です。hostname は、サーバーの IP アドレスで置き換えることもできます。"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10601.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10601.help.text"
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "port は、Oracle データベースが待機するポートです。正しいポートアドレスについては、データベース管理者に尋ねてください。"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10605.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10605.help.text"
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "database_name は Oracle データベースの名前です。正しい名前をデータベース管理者に尋ねてください。"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10608.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10608.help.text"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Oracle データベースの名前"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1060C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oracle データベースの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1060F.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN1060F.help.text"
msgid "Server URL"
msgstr "サーバー URL"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10613.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースサーバーの URL を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10616.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10616.help.text"
msgid "Port number"
msgstr "ポート番号"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースサーバーのポート番号を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1061D.help.text
msgid "Oracle JDBC Driver Class"
msgstr "Oracle JDBC ドライバクラス"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10621.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10621.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">JDBC ドライバの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10630.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10630.help.text"
msgid "Test Class"
msgstr "テストクラス"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10634.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10634.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在の設定で接続をテストします。</ahelp>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10637.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10637.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"

#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10646.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10646.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: 04000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text"
msgid "Forms"
msgstr "フォーム"

#: 04000000.xhp#hd_id3150476.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"フォーム\">フォーム</link>"

#: 04000000.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>フォーム; 一般情報 (Base)</bookmark_value>"

#: 04000000.xhp#par_id3156136.2.help.text
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
msgstr "フォームを使用すると、既存のデータベース内容の入力または編集を簡単に行うことができます。"

#: 04000000.xhp#hd_id3157910.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"フォームウィザード\">フォームウィザード</link>"

#: 04000000.xhp#hd_id3156003.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"フォームコントロール\">フォームコントロール</link>"

#: 04000000.xhp#par_id3156156.23.help.text
msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
msgstr "フォームコントロール ツールバーには、テキスト、テーブル、図形描画、またはプレゼンテーションのドキュメントでフォームを作成するのに必要なツールがあります。"

#: 04000000.xhp#hd_id3155388.24.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"フォームのデザインモード\">フォームのデザインモード</link>"

#: 04000000.xhp#par_id3150504.25.help.text
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
msgstr "デザインモードでは、フォームのデザインおよび、フォームやコントロールのプロパティを指定します。"

#: 04000000.xhp#hd_id3149784.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"データの並べ替えやフィルタ\">データの並べ替えやフィルタ</link>"

#: 04000000.xhp#par_id3151384.28.help.text
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
msgstr "並べ替え機能とフィルタ機能は、フォームをユーザーモードで開いたときにツールバーに表示されます。"

#: 04000000.xhp#hd_id3148944.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"サブフォーム\">サブフォーム</link>"

#: dabaadvprop.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabaadvprop.xhp#tit.help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "高度なプロパティ"

#: dabaadvprop.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">高度なプロパティ</link>"

#: dabaadvprop.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "データベースの高度なプロパティを指定します。"

#: dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text
msgctxt "dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "データベースウィンドウで、<emph>「編集」 → 「データベース」 → 「プロパティ」</emph> を選択し、<emph>「高度なプロパティ」</emph> タブをクリックします。"

#: rep_sort.xhp#tit.help.text
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "並べ替えおよびグループ化"

#: rep_sort.xhp#hd_id3486434.help.text
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">並べ替えおよびグループ化</link></variable>"

#: rep_sort.xhp#par_id3068636.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「並べ替えおよびグループ化」ダイアログボックスで、レポート内で並べ替えるフィールドおよびグループを形成するためにまとめるフィールドを指定できます。</ahelp>特定のフィールドでレポートをグループ化する場合、そのフィールドの同じ値のレコードをすべて 1 つのグループにまとめることができます。"

#: rep_sort.xhp#par_id876186.help.text
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list. "
msgstr "グループボックスでは、上から下の順にフィールドが表示されます。 任意のフィールドを選択し、上へ移動または下へ移動ボタンをクリックして、リスト内でフィールドを上下に移動させます。 "

#: rep_sort.xhp#par_id3939634.help.text
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
msgstr "並べ替えおよびグループ化は、上から下へのリスト順に適用されます。"

#: rep_sort.xhp#par_id599688.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">並べ替えまたはグループ化に使用されるフィールドの一覧を表示します。 最上位のフィールドが最も優先順位が高く、2 番目のフィールドが 2 番目の優先順位というように続きます。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id1371501.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">クリックしてリストを開き、このリストからフィールドを選択できます。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id4661702.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したフィールドを、リスト内で上に移動します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id7868892.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したフィールドを、リスト内で下に移動します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id2188787.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">並べ替え順を選択します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id5833307.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループヘッダーを表示または非表示にします。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id7726676.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループフッターを表示または非表示にします。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">変更したそれぞれの値またはその他のプロパティで新しいグループを作成するように選択します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id0409200922142041.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したフィールドを、リストから削除します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id3405560.help.text
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
msgstr "デフォルトでは、選択したフィールドからレコードの値が変更されるたびに新しいグループが作成されます。 フィールドのタイプに応じて、このプロパティを変更できます。"

#: rep_sort.xhp#par_id3409527.help.text
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
msgstr "テキストタイプのフィールドの場合、「プレフィックス文字」を選択し、下のテキストボックスに n 個の文字を入力します。 最初の n 文字が同じレコードがグループ化されます。"

#: rep_sort.xhp#par_id7112338.help.text
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
msgstr "日付および時間タイプのフィールドの場合、年、四半期、月、週、日、時間、または分が同じレコードをグループ化できます。さらに、週および時間の間隔を指定できます。2 週間のグループのデータは隔週グループ、12 時間のグループのデータは半日グループになります。"

#: rep_sort.xhp#par_id2855616.help.text
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
msgstr "自動番号、通貨、または数値タイプのフィールドの場合、間隔を指定します。"

#: rep_sort.xhp#par_id7700430.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">レコードをグループ化するグループ間隔の値を入力します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id1180455.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループを同じページにまとめる詳細レベルを選択します。</ahelp>"

#: rep_sort.xhp#par_id2091433.help.text
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
msgstr "いくつかのレコードを同じページにまとめるように指定する場合、次の 3 つの選択肢があります。"

#: rep_sort.xhp#par_id5092318.help.text
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
msgstr "いいえ - ページの境界線が考慮されません。"

#: rep_sort.xhp#par_id9312417.help.text
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
msgstr "グループ全体 ? グループヘッダー、詳細セクション、およびグループフッターが同じページに印刷されます。"

#: rep_sort.xhp#par_id9089022.help.text
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
msgstr "最初の詳細 - 最初の詳細レコードも同じページに印刷できる場合にだけグループヘッダーがページに印刷されます。"

#: querywizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard"
msgstr "クエリーウィザード"

#: querywizard00.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">クエリーウィザード</link>"

#: querywizard00.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーウィザードは、データベースクエリーをデザインするときに役立ちます。</ahelp>保存されたクエリーを後で呼び出すには、グラフィカルユーザーインタフェースを使用するか、自動的に作成された SQL 言語コマンドを使用します。"

#: querywizard00.xhp#par_idN105D2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"クエリーウィザード - フィールド選択\">クエリーウィザード - フィールド選択</link>"

#: dabawiz02access.xhp#tit.help.text
msgid "Microsoft Access Connection"
msgstr "Microsoft Access 接続"

#: dabawiz02access.xhp#bm_id2755516.help.text
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Access データベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access データベース (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN1053D.help.text
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access 接続</link></variable>"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Access または Access 2007 形式のデータベースファイルをインポートする設定を指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
msgstr "英語のWiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>を参照してください。"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access データベースファイル"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN10548.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースファイルへのパスを指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN1054B.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN1054B.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN1054F.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル選択ダイアログを開くには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: dabawiz02access.xhp#par_idN10552.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10552.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: querywizard04.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
msgstr "クエリーウィザード - 詳細または概要"

#: querywizard04.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">クエリーウィザード - 詳細または概要</link>"

#: querywizard04.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions. "
msgstr "クエリーのすべてのレコードを表示するか、集計関数の結果のみを表示するかどうかを指定します。 "

#: querywizard04.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
msgstr "このページが表示されるのは、集計関数の使用が許可されているクエリー内に数値フィールドが存在する場合のみです。"

#: querywizard04.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "Detailed query"
msgstr "詳細なクエリー"

#: querywizard04.xhp#par_idN105BD.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーのすべてのレコードを表示する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard04.xhp#par_idN105C2.help.text
msgid "Summary query"
msgstr "サマリークエリー"

#: querywizard04.xhp#par_idN105C8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">集計関数の結果だけを表示する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard04.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
msgstr "リストボックスで、集計関数、および数値フィールドのフィールド名を選択します。コントロールの 1 行に 1 つ、必要な数だけ集計関数を入力できます。"

#: querywizard04.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Aggregate function"
msgstr "集計関数"

#: querywizard04.xhp#par_idN105E4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">集計関数を選択します。</ahelp>"

#: querywizard04.xhp#par_idN105DD.help.text
msgctxt "querywizard04.xhp#par_idN105DD.help.text"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"

#: querywizard04.xhp#par_idN10656.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">数値フィールド名を選択します。</ahelp>"

#: querywizard04.xhp#par_idN105E7.help.text
msgctxt "querywizard04.xhp#par_idN105E7.help.text"
msgid "+"
msgstr "+"

#: querywizard04.xhp#par_idN105FE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">コントロールの新しい行を追加します。</ahelp>"

#: querywizard04.xhp#par_idN105F1.help.text
msgctxt "querywizard04.xhp#par_idN105F1.help.text"
msgid "-"
msgstr "-"

#: querywizard04.xhp#par_idN1060B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">コントロールの最後の行を削除します。</ahelp>"

#: querywizard04.xhp#par_idN1060E.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"クエリーウィザード - グループ化\">クエリーウィザード - グループ化</link>"

#: 11150200.xhp#tit.help.text
msgctxt "11150200.xhp#tit.help.text"
msgid "User settings"
msgstr "ユーザー設定"

#: 11150200.xhp#hd_id3153255.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"ユーザー設定\">ユーザー設定</link>"

#: 11150200.xhp#par_id3153539.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adabas や ADO データベースへのアクセスに関するユーザーデータを管理します。</ahelp>"

#: 11150200.xhp#hd_id3154751.4.help.text
msgid "User selection"
msgstr "ユーザー選択"

#: 11150200.xhp#hd_id3153312.5.help.text
msgctxt "11150200.xhp#hd_id3153312.5.help.text"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: 11150200.xhp#par_id3154288.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">設定を変更するユーザーを選択します。</ahelp>"

#: 11150200.xhp#hd_id3154824.7.help.text
msgid "Add user"
msgstr "ユーザー追加"

#: 11150200.xhp#par_id3149095.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">選択したデータベースにアクセスするユーザーを新規追加します。</ahelp>"

#: 11150200.xhp#hd_id3150355.9.help.text
msgctxt "11150200.xhp#hd_id3150355.9.help.text"
msgid "Change password"
msgstr "パスワードの変更"

#: 11150200.xhp#par_id3147209.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">現在のユーザーのデータベースアクセス用パスワードを変更します。</ahelp>"

#: 11150200.xhp#hd_id3163662.11.help.text
msgctxt "11150200.xhp#hd_id3163662.11.help.text"
msgid "Delete user"
msgstr "ユーザー削除"

#: 11150200.xhp#par_id3156327.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">選択したユーザーを削除します。</ahelp>"

#: 11150200.xhp#hd_id3149166.13.help.text
msgid "Access rights for selected user."
msgstr "選択されているユーザーのアクセス権限"

#: 11150200.xhp#par_id3155136.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">選択したユーザーのデータベースアクセス権の表示および編集を行います。</ahelp>"

#: 11150200.xhp#par_id3159157.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D データベース形式\">Adabas D データベース形式</link>"

#: rep_main.xhp#tit.help.text
msgid "Report Builder"
msgstr "Report Builder"

#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"

#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"

#: rep_main.xhp#par_id5248573.help.text
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
msgstr "Report Builder は、ユーザー独自のデータベースレポートを作成するためのツールです。<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">レポートウィザード</link>と違って、Report Builder を使用すると、レポートを思いどおりにデザインすることができます。生成されたレポートは、編集可能な Writer ドキュメントにもなります。"

#: rep_main.xhp#par_id7128818.help.text
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
msgstr "Report Builder を使用するには、Report Builder 拡張機能をインストールする必要があります。 また、Java Runtime Environment (JRE) ソフトウェアをインストールする必要があり、これが %PRODUCTNAME で選択されている必要があります。"

#: rep_main.xhp#hd_id3753776.help.text
msgid "To Install the Report Builder Extension"
msgstr "Report Builder 拡張機能をインストールする"

#: rep_main.xhp#par_id5284279.help.text
msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
msgstr "「ツール」 → 「拡張機能マネージャ」を選択して、<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">拡張機能マネージャ</link> を開きます。"

#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
msgstr ""

#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
msgstr "Report Builder 拡張機能を検索します。アイコンまたは「click here」テキスト リンクをクリックします。これで拡張機能のダウンロードページが開かれます。"

#: rep_main.xhp#par_id973540.help.text
msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
msgstr "「Get it!」アイコンをクリックします。拡張機能ファイルがコンピュータにダウンロードされます。"

#: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
msgstr "Web ブラウザから %PRODUCTNAME ウィンドウに戻ります。 拡張機能マネージャは引き続き表示状態になっているはずです。"

#: rep_main.xhp#par_id9014252.help.text
msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
msgstr "拡張機能マネージャで「追加」をクリックして「拡張機能の追加」ダイアログを開きます。"

#: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
msgstr "ダウンロードした拡張機能ファイルを選択して、「開く」をクリックします。"

#: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
msgstr "これによって Report Builder 拡張機能のインストールが開始されます。"

#: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text
msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
msgstr "ライセンスを確認します。 ライセンスを受諾する場合、「同意する」をクリックしてインストールを続行します。"

#: rep_main.xhp#par_id208136.help.text
msgid "Click Close to close the Extension Manager."
msgstr "「閉じる」をクリックして拡張機能マネージャを閉じます。"

#: rep_main.xhp#par_id20813699.help.text
msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
msgstr "%PRODUCTNAME を一度すべて閉じてから再起動してください。クイック起動を有効にしているときはクイック起動も閉じてください。"

#: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text
msgid "To install the JRE software"
msgstr "JRE ソフトウェアをインストールする"

#: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
msgstr "Report Builder では、Java Runtime Environment (JRE) があらかじめインストールされている必要があります。"

#: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."

#: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
msgstr "%PRODUCTNAME によってシステムの Java ソフトウェアにインストールされている情報が収集されるまで最大 1 分間待ちます。"

#: rep_main.xhp#par_id860927.help.text
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
msgstr "システムで JRE の最新バージョンが検出された場合には、リストにその項目があります。"

#: rep_main.xhp#par_id8581804.help.text
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
msgstr "項目の手前にあるオプションボタンをクリックすると、%PRODUCTNAME でこの JRE バージョンが使用できるようになります。"

#: rep_main.xhp#par_id7730033.help.text
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
msgstr "<emph>「Java 実行環境を使用」</emph> が有効になっていることを確認します。"

#: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
msgstr "システムに JRE バージョンが存在しない場合、Web ブラウザを起動して、<link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> から JRE ソフトウェアをダウンロードし、インストールします。 次に、%PRODUCTNAME を再起動して、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>「ツール」 → 「オプション」</defaultinline></switchinline> → 「%PRODUCTNAME」 → 「Java」の順に選択します。"

#: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
msgid "To open the Report Builder"
msgstr "Report Builder を開く"

#: rep_main.xhp#par_id9076509.help.text
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
msgstr "ベースファイルを開くか、新しいデータベースを作成します。 データベースには 1 つ以上のデータフィールドと 1 つのプライマリキーフィールドがある 1 つ以上のテーブルを含む必要があります。"

#: rep_main.xhp#par_id7050691.help.text
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
msgstr "Base ウィンドウでレポートのアイコンをクリックし、次にデザイン表示で「レポートの作成」を選択します。"

#: rep_main.xhp#par_id7118747.help.text
msgid "The Report Builder window opens. "
msgstr "「Report Builder」ウィンドウが開きます。 "

#: rep_main.xhp#par_id8283639.help.text
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
msgstr "Report Builder は 3 つの部分に分かれています。最上部にメニューが表示され、その下にツールバーが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id2291024.help.text
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr "右側に、現在選択されているオブジェクトのプロパティ値を示す「プロパティ」ウィンドウが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id2100589.help.text
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
msgstr "「Report Builder」ウィンドウの左部分に「Report Builder」ビューが表示されます。「Report Builder」ビューは、最初、上から下へ 3 つの部分に分かれています。"

#: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text
msgid "               <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
msgstr "<emph>ページヘッダー</emph> → 固定テキストを持ったコントロールフィールドをページヘッダー領域にドラッグ"

#: rep_main.xhp#par_id6844386.help.text
msgid "               <emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr "<emph>詳細</emph> → そのデータベースフィールドを詳細領域にドラッグ & ドロップ"

#: rep_main.xhp#par_id7018646.help.text
msgid "               <emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
msgstr "<emph>ページフッター</emph> → 固定テキストのコントロールフィールドをページフッター領域にドラッグ"

#: rep_main.xhp#par_id5857112.help.text
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
msgstr "追加の <emph>レポートヘッダー</emph> および <emph>レポートフッター</emph> エリアを挿入するには、<item type=\"menuitem\">編集 → レポートヘッダー/フッターの挿入</item> を選択します。 これらのエリアには、レポート全体の最初と最後に表示されるテキストが含まれます。"

#: rep_main.xhp#par_id6042664.help.text
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
msgstr "エリア名の前の「-」アイコンをクリックすると、そのエリアが「Report Builder」ビューで 1 行に折りたたまれます。「-」アイコンが「+」アイコンに変わり、このアイコンをクリックすると、このエリアは再び展開されます。"

#: rep_main.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
msgstr "「詳細」エリアにドラッグ&ドロップして、データベースフィールドを挿入します。 下の「レポートにフィールドを挿入する」セクションを参照してください。"

#: rep_main.xhp#par_id1278420.help.text
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
msgstr "さらに、ツールバーで「ラベル」フィールドまたはテキストボックスのアイコンをクリックし、ページヘッダーまたはページフッターエリアに四角形をドラッグして、すべてのページで同じなるテキストを指定できます。 対応する「プロパティ」ウィンドウの「ラベル」ボックスにテキストを入力します。 「グラフィックス」アイコンを使用して、グラフィックスを追加することもできます。"

#: rep_main.xhp#par_id7479476.help.text
msgid "To connect the report to a database table"
msgstr "レポートをデータベーステーブルに接続する"

#: rep_main.xhp#par_id3099154.help.text
msgid "First you must connect the report to a database table."
msgstr "最初にレポートをデータベーステーブルに接続する必要があります。"

#: rep_main.xhp#par_id2218390.help.text
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
msgstr "マウスを「プロパティ」表示に移動させます。 「全般」と「データ」の 2 つのタブページが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id7771538.help.text
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr "データタブページで、「内容」をクリックして、コンボボックスを開きます。"

#: rep_main.xhp#par_id366527.help.text
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr "レポートを作成するテーブルを選択します。"

#: rep_main.xhp#par_id7996459.help.text
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
msgstr "テーブルを選んだあと、タブキーを押してコンテントボックスから移動します。"

#: rep_main.xhp#par_id2531815.help.text
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr "「フィールドの追加」ウィンドウが自動的に開いて、選択したテーブルのすべてのフィールドが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id5927304.help.text
msgid "To insert fields into the report"
msgstr "レポートにフィールドを挿入する"

#: rep_main.xhp#par_id4503921.help.text
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
msgstr "「フィールドの追加」ウィンドウは、レポートにテーブルエントリを挿入するのに便利です。 ツールバーで「フィールドの追加」アイコンをクリックして、「フィールドの追加」ウィンドウを開きます。"

#: rep_main.xhp#par_id4051026.help.text
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
msgstr "フィールド名を 1 つずつ「フィールドの追加」ウィンドウからレポートの「詳細」エリアにドラッグ&ドロップします。フィールドを好みの場所に配置します。ツールバーのアイコンを使用して、フィールドの位置を調整します。"

#: rep_main.xhp#par_id3397320.help.text
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
msgstr "フィールドが重複することはできません。 テーブルフィールドを「詳細」エリアにドロップすると、ラベルおよびテキストボックスが挿入されます。"

#: rep_main.xhp#par_id3059785.help.text
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
msgstr "レポートの各ページ上で同一であるべきテキストを挿入することも可能です。ラベル フィールド アイコン<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">アイコン</alt></image>をクリックし、ページ ヘッダーまたはページ フッター領域に矩形をドラッグします。ラベル プロパティを編集して、希望のテキストを表示させます。"

#: rep_main.xhp#par_id7657399.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトをエリアの左の余白に配置します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id8925138.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトをエリアの右の余白に配置します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id5461897.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトをエリアの上の余白に配置します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id8919339.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトをエリアの下の余白に配置します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id4634235.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトを最も小さい幅にサイズ変更します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id1393475.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトを最も低い高さにサイズ変更します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトを最も大きい幅にサイズ変更します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id5376140.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">2 つ以上のオブジェクトを選択し、このアイコンをクリックして、オブジェクトを最も大きい高さにサイズ変更します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id9611499.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在のエリアに横の線を挿入します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id6765953.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在のエリアに縦の線を挿入します。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id0409200922242612.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択された領域を縮小して、上下の空白を取り除きます。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id0409200922242617.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択された領域を縮小して、空白を取り除きます。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id0409200922242661.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択された領域を縮小して、下の空白を取り除きます。</ahelp>"

#: rep_main.xhp#par_id1511581.help.text
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
msgstr "「詳細」表示でフィールドを挿入すると、レポートの実行準備が整います。"

#: rep_main.xhp#par_id4881740.help.text
msgid "To execute a report"
msgstr "レポートを実行する"

#: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
msgstr "ツールバーのレポートの実行アイコン <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">アイコン</alt></image> をクリックします。"

#: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
msgstr "Writer ドキュメントが開いて、作成したレポートが表示されます。このレポートには挿入したデータベーステーブルのすべての値が含まれます。"

#: rep_main.xhp#par_id2485122.help.text
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
msgstr "データベースの内容が変更された場合、もう一度レポートを実行して結果のレポートを更新します。"

#: rep_main.xhp#hd_id8746910.help.text
msgid "To edit a report"
msgstr "レポートを編集する"

#: rep_main.xhp#par_id9636524.help.text
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
msgstr "最初に、スタティックな Writer ドキュメントである生成済みのレポートを編集するか、「Report Builder」ビューを編集して、新しいデザインに基づいて新しいレポートを生成するかを決めます。"

#: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
msgstr "Writer ドキュメントは、読み取り専用で開かれます。その Writer ドキュメントを編集するには、標準ツールバーのファイルの編集<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">アイコン</alt></image> をクリックします。"

#: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
msgstr "Report Builder の表示を編集する場合、いくつかのプロパティを変更できます。"

#: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
msgstr "「詳細」エリアをクリックします。そして、「プロパティ」ウィンドウで背景の色などの一部のプロパティを変更します。"

#: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
msgstr "完了したら、レポートの実行アイコン<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image> をクリックして、新しいレポートを作成します。"

#: rep_main.xhp#par_id12512.help.text
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
msgstr "Report Builder を閉じると、レポートを保存するかどうかを尋ねられます。「はい」をクリックし、レポートに名前を付けて、「OK」をクリックします。"

#: rep_main.xhp#par_id2676168.help.text
msgid "Sorting the report"
msgstr "レポートの並べ替え"

#: rep_main.xhp#par_id2626422.help.text
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
msgstr "並べ替えまたはグループ化を使用しないと、レコードはデータベースから取得した順序でレポートに挿入されます。"

#: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "Report Builder ビューを開いて、ツールバーの並べ替えおよびグループ化アイコン<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">アイコン</alt></image> をクリックします。<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">並べ替えおよびグループ化</link> ダイアログが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
msgstr "「グループ」ボックスで、最初の並べ替えフィールドにするフィールドをクリックして、「並べ替え」プロパティを設定します。"

#: rep_main.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Execute the report."
msgstr "レポートを実行します。"

#: rep_main.xhp#par_id2318796.help.text
msgid "Grouping"
msgstr "グループ化"

#: rep_main.xhp#par_id399182.help.text
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "Report Builder ビューを開いて、ツールバーの並べ替えおよびグループ化アイコン <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image> をクリックします。<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">並べ替えおよびグループ化</link>ダイアログが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
msgstr "「グループ」ボックスで「グループヘッダー」リストボックスを開き、グループヘッダーを表示するように選択します。"

#: rep_main.xhp#par_id95828.help.text
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
msgstr "フィールドの追加アイコン <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image> をクリックして、フィールドの追加ウィンドウを開きます。"

#: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
msgstr "グループ化するフィールドエントリをグループヘッダーセクションにドラッグ&ドロップします。 次に残りのフィールドを「詳細」セクションにドラッグ&ドロップします。"

#: rep_main.xhp#par_id3496200.help.text
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "レポートを実行します。 このレポートには、グループ化されたレコードが表示されます。"

#: rep_main.xhp#par_id7599108.help.text
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
msgstr "並べ替えやグループ化を実行する場合は、「Report Builder」ビューを開いて、「並べ替えとグループ化」ダイアログを開きます。グループ化するフィールドのグループヘッダーを表示するように選択し、並べ替えするフィールドのグループヘッダーを非表示にするように選択します。「並べ替えおよびグループ化」ウィンドウを閉じて、レポートを実行します。"

#: rep_main.xhp#par_id888698.help.text
msgid "Updating and printing your data"
msgstr "データの更新と印刷"

#: rep_main.xhp#par_id3394573.help.text
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
msgstr "新しいデータを挿入するか、テーブルのデータを編集すると、新しいレポートが更新されたデータを表示します。"

#: rep_main.xhp#par_id7594225.help.text
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
msgstr "レポート アイコン<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">アイコン</alt></image> をクリックし、最後に保存したレポートをダブルクリックします。新しいデータを表示している新しい Wrter ドキュメントが作成されます。"

#: rep_main.xhp#par_id8147221.help.text
msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
msgstr "レポートを印刷するには、Writer ドキュメントから <item type=\"menuitem\">「ファイル」 → 「印刷」</item> を選択します。"

#: rep_prop.xhp#tit.help.text
msgid "Properties "
msgstr "プロパティ"

#: rep_prop.xhp#hd_id8836939.help.text
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">プロパティ</link></variable>"

#: rep_prop.xhp#par_id2711264.help.text
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「プロパティ」ウィンドウには常に「Report Builder」ビューで現在選択されているオブジェクトのプロパティが表示されます。"

#: rep_prop.xhp#par_id1080660.help.text
msgctxt "rep_prop.xhp#par_id1080660.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "<item type=\"keycode\">(Shift) + (F1)</item> キーを押して、入力ボックスにマウスを合わせると、この入力ボックスのヘルプテキストが表示されます。"

#: rep_prop.xhp#par_id7175817.help.text
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
msgstr "Report Builder の最初の起動時に、「プロパティ」ウィンドウにはレポート全体の <emph>データ</emph> タブページが表示されます。"

#: rep_prop.xhp#par_id9895931.help.text
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
msgstr "「内容」リストからテーブルを選択し、(Tab) キーを押すか、入力ボックスの外側をクリックして、入力ボックスの選択を解除します。"

#: rep_prop.xhp#par_id3587145.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">「内容」ボックスのテーブルを選択してからこのボックスを離れると、「フィールドの追加」ウィンドウが自動的に表示されます。 ツールバーで「フィールドの追加」をクリックするか、<item type=\"menuitem\">表示 → フィールドの追加</item>を選択することもできます。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id6993926.help.text
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
msgstr "<emph>全般</emph> タブページを使用して、特にレポートの名前を変更し、ページヘッダーエリアまたはページフッターエリアを無効にすることができます。"

#: rep_prop.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポート全体の「データ」または「全般」タブページを表示するには、編集 → レポートの選択を選択します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id1768852.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループは、ページまたは列 (デフォルト) でまとめて維持されます。 「まとめる」も有効にする必要があります。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id6304818.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ページのヘッダーを印刷するコンテキスト (すべてのページに印刷するか、レポートのヘッダーまたはフッターのあるページには印刷しないか) を指定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id401623.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ページのフッターを印刷するコンテキスト (すべてのページに印刷するか、レポートのヘッダーまたはフッターのあるページには印刷しないか) を指定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id2162236.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">繰り返される値を印刷するように指定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id7022003.help.text
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "オブジェクトを選択しないでページヘッダーまたはページフッターをクリックすると、そのエリアの<emph>全般</emph>タブページが表示されます。"

#: rep_prop.xhp#par_id7004303.help.text
msgid "You can edit some visual properties for the area."
msgstr "このエリアのいくつかの表示プロパティを編集できます。"

#: rep_prop.xhp#par_id2561723.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">画面表示および印刷用の両方で、選択したオブジェクトの背景の色を設定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id1064485.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">非表示のオブジェクトは、実行されたレポートには表示されませんが、「Report Builder」ビューには表示できます。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id2356028.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したオブジェクトの高さを指定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id1404461.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">条件付き印刷式が TRUE と評価すると、選択したオブジェクトが印刷されます。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id7404705.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したオブジェクトの背景を透明にするか不透明にするかを指定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id7466963.help.text
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "オブジェクトを選択しないで<emph>詳細</emph>エリアをクリックすると、そのエリアの<emph>全般</emph>タブページが表示されます。"

#: rep_prop.xhp#par_id3644215.help.text
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
msgstr "いくつかのプロパティを指定して、レコードの印刷方法を微調整することができます。"

#: rep_prop.xhp#par_id3148899.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">「新規ページを強制」を選択すると、現在のセクションまたは次のセクションを新しいページに印刷するように指定されます。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id6164433.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">複数列のデザインの場合、「新規の行または列」で現在のセクションまたは次のセクションを新しい行または列に印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">「まとめる」を選択すると、現在のオブジェクトが現在のページに収まらない場合に、新しいページの先頭から開始して印刷するように指定されます。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id1536606.help.text
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
msgstr "「詳細」エリアにデータフィールドを挿入するか、任意のエリアにその他のコントロールフィールドを挿入します。 挿入されたフィールドを選択すると、「プロパティ」ウィンドウでプロパティを設定できます。"

#: rep_prop.xhp#par_id9631641.help.text
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
msgstr "「ラベル」フィールドで、「ラベル」入力ボックスに表示されたテキストを変更できます。"

#: rep_prop.xhp#par_id7749565.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">画像の場合、画像をファイルへのリンクとして挿入するか、ベースファイルの埋め込みオブジェクトとしてのみ挿入するかを指定できます。 埋め込みを選択するとベースファイルのサイズが大きくなり、リンクを選択するとほかのコンピュータに移すことができません。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id4041871.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したオブジェクトの X 位置を設定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id9930722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したオブジェクトの Y 位置を設定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id5749687.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したオブジェクトの幅を設定します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id79348.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したテキストオブジェクトのフォントを選択します。</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id2414014.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループ変更の印刷</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id7617114.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">縦配置</ahelp>"

#: rep_prop.xhp#par_id1593676.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
msgstr "データフィールドの <emph>全般</emph> タブページで、特に「フォーマット」プロパティを設定できます。"

#: rep_prop.xhp#par_id1243629.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データタブページで、表示されるデータの内容を変更できます。</ahelp>"

#: menufilesave.xhp#tit.help.text
msgctxt "menufilesave.xhp#tit.help.text"
msgid "Save"
msgstr "保存する"

#: menufilesave.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "menufilesave.xhp#par_idN10547.help.text"
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: menufilesave.xhp#par_idN1054B.help.text
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form  that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
msgstr "このダイアログでは、<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">データベースファイル</link>内で保存できるフォームの位置と名前を指定できます。フォームを初めて保存する際には、このダイアログは自動的に開きます。"

#: menufilesave.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Create New Directory"
msgstr "新しいディレクトリを作成します"

#: menufilesave.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックすると、データベースファイル内に新しいフォルダを作成します。</ahelp>"

#: menufilesave.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "Up One Level"
msgstr "1 レベル上へ"

#: menufilesave.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックすると、フォルダ階層内で 1 レベル上へ移動します。</ahelp>"

#: menufilesave.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"

#: menufilesave.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">保存したフォームのファイル名を入力します。</ahelp>"

#: menufilesave.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "menufilesave.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "Save"
msgstr "保存する"

#: menufilesave.xhp#par_idN105B9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックすると、データベースファイルにフォームを保存します。</ahelp>"

#: querywizard03.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
msgstr "クエリーウィザード - 検索条件"

#: querywizard03.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">クエリーウィザード - 検索条件</link>"

#: querywizard03.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specifies the search conditions to filter the query. "
msgstr "クエリーにフィルタを適用する検索条件を指定します。 "

#: querywizard03.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10556.help.text"
msgid "Match all of the following"
msgstr "次のすべてに一致"

#: querywizard03.xhp#par_idN105B2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">すべての条件を論理積で演算して、クエリーをフィルタ処理する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard03.xhp#par_idN1055C.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN1055C.help.text"
msgid "Match any of the following"
msgstr "次のいずれかに一致"

#: querywizard03.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">任意の条件を論理和で演算して、クエリーをフィルタ処理する場合に選択します。</ahelp>"

#: querywizard03.xhp#par_idN10562.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10562.help.text"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"

#: querywizard03.xhp#par_idN105CC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィルタ条件のフィールド名を選択します。</ahelp>"

#: querywizard03.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10568.help.text"
msgid "Condition"
msgstr "条件"

#: querywizard03.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィルタ条件を選択します。</ahelp>"

#: querywizard03.xhp#par_idN1056E.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN1056E.help.text"
msgid "Value"
msgstr "値"

#: querywizard03.xhp#par_idN105E6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィルタ条件の値を入力します。</ahelp>"

#: querywizard03.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"クエリーウィザード - 詳細または概要\">クエリーウィザード - 詳細または概要</link>"

#: 05020100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020100.xhp#tit.help.text"
msgid "Relations"
msgstr "リレーション"

#: 05020100.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>リレーション; 属性 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>リレーション用のキーフィールド (Base)</bookmark_value><bookmark_value>順送り更新 (Base)</bookmark_value>"

#: 05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
msgid "Relations"
msgstr "リレーション"

#: 05020100.xhp#par_id3150499.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">2 つのテーブル間のリレーションを指定および編集できます。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#par_id3155136.3.help.text
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
msgstr "更新および削除のオプションが利用できるのは、使用するデータベースがこれらの機能をサポートしている場合だけです。"

#: 05020100.xhp#hd_id3155341.27.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3155341.27.help.text"
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"

#: 05020100.xhp#par_id3153880.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp>If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">ここでは、既にリレーション付けされている2つのテーブルを操作します。</ahelp>新しいリンクを実行するには、ダイアログの上部にある2つのコンボボックスからそれぞれのテーブルを選択します。"

#: 05020100.xhp#par_id3154047.29.help.text
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
msgstr "既存のリレーションに関して、ウィンドウ Relation 上での接続線のダブルクリックによりダイアログ <emph>Relations</emph> を開いた場合、このリレーションに関係しているテーブルに変更を加えることはできません。"

#: 05020100.xhp#hd_id3153822.4.help.text
msgid "Key fields"
msgstr "キーフィールド"

#: 05020100.xhp#par_id3159157.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">リレーションのキーフィールドを指定します。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#par_id3149235.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">リンク用に選択したテーブルの名前は、ここでは列名として表示されます。</ahelp> テーブル中のフィールドは、フィールドをクリックして矢印キーで選択できます。個々のリレーションは 1 列に表示されます。"

#: 05020100.xhp#hd_id3145609.6.help.text
msgid "Update options"
msgstr "オプションの更新"

#: 05020100.xhp#par_id3153061.7.help.text
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
msgstr "ここでは、プライマリキーフィールドの 1 つに変更が加えられた場合のオプションを指定します。"

#: 05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text"
msgid "No action"
msgstr "アクションなし"

#: 05020100.xhp#par_id3152360.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">プライマリキーへの変更が、他の外部キーフィールドに影響しないよう指定します。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#hd_id3148664.10.help.text
msgid "Updating cascade"
msgstr "カスケードの更新"

#: 05020100.xhp#par_id3154073.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">対応するプライマリキーの値が変更されたときに、外部キーフィールドをすべて更新する場合に (順送り更新)、このオプションを選択します。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text"
msgid "Set null"
msgstr "null に設定"

#: 05020100.xhp#par_id3154123.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> このオプションでは付属するメインキーが変更された場合、外部キーフィールドに「IS NULL」値が設定されます。ここでの「IS NULL」とは、データフィールドが空であるということです。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#hd_id3150448.14.help.text
msgid "Set default"
msgstr "デフォルトの設定"

#: 05020100.xhp#par_id3151041.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> このオプションでは、付属するメインキーが変更された場合、外部キーフィールドに標準値が設定されます。</ahelp> この外部キーフィールドの標準値とは、付属するテーブルのフィールドのプロパティが定義された際に設定された値です。"

#: 05020100.xhp#hd_id3125863.16.help.text
msgid "Delete options"
msgstr "削除オプション"

#: 05020100.xhp#par_id3153193.17.help.text
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
msgstr "ここでは、プライマリキーフィールドの 1 つが削除された場合のオプションを指定します。"

#: 05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text"
msgid "No action"
msgstr "アクションなし"

#: 05020100.xhp#par_id3145785.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">プライマリキーへの削除が、他の外部キーフィールドに影響しないよう指定します。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#hd_id3154146.20.help.text
msgid "Delete cascade"
msgstr "カスケードの削除"

#: 05020100.xhp#par_id3155309.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">プライマリキーフィールドの 1 つを削除した場合に、対応するすべての外部キーフィールドも削除するよう指定します。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#par_id3153140.22.help.text
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
msgstr "オプション <emph>カスケードの削除</emph> をオンにしてプライマリキーフィールドの 1 つを削除した場合、他のテーブルからのレコードで、このキーを外部キーとしているものはすべて削除されます。データベースの大半のデータが削除される危険性もあるため、このオプションの使用には細心の注意が必要です。"

#: 05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text"
msgid "Set null"
msgstr "null に設定"

#: 05020100.xhp#par_id3153363.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">プライマリキーが削除された場合に、対応するすべての外部キーフィールドに「IS NULL」値を入力します。</ahelp>"

#: 05020100.xhp#hd_id3145272.25.help.text
msgid "Set Default"
msgstr "デフォルトの設定"

#: 05020100.xhp#par_id3154320.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">プライマリキーが削除された場合に、対応するすべての外部キーフィールドに指定値を入力します。</ahelp>"

#: menutools.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: menutools.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">ツール</link>"

#: menutools.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースウィンドウの ツール メニュー。</ahelp>"

#: menutools.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Relationships"
msgstr "リレーションシップ"

#: menutools.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベース接続がリレーションをサポートするかどうかをチェックできる <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">リレーションデザイン</link> ビューを開きます。</ahelp>"

#: menutools.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "User Administration"
msgstr "ユーザー管理"

#: menutools.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ユーザー管理 ダイアログを開きます。ただし、データベースがこの機能をサポートしている場合に限ります。</ahelp>"

#: menutools.xhp#hd_id3153880.13.help.text
msgctxt "menutools.xhp#hd_id3153880.13.help.text"
msgid "Table Filter"
msgstr "テーブルフィルタ"

#: menutools.xhp#par_id3153252.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">データベースのどの表を表示または非表示にするかを指定できる テーブルフィルタ ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: menutools.xhp#par_id3150670.20.help.text
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
msgstr "リスト <emph>フィルタ</emph> でフィルタリングをするテーブルを選択します。"

#: menutools.xhp#par_id3150985.23.help.text
msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
msgstr "一番上の階層にあるテーブルを選択すると、下層にあるすべてのテーブルが選択されます。"

#: menutools.xhp#par_id3152349.24.help.text
msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
msgstr "下層にあるテーブルを選択すると、そこよりも上層にあるテーブルは選択されません。"

#: menutools.xhp#par_idN105BC.help.text
msgctxt "menutools.xhp#par_idN105BC.help.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: menutools.xhp#par_idN105C0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL 文を入力できる SQL ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
msgstr "テーブルウィザード - タイプと書式の設定"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10552.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">テーブルウィザード - タイプと書式の設定</link>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
msgstr "選択したフィールドのフィールド情報を指定します。"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "Selected fields"
msgstr "選択したフィールド"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィールド情報を編集するフィールドを選択します。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10574.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10574.help.text"
msgid "-"
msgstr "-"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10578.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したフィールドをリストボックスから削除します。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN1057B.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN1057B.help.text"
msgid "+"
msgstr "+"

#: tablewizard02.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいデータフィールドをリストボックスに追加します。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "Field information"
msgstr "フィールド情報"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10586.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10586.help.text"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"

#: tablewizard02.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したデータフィールドの名前を表示します。ここでは、新しい名前も入力できます。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN1058D.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN1058D.help.text"
msgid "Field type"
msgstr "フィールドの種類"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10591.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィールドの種類を選択します。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#hd_id5486922.help.text
msgid "AutoValue"
msgstr "自動入力値"

#: tablewizard02.xhp#par_id4198736.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">はいに設定されている場合、このデータフィールドはデータベースエンジンによって生成されます。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "Entry required"
msgstr "必要な項目"

#: tablewizard02.xhp#par_idN106A6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Yes に設定した場合、このフィールドは空にしないでください。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10594.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10594.help.text"
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10598.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データフィールドの文字数を指定します。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN1059B.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN1059B.help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "小数点以下の桁数"

#: tablewizard02.xhp#par_idN1059F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データフィールドの小数位を指定します。このオプションは、数値または 10 進値のデータフィールドにのみ使用可能です。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN105A2.help.text"
msgid "Default value"
msgstr "標準値"

#: tablewizard02.xhp#par_idN105A6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Yes/No フィールドの標準値を指定します。</ahelp>"

#: tablewizard02.xhp#par_idN10730.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10730.help.text"
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "オートインクリメント命令文"

#: tablewizard02.xhp#par_id6706747.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_id6706747.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソースに対して、指定した Integer 型のデータフィールドを自動増分するよう指示する SQL コマンド指定子を入力します。</ahelp>たとえば、次の MySQL 文では、この文でデータフィールドが作成されるたびに、「id」フィールドを増分するよう、AUTO_INCREMENT 文によって指定されています。"

#: tablewizard02.xhp#par_id8946501.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_id8946501.help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"

#: tablewizard02.xhp#par_id4846949.help.text
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
msgstr "この例の場合、「Auto-increment statement」ボックスに AUTO_INCREMENT を入力する必要があります。"

#: tablewizard02.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"テーブルウィザード - プライマリキーの設定\">テーブルウィザード - プライマリキーの設定</link>"

#: dabawiz02adabas.xhp#tit.help.text
msgid "Adabas D Connection"
msgstr "Adabas D 接続"

#: dabawiz02adabas.xhp#bm_id6591082.help.text
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Adabas D データベース (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D 接続</link></variable>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adabas D データベースをインポートするための設定を指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "Name of the Adabas D database"
msgstr "Adabas D データベースの名前"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースファイルの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10548.help.text
msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN10548.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054C.help.text
msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054C.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル選択ダイアログを開くには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054F.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN10560.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: dabawiz02adabas.xhp#par_id1647083.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D データベース形式\">Adabas D データベース形式</link>."

#: 30100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "30100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Adabas データベースの新規作成"

#: 30100000.xhp#hd_id3159176.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"新しい Adabas データベースの格納\">新しい Adabas データベースの格納</link>"

#: 30100000.xhp#par_id3154515.2.help.text
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
msgstr "新規に<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas データベース\">Adabas データベース</link>を作成します。"

#: 30100000.xhp#hd_id3156117.37.help.text
msgid "Database name"
msgstr "データベース名"

#: 30100000.xhp#par_id3158432.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">データベースの名前を入力します。</ahelp> この名前は、<emph>データソース URL</emph> フィールドに追加されます。"

#: 30100000.xhp#hd_id3150256.3.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3150256.3.help.text"
msgid "User settings"
msgstr "ユーザー設定"

#: 30100000.xhp#hd_id3155628.5.help.text
msgid "Administrator"
msgstr "アドミニストレータ"

#: 30100000.xhp#par_id3145609.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">データベース管理者の名前を入力します。</ahelp>管理者名およびパスワードは、Adabas データベースの作成時に割り当てられます。データベース管理者以外にも、Adabas データベースには 2 人のユーザーがアクセスできます。"

#: 30100000.xhp#hd_id3149045.7.help.text
msgid "Control User"
msgstr "Control ユーザー"

#: 30100000.xhp#par_id3149294.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">データベースパラメータの制限付き制御権を与えるユーザーの名前を入力します。通常、制御ユーザーのユーザー名とパスワードの標準設定は変更しません。</ahelp> 制御ユーザーは、3 ユーザーまでの制限には影響しません。"

#: 30100000.xhp#hd_id3153379.9.help.text
msgid "Domain User"
msgstr "ドメインユーザー"

#: 30100000.xhp#par_id3153362.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Adabas で内部的に使用されるドメインユーザーの名前を入力します。通常、ドメインユーザーのユーザー名とパスワードの標準設定は変更しません。</ahelp> ドメインユーザーは、3 ユーザーまでの制限に影響しません。"

#: 30100000.xhp#hd_id3147084.11.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3147084.11.help.text"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: 30100000.xhp#par_id3148674.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">パスワードを入力します。</ahelp>"

#: 30100000.xhp#hd_id3144433.13.help.text
msgid "Database settings"
msgstr "データベース設定"

#: 30100000.xhp#par_id3145607.15.help.text
msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
msgstr "Serverdb 用のパーツが格納されているドライブは、DEVSPACE と呼ばれます。パフォーマンスを改善するには、各 DEVSPACE を異なるドライブに格納します。"

#: 30100000.xhp#par_id3146985.36.help.text
msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
msgstr "DEVSPACE のファイルパスは、ファイル名も含めて最大 40 文字までです。"

#: 30100000.xhp#hd_id3146148.16.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3146148.16.help.text"
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"

#: 30100000.xhp#par_id3149064.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">システム DEVSPACE のパスを入力します。</ahelp> SYSDEVSPACE によって、データベース設定データが管理されます。SYSDEVSPACE のサイズは、データベースのサイズに依存します。"

#: 30100000.xhp#hd_id3147319.18.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3147319.18.help.text"
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "トランザクションログ"

#: 30100000.xhp#par_id3154190.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">トランザクションログファイルのパスを入力します。</ahelp> このファイルには、トランザクションの間にデータベースに加えられる変更がすべて記録され、該当するトランザクションの完了時にそれらの変更が上書きされます。TRANSACTIONLOG は、トランザクションをロールバックする際にも使用されます。"

#: 30100000.xhp#hd_id3145748.20.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3145748.20.help.text"
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"

#: 30100000.xhp#par_id3152597.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">データ DEVSPACE のパスを入力します。</ahelp> ファイルには、テーブルやインデックスなどのユーザーデータが格納され、また SQL カタログ (スキーマ情報) もこの中に格納されます。1 つのユーザーテーブル中に含まれるデータは、すべての DATADEVSPACE に均等に分配されます。すべての DATADEVSPACE を組み合わせたサイズは、データベースのサイズに対応します。"

#: 30100000.xhp#par_id3150103.22.help.text
msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
msgstr "制限版の Adabas データベースの場合、DATADEVSPACE の最大サイズは 100 MB までです。"

#: 30100000.xhp#par_id3147426.23.help.text
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
msgstr "オペレーション中に DATADEVSPACE の容量が満杯になった場合は、Adabas が停止して、DATADEVSPACE の容量が増加され (最大 100 MB)、データベースが再起動します。保存データが失われることはありません。"

#: 30100000.xhp#hd_id3153189.24.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3153189.24.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: 30100000.xhp#par_id3153091.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">ファイルの保存先ディレクトリを指定して、<emph>OK</emph> をクリックします。</ahelp>"

#: 30100000.xhp#hd_id3150686.26.help.text
msgid "Transaction file (MB)"
msgstr "トランザクションファイル(MB)"

#: 30100000.xhp#par_id3147396.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">トランザクションファイルのサイズを、メガバイトで指定します。</ahelp>"

#: 30100000.xhp#hd_id3157977.28.help.text
msgid "Database size (MB)"
msgstr "データベースサイズ(MB)"

#: 30100000.xhp#par_id3150115.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">データベースのサイズを、メガバイト単位で入力します。最大サイズは 100M バイトです。</ahelp>"

#: 30100000.xhp#hd_id3155415.30.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3155415.30.help.text"
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "データバッファサイズ (M バイト)"

#: 30100000.xhp#par_id3149378.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">データキャッシュのサイズを、メガバイト単位で指定します。</ahelp> データバッファには同時にすべてのユーザーがアクセスでき、DATADEVSPACE から最近アクセスされたページが格納されています。"

#: 02000002.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000002.xhp#tit.help.text"
msgid "Missing Element"
msgstr "エラー要素"

#: 02000002.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>クエリー; エラー要素 (Base)</bookmark_value>"

#: 02000002.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "02000002.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
msgid "Missing Element"
msgstr "エラー要素"

#: 02000002.xhp#par_id3150247.2.help.text
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
msgstr "存在しないテーブルまたはフィールドのクエリーを開くと、ダイアログ <emph>Missing Element</emph> が表示されます。このダイアログでは、見当たらないテーブル、または解釈不可能なフィールドを指定するとともに、処理の継続方法を選択できます。"

#: 02000002.xhp#hd_id3145072.3.help.text
msgid "How to continue?"
msgstr "どのように処理しますか?"

#: 02000002.xhp#par_id3149177.4.help.text
msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr "選択肢は 3 つあります。"

#: 02000002.xhp#hd_id3147576.5.help.text
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr "クエリーを画像表示で開く。"

#: 02000002.xhp#par_id3166461.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
msgstr "<ahelp hid=\".\">要素が欠如しているにもかかわらず、クエリーを<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"デザインビュー\">デザインビュー</link>で開けます。</ahelp> このオプションを使用すると、ほかのエラーを無視する必要があるかどうかも指定できます。"

#: 02000002.xhp#par_id3153031.7.help.text
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
msgstr "クエリーをデザインの表示 (グラフィカルインタフェース) で開きます。見当たらないテーブルは空白で表示され、無効なフィールドはフィールドリスト内でその (無効な) 名前とともに表示されます。したがって、エラーの原因になったフィールドを正確に特定して対処できます。"

#: 02000002.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr "クエリーを SQL 表示で開く"

#: 02000002.xhp#par_id3159157.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQLモード\">SQLモード</link>でクエリデザインを開き、そのクエリを<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"ネイティブSQL\">ネイティブSQL</link>として解釈することができます。</ahelp> ネイティブSQLモードを終了できるのは、$[officename] ステートメントが完全に解釈されたときだけです(クエリ内で使われている表やフィールドが本当に存在しているときだけです)。"

#: 02000002.xhp#hd_id3150984.10.help.text
msgid "Do not open the query"
msgstr "クエリーを開かない"

#: 02000002.xhp#par_id3156329.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">手順を中止し、クエリーを開くべきではないことを指定できます。</ahelp> このオプションは、<emph>キャンセル</emph> ダイアログボタンの機能に相当します。"

#: 02000002.xhp#hd_id3148492.12.help.text
msgid "Also ignore similar errors"
msgstr "この先全てのエラーを無視する。"

#: 02000002.xhp#par_id3154285.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
msgstr "<ahelp hid=\".\">最初のオプションを選択した場合に、エラー要素があるにもかかわらずクエリーをグラフィックビューで開くときは、ほかのエラーを無視するかどうかを指定できます。</ahelp> したがって、現在クエリーを開いているプロセスでは、クエリーを正しく解釈できなくても、エラーメッセージは表示されません。"

#: dabapropadd.xhp#tit.help.text
msgid "Additional Settings"
msgstr "追加設定"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">追加設定</link>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソース用の詳細オプションを指定します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_id4641865.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
msgstr "データベースウィンドウで、<emph>「編集」 → 「データベース」 → 「プロパティ」</emph> を選択し、<emph>「詳細設定」</emph> タブをクリックします。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "以下のコントロールの利用可能な範囲は、データベースのタイプによって変わります。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10575.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10575.help.text"
msgid "Host name"
msgstr "ホスト名"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースがあるサーバーのホスト名を、「ldap.server.com」といった形式で入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10579.help.text"
msgid "Port number"
msgstr "ポート番号"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースがホストされているサーバーのポート番号を入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "MySQL JDBC ドライバクラス"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10615.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">MySQL データベース用の JDBC ドライバの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "Character set"
msgstr "文字セット"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] 内のデータベースを表示するときに使用する文字セットを選択します。</ahelp>この設定は、データベースそのものには影響しません。ご使用のオペレーティングシステムで標準の文字セットを使用するには、「システム」を選択します。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10651.help.text
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "テキストデータベースと dBASE データベースでは、文字セットが、固定文字長の文字セットに制限されています。固定文字長の文字セットでは、符号化された各文字が同じバイト数です。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "Oracle JDBC driver class"
msgstr "Oracle JDBC ドライバクラス"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oracle データベース用の JDBC ドライバの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Driver settings"
msgstr "ドライバの設定"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10672.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">追加のドライバオプションを指定します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1058D.help.text
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "ファイルベースのデータベースにカタログを使用"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10691.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10691.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">カタログの現在のデータソースを使用します。このオプションは、ODBC データソースがデータベースサーバーの場合に役立ちます。ODBC データソースが dBase ドライバの場合は、このオプションを選択しないでください。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10591.help.text"
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"

#: dabapropadd.xhp#par_idN106B0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">たとえば「dc=com」のようにして、LDAP データベースの検索開始点を入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "Maximum number of records"
msgstr "最大レコード数"

#: dabapropadd.xhp#par_idN106F3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">LDAP サーバーへのアクセス時に読み込むレコードの最大数を入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "削除済みレコードも表示"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">削除指定されたものも含めて、ファイル中のすべてのレコードを表示します。このチェックボックスをオンにすると、レコードを削除できなくなります。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10715.help.text
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "dBASE 形式では、削除済みのレコードもファイル内に残されています。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10718.help.text
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
msgstr "データベースに加えた変更を参照するには、データベースへの接続を閉じてから、データベースにもう一度接続します。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1059D.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN1059D.help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "インデックス"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10725.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在の dBASE データベースのテーブルのインデックスを管理する「インデックス」ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105A1.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105A1.help.text"
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "データバッファサイズ (M バイト)"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10742.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースのデータバッファのサイズを入力します。この設定が有効になるのはデータベースの再起動後です。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105A5.help.text
msgid "Data increment (MB)"
msgstr "データ増分 (メガバイト)"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10761.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースサイズを自動増加させる場合の増分値を指定します。増分の最大値は 100M バイトです。この設定が有効になるのはデータベースの再起動後です。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "Control user name"
msgstr "制御ユーザー名"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1076E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースパラメータの変更権を制限付きで付与するユーザーの名前を入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105AD.help.text
msgid "Control password"
msgstr "制御パスワード"

#: dabapropadd.xhp#par_idN1077B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">制御ユーザーのパスワードを入力します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105B1.help.text
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME の終了時にサービスをシャットダウンします。"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10788.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] の終了時に Adabas データベースサーバーも終了させます。このオプションを使用できるのは、パスワードを持つ Control ユーザーとして $[officename] からデータベースサーバーを始動した場合だけです。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "Extended"
msgstr "拡張"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10795.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">「データベース統計情報」</link> ダイアログを開いて、Adabas データベースの統計情報を表示します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105B9.help.text
msgid "Text contains headers"
msgstr "ヘッダーのあるテキスト"

#: dabapropadd.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テキストファイルの 1 行目にフィールド名が含まれる場合、このチェックボックスをオンにします。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105BD.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105BD.help.text"
msgid "Field separator"
msgstr "フィールド区切り子"

#: dabapropadd.xhp#par_idN107CF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テキストファイル中でデータフィールドの区切り記号としている文字を、入力または選択します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "Text separator"
msgstr "テキスト区切り子"

#: dabapropadd.xhp#par_idN107DC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">テキストファイル中でテキストフィールドを示す記号として用いる文字を、入力または選択します。フィールド区切り記号と同じ文字は指定できません。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105C5.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C5.help.text"
msgid "Decimal separator"
msgstr "10 進数区切り子"

#: dabapropadd.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ピリオド (0.5) やコンマ (0,5) など、テキストファイル中で小数点を示す記号としている文字を、入力または選択します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105C9.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C9.help.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "3 桁ごとの区切り子"

#: dabapropadd.xhp#par_idN107F6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">コンマ (1,000) やピリオド (1.000) など、テキストファイル中で千単位の桁区切りとしている文字を、入力または選択します。</ahelp>"

#: dabapropadd.xhp#par_idN105CD.help.text
msgid "File extension"
msgstr "ファイル拡張子"

#: dabapropadd.xhp#par_idN10803.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog. "
msgstr "<ahelp hid=\".\">テキストファイルの書式を選択します。</ahelp>このダイアログでは、選択する拡張子ごとに既定値が異なります。"

#: dabawiz02odbc.xhp#tit.help.text
msgid "ODBC Connection"
msgstr "ODBC 接続"

#: dabawiz02odbc.xhp#bm_id3149031.help.text
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC データベース (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データベース;ODBC (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN1053D.help.text
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 接続</link></variable>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> データベースの設定を指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8856776.help.text
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
msgstr "$[officename] でレコードを編集したり、データベーステーブルにレコードを追加するには、テーブルに一意のインデックスフィールドが必要です。"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8034302.help.text
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "Solaris および Linux プラットフォームでは、ODBC ドライバの代わりに JDBC ドライバを使用してみてください。 Solaris または Linux での ODBC の実装については、http://www.unixodbc.org を参照してください。"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8560136.help.text
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
msgstr "Windows 上で Microsoft Access データベースに接続するには、ODBC ではなく、ADO または Access データベースのインタフェースを使用してください。"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_id2082583.help.text
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
msgstr "ODBC 用のドライバはデータベースの製造元により提供およびサポートされています。 $[officename] は ODBC 3 標準のみをサポートしています。"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10552.help.text
msgid "Name of the ODBC database"
msgstr "ODBC データベースの名前"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースファイルへのパスを入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10559.help.text
msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10559.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ODBC データソース選択ダイアログを開くには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Choose a data source"
msgstr "データソースを選択"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ODBC で接続するデータソースを選択します。その後、<emph>OK</emph> をクリックします。</ahelp>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10567.help.text
msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10567.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"

#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10576.help.text
msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10576.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: dabawiz02ldap.xhp#tit.help.text
msgid "LDAP Connection"
msgstr "LDAP 接続"

#: dabawiz02ldap.xhp#bm_id22583.help.text
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LDAP サーバー; アドレス帳 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>アドレス帳; LDAP サーバー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>データソース; LDAP サーバー (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP 接続</link></variable>"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースを LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph> を使用してインポートするための設定を指定します。このページは、LDAP サーバーをアドレスデータベースとして登録している場合にのみ使用可能です。"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN10579.help.text"
msgid "Server URL"
msgstr "サーバー URL"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">LDAP サーバーの名前を「ldap.server.com」という形式で入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10594.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN10594.help.text"
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10598.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">LDAP データベースを検索するための開始点を入力します。たとえば、「dc=com」です。</ahelp>"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105B7.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105B7.help.text"
msgid "Port number"
msgstr "ポート番号"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">LDAP サーバーのポートを入力します。通常は 389 です。</ahelp>"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105CA.help.text
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "保護された接続 (SSL) を使用"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105CE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">LDAP サーバーに対して、SSL (Secure Sockets Layer) によるセキュリティ保護された接続を作成します。</ahelp>標準では、SSL 接続はポート 636 を使用します。通常の接続はポート 389 を使用します。"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105DE.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"

#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105F5.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105F5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: 30000000.xhp#tit.help.text
msgid "Adabas D Database"
msgstr "Adabas D Database"

#: 30000000.xhp#hd_id3151262.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D データベース\">Adabas D データベース</link>"

#: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
msgstr "Adabas D ソフトウェアパッケージは、別にダウンロードおよびインストールすることができます。www.adabas.com を参照してください。"

#: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text
msgid "About Adabas"
msgstr "Adabas について"

#: 30000000.xhp#par_id3151111.4.help.text
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
msgstr "無料で入手できる Adabas データベースには、最大サイズが 100M バイト、ネットワーク上の最大ユーザー数が 3 人までという制限があります。詳細情報については、Adabas ディレクトリの「License.txt」を参照してください。Adabas データベースは、$[officename] とは異なるディレクトリにインストールする必要があります。"

#: 30000000.xhp#par_id3154749.97.help.text
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
msgstr "Adabas のファイル名は、最大 8 文字までです。Adabas のファイルパスは、ファイル名も含めて最大 30 文字までであり、7-ビット ASCII コードを使用する必要があります。パスおよびファイル名にスペース記号は使えません。"

#: 30000000.xhp#par_id3153254.6.help.text
msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
msgstr "Windows 環境の場合、Adabas のセットアップ用アプリケーションにより、データベースのパス情報を含んだ DBROOT 環境変数が追加されます。セットアップ用アプリケーションがこの変数を見つけた場合、データベースはインストールされません。"

#: 30000000.xhp#hd_id3154729.37.help.text
msgctxt "30000000.xhp#hd_id3154729.37.help.text"
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Adabas データベースの新規作成"

#: 30000000.xhp#par_id3149378.38.help.text
msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
msgstr "Adabas データベースの新規作成は、ダイアログ <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"新しい Adabas データベースの作成\"><emph>新しい Adabas データベースの作成</emph></link> で行います。"

#: 30000000.xhp#par_id3147045.39.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
msgstr "<emph>ファイル → 新規作成 → データベース</emph> を選択して、データベースウィザードを開きます。"

#: 30000000.xhp#par_id3147394.98.help.text
msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
msgstr "<emph>新しいデータソース</emph> を選び、<emph>データベースの種類</emph> ボックスで「Adabas」を選択します (リストボックスを上にスクロール)。"

#: 30000000.xhp#par_id3155600.99.help.text
msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
msgstr "データベースウィザードの残りのページの手順を実行します。"

#: 30000000.xhp#hd_id3154270.42.help.text
msgid "Deleting an Adabas Database"
msgstr "Adabas データベースの削除"

#: 30000000.xhp#par_id3157869.43.help.text
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Adabas データベースへの参照を削除するには、<emph>ツール - オプション - %PRODUCTNAME Base - データベース</emph> を選択します。 データベースを選択し、<emph>削除</emph> をクリックします。"

#: tablewizard03.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
msgstr "テーブルウィザード - プライマリキーの設定"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">テーブルウィザード - プライマリキーの設定</link>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
msgstr "プライマリキーとして使用するテーブル内のフィールドを指定します。"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "Create a primary key"
msgstr "プライマリキーの作成"

#: tablewizard03.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">プライマリキーを作成する場合に選択します。各レコードを一意に識別するために、すべてのデータベース表にプライマリキーを追加します。%PRODUCTNAME 内のいくつかのデータベースシステムでは、表を編集するのにプライマリキーが必須です。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Automatically add a primary key"
msgstr "プライマリキーを自動的に追加"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">プライマリキーを追加のフィールドとして自動的に追加する場合に選択します。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "Use an existing field as a primary key"
msgstr "既存のフィールドをプライマリキーとして使用"

#: tablewizard03.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">一意な値を持つ既存のフィールドをプライマリキーとして使用する場合に選択します。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN1056E.help.text
msgctxt "tablewizard03.xhp#par_idN1056E.help.text"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィールド名を選択します。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "Auto value"
msgstr "自動値"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいレコードごとに、自動的に値を挿入して、そのフィールドの値を自動的に増分する場合に選択します。<emph>自動入力</emph>機能を使用するには、データベースが自動増分をサポートする必要があります。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "Define primary key by several fields"
msgstr "複数のフィールドによりプライマリキーを定義"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">複数の既存のフィールドを組み合わせることによってプライマリキーを作成する場合に選択します。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "Available fields"
msgstr "使用可能なフィールド"

#: tablewizard03.xhp#par_idN10587.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">プライマリキーフィールドのリストに追加するフィールドを選択して、> をクリックします。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Primary key fields"
msgstr "プライマリキーのフィールド"

#: tablewizard03.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">プライマリキーフィールドのリストから削除するフィールドを選択して、< をクリックします。プライマリキーは、このリストのフィールドを上から下に連結することによって作成されます。</ahelp>"

#: tablewizard03.xhp#par_idN105A1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"テーブルウィザード - テーブルの作成\">テーブルウィザード - テーブルの作成</link>"

#: 11090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Filter"
msgstr "テーブルフィルタ"

#: 11090000.xhp#hd_id3150702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"テーブル\">テーブル</link>"

#: 11090000.xhp#par_id3149164.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">変更されたフィールドにバージョン番号が付されて、個々のレコードの変更が追跡されるデータベースもあります。バージョン番号は、フィールドが変更されるたびに 1 ずつ増やされます。データベーステーブルにあるレコードのバージョン番号が表示されます。</ahelp>"

#: 11090000.xhp#hd_id3154923.8.help.text
msgid "Sort Ascending"
msgstr "昇順に並べ替える"

#: 11090000.xhp#par_id3147559.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">表名リストが、アルファベットの昇順でソートされます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "ツールバー"

#: toolbars.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">ツールバー</link></variable>"

#: toolbars.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
msgstr "データベースファイルのウィンドウには次のツールバーが表示されます。"

#: toolbars.xhp#par_idN10548.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10548.help.text"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"

#: toolbars.xhp#par_idN10554.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10554.help.text"
msgid "Open database object"
msgstr "データベースオブジェクトのオープン"

#: toolbars.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブルを開いて、レコードを入力、編集、または削除できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: toolbars.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブルを開いて構造を変更できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN1058A.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1058A.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: toolbars.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブルを削除できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN105A5.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105A5.help.text"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: toolbars.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブルの名前を変更できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "Query"
msgstr "クエリー"

#: toolbars.xhp#par_idN105C4.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105C4.help.text"
msgid "Open database object"
msgstr "データベースオブジェクトのオープン"

#: toolbars.xhp#par_idN105C8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したクエリーを開いて、レコードを入力、編集、または削除できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: toolbars.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したクエリーを開いて、構造を変更できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN105FA.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105FA.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: toolbars.xhp#par_idN105FE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したクエリーを削除します。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN10615.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10615.help.text"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: toolbars.xhp#par_idN10619.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したクエリーの名前を変更します。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN10628.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10628.help.text"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"

#: toolbars.xhp#par_idN10634.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10634.help.text"
msgid "Open database object"
msgstr "データベースオブジェクトのオープン"

#: toolbars.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したフォームを開いて、レコードを入力、編集、または削除できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: toolbars.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したフォームを開いて、レイアウトを変更できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN1066A.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1066A.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: toolbars.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したフォームを削除します。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN10685.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10685.help.text"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: toolbars.xhp#par_idN10689.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したフォームの名前を変更します。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN10698.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10698.help.text"
msgid "Report"
msgstr "レポート"

#: toolbars.xhp#par_idN106A4.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106A4.help.text"
msgid "Open database object"
msgstr "データベースオブジェクトのオープン"

#: toolbars.xhp#par_idN106A8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したレポートを開いて、レコードを入力、編集、または削除できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: toolbars.xhp#par_idN106C3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">、選択したレポートを開いて、レイアウトを変更できます。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN106DA.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106DA.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: toolbars.xhp#par_idN106DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したレポートを削除します。</ahelp>"

#: toolbars.xhp#par_idN106F5.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106F5.help.text"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: toolbars.xhp#par_idN106F9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したレポートの名前を変更します。</ahelp>"

#: dabawiz02dbase.xhp#tit.help.text
msgid "dBASE Connection "
msgstr "dBASE 接続 "

#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN1054A.help.text
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE 接続</link></variable>"

#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "dBASE ファイルのパス"

#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">dBASE *.dbf ファイルへのパスを入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10571.help.text
msgctxt "dabawiz02dbase.xhp#par_idN10571.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">パスの選択ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10584.help.text
msgctxt "dabawiz02dbase.xhp#par_idN10584.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: 05030000.xhp#tit.help.text
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
msgstr "ドラッグ&ドロップによるテーブルのコピー"

#: 05030000.xhp#hd_id3154894.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"ラッグ&ドロップによるクエリーおよびテーブルのコピー\">ドラッグ&ドロップによるクエリーおよびテーブルのコピー</link>"

#: 05030000.xhp#bm_id3155535.help.text
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>クエリー; コピー (Base) </bookmark_value><bookmark_value>データベースのテーブル; データベーステーブルのコピー (Base) </bookmark_value>"

#: 05030000.xhp#par_id3155535.2.help.text
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
msgstr "クエリーまたはテーブルをドラッグ&ドロップすると <emph>「テーブルのコピー」</emph> ダイアログが開き、クエリーやテーブルをコピーする際のオプションを指定できます。"

#: 05030000.xhp#par_id3148539.16.help.text
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
msgstr "ダイアログ <emph>テーブルのコピー</emph> では、下記の操作が行えます。"

#: 05030000.xhp#par_id3153147.18.help.text
msgid "copy the data from the table into another table,"
msgstr "テーブル間でのデータのコピー、"

#: 05030000.xhp#par_id3150504.19.help.text
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
msgstr "テーブル構造を別の新しいテーブルのベースとして活用するといったことができます。"

#: 05030000.xhp#par_id3155628.20.help.text
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
msgstr "コピーは、同じデータベース内や異なるデータベース間で実行できます。"

#: dabaadvpropdat.xhp#tit.help.text
msgid "Special Settings"
msgstr "特殊設定"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">特殊設定</link>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "データベース中のデータを扱う方法を指定します。"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id7679372.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>         "
msgstr "データベースウィンドウで、<emph>編集 → データベース → 詳細設定</emph>を選択"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "以下のコントロールの利用可能な範囲は、データベースのタイプによって変わります。"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10590.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN10590.help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 命名制限に従う"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソース中の名前に対して、SQL92 命名規則に準拠する文字のみが許可されます。それ以外の文字はすべて拒まれます。それぞれの名前は、小文字、大文字、またはアンダーバー (_) で始まる必要があります。それ以降の文字には、ASCII 文字、数字、およびアンダーバーが指定可能です。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105907.help.text
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "テーブルのエイリアス名の前にキーワード AS を挿入"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105947.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースの形式によっては名前とエイリアス名の間にキーワード \"AS\" を必要とする場合があります。このキーワードが不要なデータベース形式もあります。このオプションをオンにするとエイリアス名の前に AS が挿入されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id3534958.help.text
msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "CR + LF でテキスト行を終了"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6151921.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">各テキスト行の末尾に対して CR + LF コードペアを使用します (DOS および Windows オペレーティングシステム向け)。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
msgstr "SELECT 文にテーブルのエイリアス名が追加されます。"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SELECT 文にテーブルに対するエイリアス名が追加されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A5.help.text
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "外部結合構文 '{OJ }' を使用"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">外部結合にエスケープシーケンスを使用します。このエスケープシーケンス用の構文は、{oj outer-join} です。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN105BE.help.text"
msgid "Example:"
msgstr "例:"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "データベースドライバからの権限を無視"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105C8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースドライバから提供されるアクセス特権が無視されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CB.help.text
msgid "Replace named parameters with ?"
msgstr "指定されたパラメータを ? に置き換えます"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データソース中の指定したパラメータが、クエスチョンマーク (?) と置換されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D2.help.text
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "バージョン列を表示 (使用可能な場合)"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D6.help.text
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "データベースによっては、フィールドにバージョン番号を割り当て、レコードの変更を追跡できるようになっています。フィールドの内容が変更されるたびに、フィールドのバージョン番号が 1 ずつ加算されます。<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">データベーステーブルにあるレコードの内部バージョン番号が表示されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FA.help.text
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
msgstr "SELECT 文でカタログ名を使用"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FE.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FE.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">カタログの現在のデータソースを使用します。このオプションは、ODBC データソースがデータベースサーバーの場合に役立ちます。ODBC データソースが dBase ドライバの場合は、このオプションを選択しないでください。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10613.help.text
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
msgstr "SELECT 文でスキーマ名を使用"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SELECT 文でスキーマ名が使用できます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "ASC 文または DESC 文を使用して索引を作成する"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1061E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC 文または DESC 文を使用して索引を作成します。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10621.help.text
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "ブール値の比較"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10625.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">使用する論理演算の種類を選択します。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id1101718.help.text
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "フォームデータ入力は必要なフィールドを確認します"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3783989.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フォームで新しいレコードの入力または既存レコードの更新を行い、入力必須のデータベース列にバインドされているフィールドを空白のままにした場合、フィールドが空白であるというメッセージが表示されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6684163.help.text
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
msgstr "このコントロールボックスが有効になっていない場合、現在のデータベースのフォームでは必須フィールドの確認が行われません。"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3837397.help.text
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
msgstr "コントロールボックスはデータへの書き込み権をサポートするすべてのデータソースの種類で利用可能です。 コントロールボックスは、表計算ドキュメント、テキスト、csv、およびさまざまな読み取り専用アドレス帳には存在しません。"

#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id0909200811170166.help.text
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "通貨フィールドの情報を無視します"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id0909200811170221.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oracle JDBC 接続の場合のみ。これが有効になってる時、すべての列が通貨フィールドとしては扱われません。データベースドライバが返すフィールドの種類は無視されます。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id040920092139524.help.text
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC 準拠の日付 / 時刻表記を使用"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のインスタンスに属するアイテムを一覧表示します。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
#, fuzzy
msgid "Supports primary keys"
msgstr "プライマリキーの作成"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">一意な値を持つ既存のフィールドをプライマリキーとして使用する場合に選択します。</ahelp>"

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
msgstr ""

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
msgstr ""

#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
msgstr ""

#: dabawiz02.xhp#tit.help.text
msgid "Save and proceed"
msgstr "保存して続行"

#: dabawiz02.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02.xhp#par_idN10544.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">保存して続行</link>"

#: dabawiz02.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースを登録するか、編集するためにデータベースを開くか、あるいは、新しい表を挿入するかどうかを指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "はい、自分用にデータベースを登録します"

#: dabawiz02.xhp#par_idN105B4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME のユーザーコピー内でデータベースを登録する場合に選択します。 登録後、そのデータベースは <emph>「表示」 → 「データソース」</emph> ウィンドウに表示されます。 データベースはデータベースフィールドをドキュメントに (「挿入」 → 「フィールド」 → 「その他」) または差し込み印刷に挿入できるように登録する必要があります。</ahelp>"

#: dabawiz02.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "No, do not register the database"
msgstr "いいえ、データベースを登録しません"

#: dabawiz02.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">作成したデータベースファイル内だけでデータベース情報を保持しておく場合に選択します。</ahelp>"

#: dabawiz02.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "Open the database for editing"
msgstr "編集するデータベースを開きます。"

#: dabawiz02.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースの構成を編集できるデータベースファイルを表示する場合に選択します。</ahelp>"

#: dabawiz02.xhp#par_idN1055F.help.text
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "テーブルウィザードを使用してテーブルを作成"

#: dabawiz02.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースウィザード が終了した後に <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">テーブルウィザード</link> を呼び出す場合に選択します。</ahelp>"

#: dabawiz02.xhp#par_idN1061A.help.text
msgctxt "dabawiz02.xhp#par_idN1061A.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: dabadoc.xhp#tit.help.text
msgid "Database File"
msgstr "データベースファイル"

#: dabadoc.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">データベースファイル</link>"

#: dabadoc.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースファイルウィンドウは、%PRODUCTNAME のデータベースのテーブル、ビュー、クエリー、レポートを管理します。</ahelp>"

#: dabadoc.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME でのデータベース操作</link>"

#: menuview.xhp#tit.help.text
msgid "View"
msgstr "表示"

#: menuview.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">表示</link>"

#: menuview.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースウィンドウの 表示 メニュー。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Database Objects"
msgstr "データベースオブジェクト"

#: menuview.xhp#par_idN10564.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10564.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サブメニューを開きます。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN10567.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10567.help.text"
msgid "Forms"
msgstr "フォーム"

#: menuview.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フォームコンテナを選択して、すべてのフォームを詳細ビューで表示します。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "Reports"
msgstr "レポート"

#: menuview.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートコンテナを選択して、すべてのレポートを詳細ビューで表示します。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN10575.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10575.help.text"
msgid "Queries"
msgstr "クエリー"

#: menuview.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クエリーコンテナを選択して、すべてのクエリーを詳細ビューで表示します。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN1057C.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN1057C.help.text"
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"

#: menuview.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">表コンテナを選択して、すべての表を詳細ビューで表示します。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN10583.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10583.help.text"
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"

#: menuview.xhp#par_idN10587.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10587.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サブメニューを開きます。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN1058A.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN1058A.help.text"
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"

#: menuview.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">詳細ビューの項目を昇順で並べ替えます。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10591.help.text"
msgid "Descending"
msgstr "降順"

#: menuview.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">詳細ビューの項目を降順で並べ替えます。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN10598.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN10598.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: menuview.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "menuview.xhp#par_idN1059C.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サブメニューを開きます。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN1059F.help.text
msgid "None"
msgstr "なし"

#: menuview.xhp#par_idN105B5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースウィンドウのプレビューを無効にします。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "Document Information"
msgstr "ドキュメント情報"

#: menuview.xhp#par_idN105BC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">このプレビューウィンドウは、フォームまたはレポートのドキュメント情報を表示します。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"

#: menuview.xhp#par_idN105C3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">このプレビューは、フォームまたはレポートのドキュメントを表示します。</ahelp>"

#: menuview.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Refresh Tables"
msgstr "テーブルの更新"

#: menuview.xhp#par_idN105CA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">表を更新します。</ahelp>"

#: querywizard07.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Aliases"
msgstr "クエリーウィザード - エイリアス"

#: querywizard07.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">クエリーウィザード - エイリアス</link>"

#: querywizard07.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
msgstr "フィールド名にエイリアスを割り当てます。エイリアスの指定は任意であり、フィールド名の代わりに表示される分かりやすい名前です。たとえば、異なる表のフィールドが同じ名前である場合にエイリアスを使用できます。"

#: querywizard07.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "querywizard07.xhp#par_idN10556.help.text"
msgid "Alias"
msgstr "エイリアス"

#: querywizard07.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">フィールド名のエイリアス名を入力します。</ahelp>"

#: querywizard07.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"クエリーウィザード - 概要\">クエリーウィザード - 概要</link>"

#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Relations"
msgstr "リレーション"

#: 05020000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"リレーション\">リレーション</link>"

#: 05020000.xhp#bm_id3146957.help.text
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>リレーショナルデータベース (Base)</bookmark_value>"

#: 05020000.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
msgstr "このコマンドは、各種のデータベーステーブル間でのリレーションシップの定義に使用するウィンドウ <emph>リレーションデザイン</emph> を開きます。"

#: 05020000.xhp#par_id3154823.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">ここでは現在のデータベースから複数のテーブルに対して、共通のデータフィールドを介したリンクを作成することができます。</ahelp> リレーションシップを定義するには、アイコン <emph>新規リレーション</emph> をクリックするか、あるいはマウスによるドラッグ&ドロップを行います。"

#: 05020000.xhp#par_id3145316.3.help.text
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
msgstr "この機能が利用できるのは、リレーショナルデータベースを使用している場合だけです。"

#: 05020000.xhp#par_id3149235.4.help.text
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
msgstr "<emph>ツール → リレーションシップ</emph> を選択すると、現在のデータベースのテーブル間にあるすべての既存のリレーションシップが表示されるウィンドウが開きます。 リレーションシップがまったく定義されていない場合や、データベースのほかのテーブル同士を関連付ける場合は、<emph>テーブルの追加</emph> アイコンをクリックします。 テーブルを選択できる<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"テーブルの追加\">テーブルの追加</link>ダイアログが開きます。"

#: 05020000.xhp#par_id3152812.17.help.text
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
msgstr "<emph>リレーションデザイン</emph> ウィンドウが開いている場合は、テーブルデザインモードであっても選択したテーブルを変更できません。 このため、リレーションの作成中にテーブルが変更されることはありません。"

#: 05020000.xhp#par_id3150541.5.help.text
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
msgstr "選択されているテーブルは作成画面の上の方に表示されます。テーブルウィンドウはコンテキストメニューまたはDeleteキー操作により解除できます。"

#: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>プライマリキー;挿入 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>キー;プライマリキー (Base)</bookmark_value><bookmark_value>外部キー (Base)</bookmark_value>"

#: 05020000.xhp#hd_id3148922.6.help.text
msgid "Primary key and other key"
msgstr "プライマリキーとその他のキー"

#: 05020000.xhp#par_id3149168.7.help.text
msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
msgstr "異なるテーブル間にリレーション関係を定義する場合は、既存のデータを一意的に特定できるフィールドを、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"プライマリキー\">プライマリキー</link>に指定するようにします。プライマリキーを参照することで、テーブル内のデータを他方のテーブルからアクセスできるようになります。このプライマリキーを参照するすべてのデータフィールドは、外部キーとして認識されます。"

#: 05020000.xhp#par_id3147085.8.help.text
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
msgstr "メインキーが割り当てられているデータフィールドはテーブルウィンドウの表示では小さな鍵のマークがつきます。"

#: 05020000.xhp#hd_id3153193.12.help.text
msgid "Define relations"
msgstr "リレーションの定義"

#: 05020000.xhp#bm_id3155430.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>リレーション; 作成および削除 (Base)</bookmark_value>"

#: 05020000.xhp#par_id3155430.13.help.text
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr "既存のすべてのリレーションは、プライマリキーと他のキーフィールドを接続する線として、リレーション設定用のウィンドウに表示されます。リレーションを追加するには、片方のテーブルのフィールドをドラッグ&ドロップ操作により、他方のテーブルのフィールドにドロップします。リレーションを削除するには、削除するものを選択して Delete キーを押します。"

#: 05020000.xhp#par_id3149984.18.help.text
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "また、リレーションフィールドの上部にあるアイコン <emph>新しいリレーション</emph> をクリックして、ダイアログ <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"リレーション\"><emph>リレーション</emph></link> 上で 2 つのテーブル間にリレーションを定義することもできます。"

#: 05020000.xhp#par_id3153093.14.help.text
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
msgstr "$[officename] をデータベースのフロントエンドとして使用している場合、リレーションの作成および削除の結果は、$[officename] 側のメモリに蓄積されるのではなく、外部のデータベースへ直接転送されます。"

#: 05020000.xhp#par_id3155856.15.help.text
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
msgstr "リレーションの属性を指定するには、該当する接続線をダブルクリックします。ダイアログ <emph>リレーション</emph> が開きます。"

#: 05010100.xhp#tit.help.text
msgid "Index design"
msgstr "インデックスデザイン"

#: 05010100.xhp#hd_id3153311.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"インデックス作成\">インデックス作成</link>"

#: 05010100.xhp#par_id3166460.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\"><emph>インデックスデザイン</emph> ダイアログでは、現在の表の索引を編集できます。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3149578.3.help.text
msgid "Index list"
msgstr "インデックスリスト"

#: 05010100.xhp#par_id3155342.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">利用できる索引を表示します。編集するリストから索引を選択します。選択した索引の詳細がダイアログに表示されます。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3149795.5.help.text
msgid "New Index"
msgstr "新規作成インデックス"

#: 05010100.xhp#par_id3150085.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">新規索引を作成します。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3145317.7.help.text
msgid "Delete Current Index"
msgstr "現在のインデックスの削除"

#: 05010100.xhp#par_id3154860.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">現在の索引を削除します。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3150986.9.help.text
msgid "Rename Current Index"
msgstr "現在のインデックスの名前を変更"

#: 05010100.xhp#par_id3148685.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">現在の索引の名前を変更します。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3153628.11.help.text
msgid "Save Current Index"
msgstr "現在のインデックスの保存"

#: 05010100.xhp#par_id3148563.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">現在の索引をデータソースに保存します。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3154924.13.help.text
msgid "Reset Current Index"
msgstr "現在のインデックスを元に戻す"

#: 05010100.xhp#par_id3154758.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">現在の索引をダイアログが開始されたときの設定にリセットします。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3152812.15.help.text
msgid "Index details"
msgstr "インデックスの詳細"

#: 05010100.xhp#par_id3154938.16.help.text
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr "現在の索引の詳細を変更して別の索引を選択すると、変更はすぐにデータソースに渡されます。変更がデータソースによって正しく認識されている場合は、ダイアログを閉じるか、別の索引を選択することのみが可能です。ただし、<emph>現在のインデックスを元に戻す</emph>アイコンをクリックして、変更を取り消すことができます。"

#: 05010100.xhp#hd_id3154138.17.help.text
msgid "Unique"
msgstr "固有"

#: 05010100.xhp#par_id3156282.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">現在の索引で一意の値のみ許可するかどうかを指定します。</ahelp><emph>固有</emph> オプションを選択すると、このフィールドに重複したデータが入力されるのを防いで、データの整合性が保証されます。"

#: 05010100.xhp#hd_id3150448.19.help.text
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"

#: 05010100.xhp#par_id3147085.20.help.text
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr "エリア <emph>フィールド</emph> には、現在のテーブルにあるフィールドのリストが表示されます。ここでは複数のフィールドを選択できます。フィールドの選択を削除するには、リストの先頭にある空白の項目を選択します。"

#: 05010100.xhp#hd_id3149765.21.help.text
msgid "Index field"
msgstr "インデックスフィールド"

#: 05010100.xhp#par_id3158408.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">現在の表のフィールドの一覧を表示します。複数のフィールドを選択できます。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3153192.23.help.text
msgid "Sort order"
msgstr "並べ替え順序"

#: 05010100.xhp#par_id3149561.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">並べ替え順を決めます。</ahelp>"

#: 05010100.xhp#hd_id3155132.25.help.text
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: 05010100.xhp#par_id3154190.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">ダイアログを閉じます。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Design"
msgstr "テーブルデザイン"

#: 05010000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"テーブル作成\">テーブル作成</link>"

#: 05010000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
msgstr "<emph>テーブル作成</emph> ウィンドウでテーブルを定義したり、テーブルの構造を編集できます。"

#: 05010000.xhp#par_id3146957.3.help.text
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr "このウィンドウには独自のメニューバーが表示されます。また新規コマンド、<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"インデックスデザイン\"><emph>Index Design</emph></link> が追加されています。"

#: 05010000.xhp#hd_id3152551.4.help.text
msgid "Table definition area"
msgstr "テーブル定義のウィンドウ"

#: 05010000.xhp#par_id3153681.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">この領域では、表の構成を指定します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3153031.6.help.text
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"

#: 05010000.xhp#par_id3156113.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">データフィールドの名前を指定します。データベースの制限 (名前の長さ、特殊文字、空白など) に注意してください。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text"
msgid "Field type"
msgstr "フィールドの種類"

#: 05010000.xhp#par_id3154897.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">フィールドの種類を指定します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3156119.10.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156119.10.help.text"
msgid "Description"
msgstr "概要"

#: 05010000.xhp#par_id3145315.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">必要に応じて説明を指定します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#par_id3155630.12.help.text
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "各行の左端をクリックすると、下記のコンテキストメニューが表示されます。"

#: 05010000.xhp#hd_id3156330.13.help.text
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: 05010000.xhp#par_id3159157.14.help.text
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "選択した行をクリップボードに切り取ります。"

#: 05010000.xhp#hd_id3159177.15.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3159177.15.help.text"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: 05010000.xhp#par_id3148685.16.help.text
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "選択した行をクリップボードにコピーします。"

#: 05010000.xhp#hd_id3156327.17.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156327.17.help.text"
msgid "Paste"
msgstr "挿入"

#: 05010000.xhp#par_id3152472.18.help.text
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "クリップボードの内容を貼り付けます。"

#: 05010000.xhp#hd_id3144511.19.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3144511.19.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: 05010000.xhp#par_id3148550.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">選択した行を削除します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3147303.21.help.text
msgid "Insert Rows"
msgstr "行挿入"

#: 05010000.xhp#par_id3149456.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">テーブルが保存されていない場合は、現在の行の上に空白行を挿入します。 テーブルが保存されている場合は、テーブルの最後に空白行を挿入します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3153524.23.help.text
msgid "Primary Key"
msgstr "メインキー"

#: 05010000.xhp#par_id3150398.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">このコマンドにチェックマークが付いている場合、この行のデータフィールドがプライマリキーです。</ahelp>このコマンドをクリックするごとに、コマンドのステータスがアクティブまたは非アクティブに切り替わります。このコマンドは、データソースがプライマリキーをサポートする場合にのみ表示されます。"

#: 05010000.xhp#hd_id3153104.25.help.text
msgid "Field properties"
msgstr "フィールドのプロパティ"

#: 05010000.xhp#par_id3148922.26.help.text
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "現在選択中のフィールドの属性を設定します。"

#: 05010000.xhp#hd_id3150767.27.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3150767.27.help.text"
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: 05010000.xhp#par_id3144761.28.help.text
msgid "Specifies the length of the data field."
msgstr "データフィールドの長さを指定します。"

#: 05010000.xhp#hd_id3154948.29.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3154948.29.help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "小数点以下の桁数"

#: 05010000.xhp#par_id3149203.30.help.text
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr "数値フィールドまたは小数フィールドの小数点以下の桁数を指定します。"

#: 05010000.xhp#hd_id3156422.31.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156422.31.help.text"
msgid "Default value"
msgstr "標準値"

#: 05010000.xhp#par_id3125863.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">新しいデータレコードの標準値を指定します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3147289.33.help.text
msgid "Format example"
msgstr "書式サンプル"

#: 05010000.xhp#par_id3155131.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\"><emph>...</emph> ボタンで選択できる書式設定コードを表示します。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: 05010000.xhp#par_id3154146.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">このボタンは、<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"フィールドの書式設定\"><emph>フィールドの書式設定</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: 05010000.xhp#hd_id3152576.37.help.text
msgid "Help area"
msgstr "ヘルプ表示領域"

#: 05010000.xhp#par_id3150685.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">ヘルプテキストを表示します。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#tit.help.text"
msgid "Text File Connection"
msgstr "テキストファイル接続"

#: dabawiz02text.xhp#bm_id2517166.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>データベース内のテーブル;テキストフォーマットのインポート (Base)</bookmark_value><bookmark_value>テキストデータベース (Base)</bookmark_value>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text"
msgid "Text File Connection"
msgstr "テキストファイル接続"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースをテキスト書式でインポートするための設定を指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
msgstr "テキスト形式のデータベースでは、データは、書式設定のない ASCII ファイルで格納されます。このファイルは、各レコードは行で構成されます。データフィールドは区切り子により分割されます。データフィールドのテキストは、引用符により分割されます。"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "Path to text files"
msgstr "テキストファイルへのパス"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">1 つまたは複数のテキストファイルへのパスを入力します。テキストファイルが 1 つだけの場合、ファイル名には任意の拡張子を使用できます。フォルダ名を入力する場合、そのフォルダにあるテキストファイルのうち、テキストデータベースのファイルとして認識させるテキストファイルの拡張子は *.csv である必要があります。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10576.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10576.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル選択ダイアログを開くには、ここをクリックします。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10616.help.text
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "プレーンテキストファイル (*.txt)"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックすると txt ファイルにアクセスします。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10643.help.text
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "「コンマ区切り形式」ファイル (*.csv)"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10647.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックすると csv ファイルにアクセスします。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10666.help.text
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックするとカスタムファイルにアクセスします。テキストボックスに拡張子を入力します。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10581.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10581.help.text"
msgid "Field separator"
msgstr "フィールド区切り子"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">テキストファイルでデータフィールドを区切る文字を入力または選択します。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN1059C.help.text"
msgid "Text separator"
msgstr "テキスト区切り子"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">テキストファイルでテキストフィールドを表す文字を入力または選択します。</ahelp>フィールド区切り文字と同じ文字は使用できません。"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN105B8.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105B8.help.text"
msgid "Decimal separator"
msgstr "10 進数区切り子"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN105BC.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">テキストファイルで小数点を表す文字を入力または選択します。たとえば、ピリオド (0.5) またはコンマ (0,5) です。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN105D3.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105D3.help.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "3 桁ごとの区切り子"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">テキストファイルで千単位の桁区切りを表す文字を入力または選択します。たとえば、コンマ (1,000) またはピリオド (1.000) です。</ahelp>"

#: dabawiz02text.xhp#par_idN105E6.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105E6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: main.xhp#tit.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr "%PRODUCTNAME データベース"

#: main.xhp#bm_id8622089.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>データベース;メインページ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base のデータソース</bookmark_value><bookmark_value>データソース; $[officename] の Base</bookmark_value>"

#: main.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">データベースを %PRODUCTNAME Base で使用</link></variable>"

#: main.xhp#par_idN107BD.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
msgstr "%PRODUCTNAME Base では、さまざまなデータベースファイル形式で格納されたデータにアクセスできます。%PRODUCTNAME Base は、dBASE 形式など、いくつかのフラットファイルデータベース形式をサポートします。%PRODUCTNAME Base を使用して、MySQL や Oracle のデータベースなど、外部のリレーショナルデータベースに接続することもできます。"

#: main.xhp#par_id5864131.help.text
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
msgstr "次のデータベースタイプは、%PRODUCTNAME Base では読み取り専用タイプです。 %PRODUCTNAME Base 内から、データベース構造を変更したり、これらのデータベースタイプのデータベースレコードを編集、挿入、削除したりすることはできません。"

#: main.xhp#par_id8865016.help.text
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "表計算ファイル"

#: main.xhp#par_id3786736.help.text
msgid "Text files"
msgstr "テキストファイル"

#: main.xhp#par_id6747337.help.text
msgid "Address book data"
msgstr "アドレス帳データ"

#: main.xhp#par_idN107C0.help.text
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME でのデータベースの使用"

#: main.xhp#par_idN10838.help.text
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "新規データベースファイルを作成するには、<emph>ファイル → 新規作成 → データベース</emph> を選択します。"

#: main.xhp#par_idN1083B.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>を使用すると、データベースファイルを作成したり、%PRODUCTNAME 内で新規データベースを登録することができます。"

#: main.xhp#par_idN107E7.help.text
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
msgstr "データベースファイルには、データベース用のクエリー、レポート、およびフォームだけでなく、レコードが格納されているデータベースへのリンクも含まれています。また、データベースファイルには書式設定情報も格納されています。"

#: main.xhp#par_idN1084A.help.text
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "データベースファイルを開くには、<emph>ファイル → 開く</emph> を選択します。 <emph>ファイルタイプ</emph> リストボックスで、「データベースドキュメント」だけを表示を選択します。 データベースドキュメントを選択し、<emph>開く</emph> をクリックします。 "

#: main.xhp#par_idN1075F.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"

#: main.xhp#par_idN10767.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"

#: main.xhp#par_idN1076F.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"

#: main.xhp#par_idN10777.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"

#: main.xhp#par_idN1077F.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"

#: main.xhp#par_idN10787.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"

#: main.xhp#par_idN1078F.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"

#: main.xhp#par_id1311990.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"

#: main.xhp#par_idN10797.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"

#: main.xhp#par_idN107AD.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"

#: main.xhp#par_idN107BB.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"

#: main.xhp#par_id6474806.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr ""

#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
msgid "MySQL Connection"
msgstr "MySQL 接続"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10549.help.text
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 接続</link></variable>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">MySQL データベースのオプションを指定します。</ahelp>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) を使って接続"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">システムレベルで設定されている既存の ODBC データソースに接続します。</ahelp>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) を使って接続"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">システムレベルで設定されている既存の JDBC データソースに接続します。</ahelp>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
msgstr "ウィザードの次のページは、ユーザーが ODBC と JDBC のどちらを選択したかに応じて異なります。"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 接続</link>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 接続</link>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "dabawiz02mysql.xhp#par_idN10591.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"

#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN105A0.help.text
msgctxt "dabawiz02mysql.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">データベースウィザード</link>"

#: 11030000.xhp#tit.help.text
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"

#: 11030000.xhp#hd_id3153539.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"

#: 11030000.xhp#par_id3147088.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">dBase データベースの設定を指定します。</ahelp>"

#: 11030000.xhp#par_id3151110.18.help.text
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
msgstr "$[officename] でテーブル間のリレーションを定義するには、JDBC または ODBC を使用します。"

#: 11030000.xhp#hd_id3149233.4.help.text
msgid "Display inactive records"
msgstr "アクティブでないレコードの表示"

#: 11030000.xhp#par_id3153823.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">削除指定されたものも含めて、ファイル中のすべてのレコードを表示します。このチェックボックスをオンにすると、レコードは削除できません。</ahelp>"

#: 11030000.xhp#par_id3156023.17.help.text
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file. "
msgstr "dBASE 形式では、削除済みのレコードもファイル内に残されています。 "

#: 11030000.xhp#par_id3151384.15.help.text
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
msgstr "データベースに加えた変更を確認するには、1 度データベースとの接続を切断してから、データベースを再接続します。"

#: 11030000.xhp#par_id0904200811094971.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">$[officename]内のデータベースを表示するときに使用するコード変換を選択します。 これはデータベースそのものには影響しません。</ahelp>"

#: 11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text
msgctxt "11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "インデックス"

#: 11030000.xhp#par_id3161656.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">現在の dBase データベースのテーブルのインデックスを管理するには、<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>インデックス</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: 04030000.xhp#tit.help.text
msgid "Form Design"
msgstr "フォームデザイン"

#: 04030000.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>フォーム; デザイン (Base)</bookmark_value>"

#: 04030000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"フォームを作成する\">フォームを作成する</link></variable>"

#: 04030000.xhp#par_id3154230.2.help.text
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
msgstr "$[officename] ドキュメントは、全てフォームに拡張することができます。単に 1 つまたは複数のフォームコントロールを追加するだけで済みます。"

#: 04030000.xhp#par_id3145382.3.help.text
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "フォームコントロール ツールバーを開きます。フォームコントロール ツールバーには、フォームの編集に必要な<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"機能\">機能</link>が含まれています。<emph>フォームデザイン</emph> バーおよび <emph>コントロールの選択</emph> バーには、より多くの機能があります。"

#: 04030000.xhp#par_id3153146.5.help.text
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr "フォームのデザイン時には、<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"コントロールの挿入\">コントロールの挿入</link>や<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"コントロール属性の指定\">コントロール属性の指定</link>ができる他、<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"フォームの属性\">フォームの属性</link>の指定や<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"サブフォームの作成\">サブフォームの作成</link>も行えます。"

#: 04030000.xhp#par_id3154924.9.help.text
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
msgstr "「フォームデザイン」バー上の <emph>フォームナビゲータ</emph> アイコン <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">アイコン</alt></image> をクリックすると、<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"フォームナビゲータ\"><emph>フォームナビゲータ</emph></link> が表示されます。"

#: 04030000.xhp#par_id3153968.6.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"デザインモードで開く\"><emph>デザインモードで開く</emph></link> アイコン <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">アイコン</alt></image> を使うと、フォームドキュメントが常に編集モードで開かれるように、フォームドキュメントを保存できます。"

#: 04030000.xhp#par_id3154948.8.help.text
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr "フォーム内のオブジェクトにプロパティを割り当てる時にエラーが発生すると (たとえば、存在しないデータベーステーブルをオブジェクトに割り当てようとした場合)、対応するエラーメッセージが表示されます。一部のエラーメッセージには、<emph>詳細</emph> ボタンが含まれています。<ahelp hid=\"dummy\"><emph>詳細</emph> をクリックすると、現在の問題に関する詳細情報を示すダイアログが表示されます。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#tit.help.text
msgid "Type formatting"
msgstr "書式設定タイプ"

#: 05030300.xhp#hd_id3163829.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"タイプの書式設定\">タイプの書式設定</link>"

#: 05030300.xhp#par_id3150247.2.help.text
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "データソースエクスプローラで、テーブルをコピーするには、テーブルをテーブルコンテナにドラッグ&ドロップします。 <emph>テーブルのコピー</emph> ダイアログから 3 番目のウィンドウとして、<emph>書式設定タイプ</emph> ダイアログが表示されます。"

#: 05030300.xhp#hd_id3152801.3.help.text
msgid "List box"
msgstr "リストボックス"

#: 05030300.xhp#par_id3145313.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">コピーしたテーブルに含まれるデータフィールドを一覧表示します。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3155535.5.help.text
msgid "Column information"
msgstr "列の情報"

#: 05030300.xhp#hd_id3156426.7.help.text
msgctxt "05030300.xhp#hd_id3156426.7.help.text"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"

#: 05030300.xhp#par_id3153681.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">選択したデータフィールドの名前を表示します。 必要であれば、新しい名前を入力できます。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3156113.9.help.text
msgctxt "05030300.xhp#hd_id3156113.9.help.text"
msgid "Field type"
msgstr "フィールドの種類"

#: 05030300.xhp#par_id3149811.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">フィールドの種類を選択します。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3149763.11.help.text
msgctxt "05030300.xhp#hd_id3149763.11.help.text"
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: 05030300.xhp#par_id3155449.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">データフィールドの文字数を入力します。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3159176.13.help.text
msgctxt "05030300.xhp#hd_id3159176.13.help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "小数点設定"

#: 05030300.xhp#par_id3153666.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">データフィールドの小数位を入力します。 このオプションは、数値または 10 進数のデータフィールドでのみ使用可能です。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3150276.15.help.text
msgctxt "05030300.xhp#hd_id3150276.15.help.text"
msgid "Default value"
msgstr "標準値"

#: 05030300.xhp#par_id3147620.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Yes/No フィールドの標準値を選択します。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3153087.17.help.text
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "自動種別認識"

#: 05030300.xhp#par_id3153561.18.help.text
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
msgstr "ドラッグ&ドロップでデータベーステーブルをコピーする際に、フィールドの内容を $[officename] に自動認識させます。"

#: 05030300.xhp#hd_id3156023.19.help.text
msgid "(max.) lines"
msgstr "(max.)行数"

#: 05030300.xhp#par_id3155923.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">種類の自動認識で使用する行数を入力します。</ahelp>"

#: 05030300.xhp#hd_id3154347.21.help.text
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: 05030300.xhp#par_id3152361.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">種類の自動認識を有効にします。</ahelp>"

#: 05000002.xhp#tit.help.text
msgctxt "05000002.xhp#tit.help.text"
msgid "User Settings"
msgstr "ユーザー設定"

#: 05000002.xhp#hd_id3159411.1.help.text
msgctxt "05000002.xhp#hd_id3159411.1.help.text"
msgid "User Settings"
msgstr "ユーザー設定"

#: 05000002.xhp#par_id3163829.2.help.text
msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
msgstr "このダイアログでは、Adabas テーブルのユーザー設定を管理します。"

#: 05000002.xhp#hd_id3147143.3.help.text
msgid "User Selection"
msgstr "ユーザー選択"

#: 05000002.xhp#par_id3150789.4.help.text
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
msgstr "ユーザーの選択、新規ユーザーの登録、ユーザーの削除、パスワードの変更を行います。"

#: 05000002.xhp#hd_id3156136.5.help.text
msgctxt "05000002.xhp#hd_id3156136.5.help.text"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: 05000002.xhp#par_id3155805.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">設定の編集対象ユーザーを指定します。</ahelp>"

#: 05000002.xhp#hd_id3147576.9.help.text
msgid "New user"
msgstr "ユーザー追加"

#: 05000002.xhp#par_id3149095.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">新規ユーザーを作成します。</ahelp> <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"パスワードの入力\">パスワードの入力</link>ダイアログが表示されます。"

#: 05000002.xhp#hd_id3149182.11.help.text
msgctxt "05000002.xhp#hd_id3149182.11.help.text"
msgid "Change password"
msgstr "パスワードの変更"

#: 05000002.xhp#par_id3152780.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択されたユーザーのパスワードを変更します。</ahelp> <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"パスワードの変更\">パスワードの変更</link>ダイアログが表示されます。"

#: 05000002.xhp#hd_id3149398.13.help.text
msgctxt "05000002.xhp#hd_id3149398.13.help.text"
msgid "Delete user"
msgstr "ユーザー削除"

#: 05000002.xhp#par_id3145382.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したユーザーを削除します。</ahelp>"

#: 05000002.xhp#hd_id3156152.15.help.text
msgid "Access rights for user selected"
msgstr "選択されているユーザーのアクセス権限"

#: 05000002.xhp#par_id3150275.16.help.text
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
msgstr "選択したユーザーのアクセス権の割り当てと表示を行います。"

#: 05000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text"
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"

#: 05000000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"テーブル\">テーブル</link>"

#: 05000000.xhp#par_id3147102.2.help.text
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
msgstr "データソースのテーブルでは、個々のデータが 1 行ずつ表示されます。データ項目は、新規の追加および削除が行えます。"

#: 05000000.xhp#par_id3147226.43.help.text
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
msgstr "$[officename] -ヘルプでは、このテーマに関する詳細情報が提供されています。"

#: 05000000.xhp#hd_id3152425.54.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"新規テーブル設計または編集\">新規テーブル設計または編集</link>"

#: 05000000.xhp#hd_id3149095.53.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"データの並べ替えやフィルタ\">データの並べ替えやフィルタ</link>"

#: 05000000.xhp#hd_id3154288.40.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"リレーション、メインキーおよびゲストキー\">リレーション、メインキーおよびゲストキー</link>"