aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
blob: db6168d49ba1a09d92037882ba7596607c792ec7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 13150000.xhp#tit.help.text
msgid "Split"
msgstr "分割"

#: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>組み合わせ; 解除</bookmark_value><bookmark_value>解除; 組み合わせ</bookmark_value>"

#: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"組み合わせの解除\">組み合わせの解除</link>"

#: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\"> <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"組み合わせ\">組み合わせ</link>で作成したオブジェクトを個々のオブジェクトに分解します。</ahelp>作成されるオブジェクトの線と塗りつぶしの属性は、分解前のオブジェクトと同じです。"

#: 04020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "レイヤーの挿入"

#: 04020000.xhp#hd_id3151074.1.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3151074.1.help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "レイヤーの挿入"

#: 04020000.xhp#par_id3153415.2.help.text
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\" visibility=\"visible\">ドキュメントに新しいレイヤーを挿入します。このコマンドは、レイヤーモードでのみ使用可能です。</ahelp></variable>"

#: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "レイヤーを選択するときは、ワークスペースの下方にあるレイヤーのタブをクリックします。"

#: 04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: 04020000.xhp#par_id3149404.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\" visibility=\"visible\">ここに新しいレイヤーの名前を入力します。</ahelp>"

#: 04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"

#: 04020000.xhp#par_id3151240.6.help.text
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "ここで新しいレイヤーのプロパティを定義します。"

#: 04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text"
msgid "Visible"
msgstr "見える状態"

#: 04020000.xhp#par_id3157980.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\" visibility=\"visible\">レイヤーが表示されます。</ahelp>"

#: 04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text"
msgid "Printable"
msgstr "印刷可能"

#: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">印刷時に、このレイヤーを印刷するか無視するかを指定します。</ahelp>"

#: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text
msgid "Locked"
msgstr "ロックする"

#: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\" visibility=\"visible\">レイヤーの要素が編集されないように保護されます。</ahelp>"

#: 05120000.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Design"
msgstr "ページスタイル"

#: 05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"ページスタイル\">ページスタイル</link>"

#: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\"><emph>ページスタイル</emph> ダイアログを表示します。このダイアログでは、現在のスライドのレイアウトを選択できます。ページスタイル内のオブジェクトは、すべて現在のスライドのオブジェクトの背面に挿入されます。</ahelp></variable>"

#: 05120000.xhp#hd_id3154652.3.help.text
msgid "Slide design"
msgstr "ページスタイル"

#: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr "スライドで使用可能なページスタイルを表示します。現在のスライドに適用するスタイルを選択して、<emph>OK </emph> をクリックします。"

#: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text
msgid "Exchange background page"
msgstr "マスターページを取り替える"

#: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">選択したページスタイルの背景をドキュメント内のすべてのスライドに適用します。</ahelp>"

#: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "未使用のマスターページを削除する"

#: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">参照されていない背景スライドおよびプレゼンテーションレイアウトをドキュメントから削除します。</ahelp>"

#: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
msgid "Load"
msgstr "読み込み..."

#: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\"> <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"ページスタイルの読み込み\"><emph>ページスタイルの読み込み</emph></link> ダイアログを表示します。</ahelp>このダイアログでは、さまざまなページスタイルを選択できます。"

#: 06100100.xhp#tit.help.text
msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "目的別スライドショーの定義"

#: 06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text
msgctxt "06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "目的別スライドショーの定義"

#: 06100100.xhp#par_id3154659.2.help.text
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">目的別スライドショーを作成します。</ahelp></variable>"

#: 06100100.xhp#par_id3155379.3.help.text
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "ページを選択して <emph>>></emph> ないし <emph><<</emph> をクリックし、ページをリストに登録または削除します。"

#: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">既存のページを <emph>目的別スライドショー</emph> リストの末尾に追加します。このボタンを使用するには、事前に <emph>プレゼンテーションのページ</emph> リスト内でページを選択する必要があります。</ahelp>"

#: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\"><emph>目的別スライドショー</emph> リストからページを削除します。このボタンを使用するには、事前に <emph>目的別スライドショー</emph> リスト内でページを選択する必要があります。</ahelp>"

#: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text
msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: 06100100.xhp#par_id3152871.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">目的別スライドショーの名前を表示します。必要であれば、新規に名前を入力することもできます。</ahelp>"

#: 06100100.xhp#hd_id3149050.8.help.text
msgid "Existing slides"
msgstr "プレゼンテーションのページ"

#: 06100100.xhp#par_id3154767.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">すべてのページを、現在のドキュメントの表示順で一覧します。</ahelp>"

#: 06100100.xhp#hd_id3146965.10.help.text
msgid "Selected slides"
msgstr "目的別スライドショー"

#: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">目的別スライドショーで表示するすべてのページを一覧します。必要に応じて、ページの順序は上下のドラッグ操作で変更できます。</ahelp>"

#: 05130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr "スライドレイアウト"

#: 05130000.xhp#bm_id3154754.help.text
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>変更; スライドレイアウト</bookmark_value><bookmark_value>スライドレイアウト</bookmark_value>"

#: 05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text
msgctxt "05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr "スライドレイアウト"

#: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">作業ペインでスライドレイアウトパネルを開きます。</ahelp></variable>"

#: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">プレゼンテーションツールバーのアイコンをクリックしてサブメニューを呼び出せます。スライドで使うレイアウトを選択してください。</caseinline></switchinline>"

#: effectoptions.xhp#tit.help.text
msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "効果オプション"

#: effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "効果オプション"

#: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">カスタムアニメーション</link> 区画で選択されている要素の追加プロパティを指定します。</ahelp>"

#: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "オブジェクトに効果を割り当ててから、<emph>「...」</emph> ボタンをクリックして「効果オプション」ダイアログを表示します。"

#: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text
msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "このダイアログには次のタブページが含まれています。"

#: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"

#: effectoptions.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"

#: effectoptions.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"

#: 13050700.xhp#tit.help.text
msgid "To Contour "
msgstr "輪郭に変換"

#: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>変換; 輪郭に</bookmark_value><bookmark_value>輪郭; 変換する</bookmark_value>"

#: 13050700.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"輪郭に変換\">輪郭に変換</link>"

#: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">選択したオブジェクトを多角形または多角形のグループに変換します。</ahelp>変換によって多角形のグループが作成される場合 (テキストオブジェクトを変換する場合など)、多角形を個別に選択するには、F3 キーを押してグループに入ります。"

#: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "線オブジェクトやテキストオブジェクトを輪郭線にいったん変換すると、通常の編集操作ができなくなります。その代わりに、コマンド <emph>編集 → 制御点</emph> で形状を調整するなど、多角形と同じように輪郭線の編集ができます。"

#: 13160000.xhp#tit.help.text
msgid "Connect"
msgstr "結合"

#: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"結合\">結合</link>"

#: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">複数の線、ベジェ曲線、または線を持つその他のオブジェクトを接続して、1 本の線またはベジェ曲線を作成します。</ahelp>塗りつぶし色を含む閉じたオブジェクトは、線オブジェクトに変換されます。このとき、塗りつぶし色は解除されます。"

#: 04990600.xhp#tit.help.text
msgid "Author  "
msgstr "作成者"

#: 04990600.xhp#bm_id3146974.help.text
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>作成者</bookmark_value><bookmark_value>フィールド; 作成者</bookmark_value>"

#: 04990600.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"作成者\">作成者</link>"

#: 04990600.xhp#par_id3153876.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">アクティブなスライドに、$[officename] ユーザーデータにある姓名を挿入します。</ahelp>"

#: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "名前を変更するには <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] → ユーザーデータ\"><emph>$[officename] → ユーザーデータ</emph></link> を選択します。"

#: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text
msgid "Timing"
msgstr "タイミング"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">タイミング</link></variable>"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">効果オプション</link> ダイアログで現在の効果に関するタイミングを指定します。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text"
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">選択したアニメーション効果の開始プロパティを表示します。</ahelp>次に、利用できる開始プロパティを示します:"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>クリック時</emph> - アニメーションは、次のマウスクリックまでこの効果で停止します。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>直前のものから開始</emph> - アニメーションは直ちに実行されます。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>直前のもののあとから開始</emph> - 前のアニメーションの終了直後に次のアニメーションが実行されます。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "Delay"
msgstr "遅延"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">効果を開始するまでの追加の遅延 (n 秒) を指定します。</ahelp>"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">効果の持続時間を指定します。</ahelp>"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058B.help.text
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106AD.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">現在の効果を繰り返すか、また、その方法を指定します。</ahelp> 繰り返しの回数を入力するか、リストから選択します。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106B3.help.text
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(なし)</emph> - 効果は繰り返されません。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106BA.help.text
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>次のクリックまで</emph> - 次のマウスクリックまでアニメーションを繰り返します。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106C1.help.text
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>スライドの最後まで</emph> - スライドが表示されている間、アニメーションを繰り返します。"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058F.help.text
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "再生後巻き戻す"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106D1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">アニメーションが終了したときに、アニメーションを行ったシェイプを開始時の状態に戻すかどうかを指定します。</ahelp>"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10593.help.text
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "クリック操作の一環としてアニメート"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">通常のクリック操作でアニメーションを開始するかどうかを指定します。</ahelp>"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "Start effect on click of"
msgstr "次のものをクリックしたときに開始"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">指定したシェイプがクリックされたときにアニメーションを開始するかどうかを指定します。</ahelp>"

#: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">リストボックスから名前を選択して、シェイプを選択します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "スライドショーの設定"

#: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>プレゼンテーション; 設定する</bookmark_value><bookmark_value>スライドショー; 設定する</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション; ウィンドウまたは全画面表示</bookmark_value><bookmark_value>複数のモニター</bookmark_value>"

#: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text
msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "スライドショーの設定"

#: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">スライドショーの設定を定義します。開始スライド、スライド間の移動の方法、プレゼンテーションの種類、ポインタオブジェクトなどを指定できます。</ahelp></variable>"

#: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text
msgid "Range"
msgstr "スライドの指定"

#: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "ここでプレゼンテーションに使用するスライドを指定します。"

#: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text
msgid "All slides"
msgstr "すべてのスライド"

#: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">スライドショーのすべてのスライドを含めます。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text
msgid "From:"
msgstr "スライド指定"

#: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">開始スライド番号を入力します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "目的別スライドショー"

#: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\"> <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"スライドショー → 目的別スライドショー\"><emph>スライドショー → 目的別スライドショー</emph></link> で定義した順に、目的別スライドショーを実行します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text
msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text"
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: 06080000.xhp#par_id3149354.93.help.text
msgid "Select the slide show type."
msgstr "ここでプレゼンテーションを実行するモードを選択します。"

#: 06080000.xhp#hd_id3150482.89.help.text
msgid "Default"
msgstr "標準"

#: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">スライドが全画面表示されます。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"

#: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">スライドショーは、$[officename] のプログラムウィンドウ内で実行されます。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: 06080000.xhp#par_id3149509.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">指定した停止間隔のあと、スライドショーが再実行されます。最後のスライドが終わってから最初のスライドが開始されるまでの間は、休止ページが表示されます。Esc キーを押すと、スライドショーの実行を停止できます。</ahelp>."

#: 06080000.xhp#hd_id3150862.96.help.text
msgid "Duration of pause"
msgstr "休止時間"

#: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">スライドショーを繰り返すまでの休止時間を入力します。0 を入力した場合、休止ページは表示されず、スライドショーがすぐに再開されます。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text
msgid "Show logo"
msgstr "ロゴを表示"

#: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">休止ページに $[officename] のロゴを表示します。</ahelp>このロゴは交換できません。"

#: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: 06080000.xhp#hd_id3149883.13.help.text
msgid "Change slides manually"
msgstr "スライドを手動で変更"

#: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">このボックスを選択している場合、スライドは自動的に変更されません。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3155439.15.help.text
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "マウスポインタを表示する"

#: 06080000.xhp#par_id3150272.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">スライドショーの実行中にマウスポインタを表示します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3150570.17.help.text
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "マウスポインタをペンとして"

#: 06080000.xhp#par_id3150665.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">マウスポインタをペンに変更します。これを使って、プレゼンテーションの実行中にスライド上に描画できます。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#par_id3150475.19.help.text
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
msgstr "スライドショー実行中にマウスポインタのペンで画面スライドに付けたマークは、ドキュメントのスライドには適用されません。ペンの色の変更はできません。"

#: 06080000.xhp#hd_id3153927.20.help.text
msgid "Navigator visible"
msgstr "ナビゲータを表示する"

#: 06080000.xhp#par_id3148430.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">スライドショーの実行中に<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"ナビゲータ\">ナビゲータ</link>を表示します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3153718.84.help.text
msgid "Animations allowed"
msgstr "アニメーションを入れる"

#: 06080000.xhp#par_id3083445.85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">スライドショーの際にアニメーション化された GIF ファイルの枠をすべて表示します。</ahelp> このオプションを選択しないと、アニメーション化された GIF ファイルの最初の枠だけが表示されます。"

#: 06080000.xhp#hd_id3152478.22.help.text
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "背景をクリックして画面切り替え"

#: 06080000.xhp#par_id3156305.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">スライドの背景をクリックすると、次のスライドに移動します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id3150960.24.help.text
msgid "Presentation always on top"
msgstr "スライドショーが常に前景"

#: 06080000.xhp#par_id3150764.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\"> $[officename] ウィンドウは、プレゼンテーションの実行中、前面に表示されます。その他のプログラムでは、このウィンドウがプレゼンテーションの前面に表示されることはありません。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#hd_id6086611.help.text
msgid "Multiple Monitors"
msgstr "マルチモニター"

#: 06080000.xhp#par_id5446943.help.text
msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
msgstr "デフォルトでは、プライマリモニターがスライドショーモードに使用されます。現在のデスクトップが 2 台以上のモニターに表示されている場合、全画面表示のスライドショーモードに使用するモニターを選択できます。現在のデスクトップが 1 台のモニターにしか表示されていない場合、または現在のシステムでマルチモニターの機能がサポートされていない場合は、別のモニターを選択できません。"

#: 06080000.xhp#hd_id4962309.help.text
msgid "Presentation Monitor"
msgstr "表示モニター"

#: 06080000.xhp#par_id5168919.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">全画面表示のスライドショーモードで使用するモニターを選択します。</ahelp>"

#: 06080000.xhp#par_id4846339.help.text
msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors. "
msgstr "使用可能なすべてのモニターに 1 つのウィンドウを拡張する設定をシステムが許可している場合、「すべてのモニター」も選択できます。この場合、使用可能なすべてのモニターに表示が拡張されます。"

#: 06080000.xhp#par_id2321543.help.text
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "この設定はユーザー設定に保存され、ドキュメント内には保存されません。"

#: 13050400.xhp#tit.help.text
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "3D 回転体に変換"

#: 13050400.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"3D 回転体に変換\">3D 回転体に変換</link>"

#: 13050400.xhp#par_id3150717.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">選択したオブジェクトを垂直軸を中心に回転して、立体シェイプを作成します。</ahelp>"

#: 04130000.xhp#tit.help.text
msgid "Expand Slide"
msgstr "アウトラインからのページ"

#: 04130000.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>拡張;スライド</bookmark_value><bookmark_value>スライド;拡張</bookmark_value>"

#: 04130000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"アウトラインからのページ\">アウトラインからのページ</link>"

#: 04130000.xhp#par_id3154319.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">選択されたスライドのあらゆる最上位のアウトラインポイントから新しいスライドを作成します。最上位のアウトラインポイントとは、アウトライン階層のタイトルテキストより 1 つ下のレベルのテキストです。 アウトラインテキストが新しいスライドのタイトルになります。</ahelp> 元のスライドの最上位レベルより下のアウトラインポイントは、新しいスライドでは、1 つ上のレベルに移動されます。"

#: 04130000.xhp#par_id3146972.3.help.text
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "コマンド <emph>アウトラインからのページ</emph> を使用できるのは、スライドレイアウトのオブジェクトに、タイトルおよびアウトラインが存在する場合だけです。"

#: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "元のスライドを保持する場合は、<emph>編集 → 元に戻す</emph> を選択します。"

#: 13170000.xhp#tit.help.text
msgid "Break "
msgstr "切り離す"

#: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>オブジェクト; 結合を切り離す</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクトの結合を切り離す</bookmark_value>"

#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"切り離す\">切り離す</link>"

#: 13170000.xhp#par_id3156441.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\"> <emph>結合</emph> コマンドで結合した線を切り離します。</ahelp>"

#: 13170000.xhp#par_id3153726.3.help.text
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command. "
msgstr "切り離したあとは、始点と終点がつながった線ではなくなるため、表面の塗りつぶしはできません。"

#: 13050200.xhp#tit.help.text
msgid "To Polygon"
msgstr "多角形に変換"

#: 13050200.xhp#hd_id3152578.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"多角形に変換\">多角形に変換</link>"

#: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">選択したオブジェクトを多角形 (直線の境界を持つ閉じたオブジェクト) に変換します。</ahelp>オブジェクトの外観は変わりません。変更を表示したい場合は、右クリックして、<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"制御点の編集\"><emph>制御点の編集</emph></link> を選択します。"

#: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "多角形に変換"

#: 13050200.xhp#par_id3153713.5.help.text
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "ビットマップを多角形に変換するには、次のオプションを設定することが必要です。変換後のイメージ画像は、実際には塗りつぶし色を適用したより小さな多角形の集りです。"

#: 13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text
msgctxt "13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text"
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: 13050200.xhp#par_id3149126.7.help.text
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "ここには、変換で設定可能な項目があります。"

#: 13050200.xhp#hd_id3146314.8.help.text
msgid "Number of colors:"
msgstr "色の数"

#: 13050200.xhp#par_id3145790.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">変換後のイメージで表示する色数を入力します。$[officename] は、イメージの各色につき 1 つの多角形を生成します。</ahelp>"

#: 13050200.xhp#hd_id3150206.10.help.text
msgid "Point reduction"
msgstr "点を減らす"

#: 13050200.xhp#par_id3159236.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">入力した値よりピクセルサイズの小さい色付きの多角形を削除します。</ahelp>"

#: 13050200.xhp#hd_id3150364.12.help.text
msgid "Fill holes"
msgstr "穴を塗りつぶす"

#: 13050200.xhp#par_id3145584.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">点を減らすコマンドの適用時などに生じる色のすき間を塗りつぶします。</ahelp>"

#: 13050200.xhp#hd_id3154371.14.help.text
msgid "Tile size"
msgstr "タイルのサイズ"

#: 13050200.xhp#par_id3156448.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">背景塗りつぶしの四角形のサイズを入力します。</ahelp>"

#: 13050200.xhp#hd_id3148840.16.help.text
msgid "Source picture:"
msgstr "オリジナルの画像"

#: 13050200.xhp#par_id3153917.17.help.text
msgid "Preview of the original image."
msgstr "オリジナルの画像 (ビットマップ) がウィンドウに表示されます。"

#: 13050200.xhp#hd_id3149944.18.help.text
msgid "Vectorized image:"
msgstr "ベクタ方式の画像"

#: 13050200.xhp#par_id3148605.19.help.text
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "変換後の画像が表示されます。<emph>プレビュー</emph> ボタンを押すと、ベクタグラフィックス画像が生成、表示されます。"

#: 13050200.xhp#hd_id3156020.20.help.text
msgid "Progress"
msgstr "進行"

#: 13050200.xhp#par_id3159207.21.help.text
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "ここに、変換の進行状態が表示されます。"

#: 13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text
msgctxt "13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: 13050200.xhp#par_id3150046.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">変更を適用しないで、変換後のイメージをプレビューします。</ahelp>"

#: 01180000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01180000.xhp#tit.help.text"
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: 01180000.xhp#hd_id3149379.1.help.text
msgctxt "01180000.xhp#hd_id3149379.1.help.text"
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: 01180000.xhp#par_id3150717.2.help.text
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">ページの方向、ページ余白、背景、その他のレイアウトオプションを設定します。</ahelp></variable>"

#: 01180000.xhp#par_id3145587.5.help.text
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
msgstr "現在のドキュメントですべてのページの背景を変更するときは、<emph>OK</emph> ボタンをクリックして表示される「<emph>ページ設定</emph>」ダイアログで <emph>はい</emph> をクリックします。"

#: 03150300.xhp#tit.help.text
msgid "Notes Master"
msgstr "ノートマスター"

#: 03150300.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ノート;標準の書式設定</bookmark_value><bookmark_value>背景; ノート</bookmark_value><bookmark_value>話し手のノート; 標準</bookmark_value>"

#: 03150300.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"ノートマスター\">ノートマスター</link>"

#: 03150300.xhp#par_id3154491.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">ノートマスターを表示します。ここでは、ノートの標準書式を設定できます。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#tit.help.text
msgid "Task Pane"
msgstr "作業ペイン"

#: taskpanel.xhp#bm_id3274636.help.text
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>作業ペイン</bookmark_value>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">作業ペイン</link>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress の作業ペインのオン/オフを切り替えます。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
msgstr "作業ペインには、マスターページ、レイアウト、アニメーションの設定、および画面切り替えを指定するページが含まれています。別の見出しをクリックすると、別のページが開きます。"

#: taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text
msgctxt "taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10652.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">マスターページ タブページを開きます。このページでは、マスターページ (背景) をすべてのスライド (左クリック) または選択したスライド (右クリック) に適用します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN1067D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在使用されているマスターページを表示します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN106A8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">最近使用したマスターページを表示します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN106D3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">すべての使用可能なマスターページを表示します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN106FA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">左クリックすると、マスターページをすべてのスライドに適用します。右クリックはサブメニューが対象です。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10747.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">マスターページをすべてのスライドに適用します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10762.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">マスターページまたはページスタイルを、選択したスライドに適用します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">マスターページのプレビューのサイズを変更します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN107B4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">レイアウト タブページを開きます。このページでは選択したスライド (複数可) にページスタイルを適用します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN107CB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">クリックすると、すべての選択したスライドにページスタイルを適用します。右クリックはサブメニューが対象です。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN1080E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">アニメーションの設定タブページを開きます。このページではスライド上の選択したオブジェクトに効果を適用します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_idN10839.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">画面切り替えタブページを開きます。このページでは、選択したスライドに切り替え効果を適用します。</ahelp>"

#: taskpanel.xhp#par_id0916200812240344.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">テーブルデザインを開きます。新しいテーブルを挿入するには、プレビューをダブルクリックします。</ahelp>"

#: 03150100.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Master"
msgstr "スライドマスター"

#: 03150100.xhp#bm_id3154013.help.text
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>標準表示; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 標準表示</bookmark_value><bookmark_value>表示; スライドマスターモード</bookmark_value><bookmark_value>スライドマスターモード</bookmark_value>"

#: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"スライドマスター\">スライドマスター</link>"

#: 03150100.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">スライドマスターモードに切り替えます。スライドマスターモードでは、同じスライドマスターを使用するスライドショー内のすべてのスライドに表示する要素を追加できます。</ahelp>"

#: 03150100.xhp#par_id4941557.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新しいスライドマスターをドキュメントに挿入します。スライドペイン上の新しいスライドマスターをダブルクリックすると、その内容がすべてのスライドに適用されます。</ahelp>"

#: 03150100.xhp#par_id9961851.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">スライドマスターを選んでこのアイコンをクリックすると、ドキュメントからそのスライドマスターが削除されます。</ahelp>"

#: 03150100.xhp#par_id4526200.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">スライドマスターを選んでこのアイコンをクリックすると、スライドマスターの名前を変更できます。</ahelp>"

#: 03150100.xhp#par_id8036133.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">スライドマスター表示を閉じます。</ahelp>"

#: 04120000.xhp#tit.help.text
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "ページの複製"

#: 04120000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"ページの複製\">ページの複製</link>"

#: 04120000.xhp#par_id3153190.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">現在のスライドの後ろに、このスライドのコピーを挿入します。</ahelp>"

#: 04990000.xhp#tit.help.text
msgid "Fields "
msgstr "フィールド"

#: 04990000.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>フィールド; スライド内</bookmark_value>"

#: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> "
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"フィールド\">フィールド</link>"

#: 04990000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "ページ内に挿入可能なよく使われるフィールドのリストが提示されます。"

#: 04990000.xhp#par_id3145799.3.help.text
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
msgstr "スライド中のフィールドを編集するには、対象となるフィールドを選択して<emph>編集 → フィールド</emph> で行ないます。"

#: 03120000.xhp#tit.help.text
msgid "Handout Page"
msgstr "配付資料"

#: 03120000.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"配付資料\">配付資料</link>"

#: 03120000.xhp#par_id3154684.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">配付資料のマスターページに切り替えます。ここでは、複数のスライドを縮小して 1 ページに収めて印刷することができます。</ahelp>1 ページで印刷可能なスライドの数を変更するには、<emph>レイアウト</emph>作業ペインを開き、レイアウトの 1 つをダブルクリックします。"

#: 04080100.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
msgstr "表"

#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">表</link>"

#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">現在のスライドまたはページに、新しい表を挿入します。</ahelp></variable>"

#: 02160000.xhp#tit.help.text
msgid "Edit Fields   "
msgstr "フィールドの編集 "

#: 02160000.xhp#bm_id3145251.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>フィールド; 編集する</bookmark_value><bookmark_value>編集; フィールド</bookmark_value><bookmark_value>フィールド; 書式設定する</bookmark_value><bookmark_value>書式設定; フィールド</bookmark_value>"

#: 02160000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
msgid "Edit Fields "
msgstr "フィールドの編集"

#: 02160000.xhp#par_id3154754.2.help.text
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">挿入フィールドの属性を編集します。</ahelp></variable>編集するには、挿入したフィールドをダブルクリックします。 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">次に <emph>編集 → フィールド</emph> を選択します。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">次に <emph>編集 → フィールド</emph> を選択します。</caseinline></switchinline>"

#: 02160000.xhp#hd_id3166425.3.help.text
msgid "Field type"
msgstr "フィールドの種類"

#: 02160000.xhp#par_id3159236.4.help.text
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "ここで、フィールド機能の種類を選択します。"

#: 02160000.xhp#hd_id3150208.5.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3150208.5.help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: 02160000.xhp#par_id3156447.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">フィールドが挿入されたとき、その内容が表示されます。</ahelp>"

#: 02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text"
msgid "Variable"
msgstr "自動更新"

#: 02160000.xhp#par_id3153912.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">フィールドの現在の値を表示します。</ahelp>"

#: 02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text"
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: 02160000.xhp#par_id3150210.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">フィールドの言語を選択します。</ahelp>"

#: 02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text"
msgid "Format"
msgstr "書式"

#: 02160000.xhp#par_id3145112.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">フィールドの表示形式を選択します。</ahelp>"

#: 04140000.xhp#tit.help.text
msgid "Summary Slide"
msgstr "概要ページ"

#: 04140000.xhp#bm_id3154013.help.text
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>概要ページ</bookmark_value>"

#: 04140000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"概要ページ\">概要ページ</link>"

#: 04140000.xhp#par_id3149664.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">選択したスライドより後ろのスライドのタイトルを箇条書きにした新しいスライドを作成します。概要ページは最後のスライドの後ろに挿入されます。</ahelp>"

#: 01170000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170000.xhp#tit.help.text"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: 01170000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash; エクスポートする</bookmark_value><bookmark_value>エクスポート; Macromedia Flash 形式</bookmark_value>"

#: 01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: 01170000.xhp#par_id3150715.2.help.text
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">プレゼンテーションや図形をエクスポートしたり、エクスポートオプションを設定したりします。</ahelp></variable>"

#: 01170000.xhp#par_id3154254.4.help.text
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>: "
msgstr "<emph>保存</emph> をクリックすると、次のファイル書式と詳細なエクスポートオプションが表示されます。 "

#: 01170000.xhp#par_id3155961.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML ドキュメント\">HTML ドキュメント</link>、<link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG オプション\">JPEG オプション</link>、<link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET オプション\">SVM/WMF/PICT/MET オプション</link>、<link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP オプション\">BMP オプション</link>、<link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF オプション\">GIF オプション</link>、<link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS オプション\">EPS オプション</link>、<link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG オプション\">PNG オプション</link>、<link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM、PPM、PGM オプション\">PBM、PPM、PGM オプション</link>"

#: 01170000.xhp#par_id3145584.8.help.text
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "ファイル形式に Macromedia Flash (SWF) を選択した場合、Impress および Draw のドキュメントは Macromedia Flash 形式でエクスポートされます。"

#: 01170000.xhp#par_id3153817.7.help.text
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "ファイル形式として「HTML ドキュメント」を選択すると、<emph>HTML エクスポート</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"ウィザード\">ウィザード</link>が表示されます。このウィザードに表示される手順に従って、エクスポートを行なったり、プレゼンテーション内の画像の保存オプション (GIF または JPG) を追加したりできます。"

#: 01170000.xhp#par_id3148604.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"エクスポートダイアログ\">エクスポートダイアログ</link>"

#: 01170000.xhp#par_id3159208.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"ファイルのインポートおよびエクスポートについて\">ファイルのインポートおよびエクスポートについて</link>"

#: 03152000.xhp#tit.help.text
msgid "Header and Footer"
msgstr "ヘッダーとフッター"

#: 03152000.xhp#bm_id1374858.help.text
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>スライド; ページ番号</bookmark_value><bookmark_value>スライド; ヘッダーとフッター</bookmark_value><bookmark_value>フッター; スライド</bookmark_value><bookmark_value>ヘッダーとフッター; スライド</bookmark_value>"

#: 03152000.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">ヘッダーとフッター</link>"

#: 03152000.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">スライドとスライドマスターの上下プレースホルダにテキストの追加または変更します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN10697.help.text
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages: "
msgstr "<emph>ヘッダーおよびフッター</emph> ダイアログには、次のタブページがあります。"

#: 03152000.xhp#par_idN1069D.help.text
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "<emph>ページ</emph> タブページでは、現在のスライドまたはすべてのスライドのオプションを指定できます。"

#: 03152000.xhp#par_idN106A5.help.text
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "<emph>ノートと配付資料</emph>タブページでは、ノートと配付資料のオプションを指定できます。"

#: 03152000.xhp#par_id3351542.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"

#: 03152000.xhp#par_idN106AF.help.text
msgctxt "03152000.xhp#par_idN106AF.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"

#: 03152000.xhp#par_idN106B7.help.text
msgid "Include on slide"
msgstr "ページ上に含める"

#: 03152000.xhp#par_idN106BA.help.text
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "スライドに含める要素を指定します。"

#: 03152000.xhp#par_idN106BD.help.text
msgctxt "03152000.xhp#par_idN106BD.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"

#: 03152000.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\"><emph>フッターテキスト</emph> ボックスに入力したテキストをスライドの下部に追加します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Footer text"
msgstr "フッターテキスト"

#: 03152000.xhp#par_idN106E2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">入力したテキストをスライドの下部に追加します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN106F1.help.text
msgctxt "03152000.xhp#par_idN106F1.help.text"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"

#: 03152000.xhp#par_idN106FC.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\"><emph>ヘッダーテキスト</emph> ボックスに入力したテキストをスライドの上部に追加します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN1070B.help.text
msgid "Header text"
msgstr "ヘッダーテキスト"

#: 03152000.xhp#par_idN10716.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">スライドの上部に入力するテキストを追加します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN1072D.help.text
msgid "Date and time"
msgstr "日時"

#: 03152000.xhp#par_idN10730.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">スライドに日付と時刻を追加します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN1074F.help.text
msgctxt "03152000.xhp#par_idN1074F.help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: 03152000.xhp#par_idN10752.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">テキストボックスに入力した日付と時刻を表示します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN10771.help.text
msgctxt "03152000.xhp#par_idN10771.help.text"
msgid "Variable"
msgstr "変更可能"

#: 03152000.xhp#par_idN10774.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">スライドの作成日時を表示します。リストから日付の書式を選択します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN1078B.help.text
msgctxt "03152000.xhp#par_idN1078B.help.text"
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: 03152000.xhp#par_idN1078E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">日付と時刻の書式で使用する言語を選択します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN107A5.help.text
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "スライド番号 / ページ番号"

#: 03152000.xhp#par_idN107A8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">スライド番号またはページ番号を追加します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN107BF.help.text
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "最初のページに表示しない"

#: 03152000.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">プレゼンテーションの最初のスライドに指定した情報を表示しません。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN107D1.help.text
msgid "Apply to All"
msgstr "すべてに適用"

#: 03152000.xhp#par_idN107DC.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">プレゼンテーション内の対応するスライドマスターを含むすべてのスライドに設定を適用します。</ahelp>"

#: 03152000.xhp#par_idN107FD.help.text
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: 03152000.xhp#par_idN10800.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">選択したスライドに、現在の設定を適用します。</ahelp>"

#: 04110000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert File  "
msgstr "ファイルの挿入"

#: 04110000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ファイル; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>挿入; ファイル</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ファイルの挿入</bookmark_value>"

#: 04110000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"ファイルの挿入\">ファイルの挿入</link>"

#: 04110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">アクティブなスライドにファイルを挿入します。 $[officename] Draw または Impress のファイル、あるいは HTML ドキュメントまたはテキストファイル内のテキストを挿入できます。</ahelp></variable> インターネット接続がアクティブになっている場合は、<emph>ファイル名</emph> ボックスに URL を入力して Web ページからテキストを挿入することもできます。"

#: 04110000.xhp#par_id3155446.4.help.text
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "また挿入する<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"スライドやオブジェクト\">スライドやオブジェクト</link>は、$[officename] Draw や Impress の特定ファイルに制限することもできます。"

#: 13050100.xhp#tit.help.text
msgid "To Curve"
msgstr "曲線に変換"

#: 13050100.xhp#hd_id3125864.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"曲線に変換\">曲線に変換</link>"

#: 13050100.xhp#par_id3147436.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">選択したオブジェクトをベジェ曲線に変換します。</ahelp>"

#: 02150000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "フェードアウト"

#: 02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "フェードアウト"

#: 02150000.xhp#par_id3155601.2.help.text
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">2 つの図形描画オブジェクト間で同一のステップ数を指定して、シェイプを作成し、分布させます。</ahelp></variable>"

#: 02150000.xhp#par_id3146971.11.help.text
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] は、選択した 2 つのオブジェクト間にいくつかの中間オブジェクトを描画し、これらを<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"グループ化\">グループ化</link>します。"

#: 02150000.xhp#hd_id3155334.3.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155334.3.help.text"
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: 02150000.xhp#par_id3149126.4.help.text
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "ここで、フェードアウト効果のオプション設定をします。"

#: 02150000.xhp#hd_id3149257.5.help.text
msgid "Increments"
msgstr "ステップ"

#: 02150000.xhp#par_id3150297.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">選択した 2 つのオブジェクト間で作成するシェイプの数を入力します。</ahelp>"

#: 02150000.xhp#hd_id3149211.7.help.text
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "属性をフェードアウト"

#: 02150000.xhp#par_id3150207.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp>For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">選択したオブジェクトの線と塗りつぶしの属性にフェードアウトを適用します。</ahelp>たとえば、塗りつぶしの色の異なるオブジェクトを選択した場合、これら 2 色のグラデーションが適用されます。"

#: 02150000.xhp#hd_id3152994.9.help.text
msgid "Same orientation"
msgstr "同じ方向"

#: 02150000.xhp#par_id3153819.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">選択した複数のオブジェクトに滑らかな切り替えを適用します。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#tit.help.text
msgid "Navigator"
msgstr "ナビゲータ"

#: 02110000.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ナビゲータ; プレゼンテーション</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション; ナビゲート</bookmark_value>"

#: 02110000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"ナビゲータ\">ナビゲータ</link>"

#: 02110000.xhp#par_id3149379.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">ナビゲータを開きます。ナビゲータを使って、別のスライドや、開いたファイルへすばやくジャンプできます。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#par_id3154015.38.help.text
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "ナビゲータをワークスペースの端に<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ドッキング\">ドッキング</link>できます。"

#: 02110000.xhp#par_id3156448.48.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "プレゼンテーションの編集中にナビゲータを開くには、<item type=\"keycode\">Ctrl + Shift + F5</item> キーを押します。"

#: 02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "ペン"

#: 02110000.xhp#par_id3157874.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">マウスポインタをペンに変えます。このペンで、スライドショー実行中にスライド上に書き込むことができます。</ahelp>ペンの色は変更できません。"

#: 02110000.xhp#par_id3148729.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "ペン"

#: 02110000.xhp#hd_id3152999.11.help.text
msgid "First Slide"
msgstr "最初のページ"

#: 02110000.xhp#par_id3153564.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">スライドショーの最初のスライドにジャンプします。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#par_id3155925.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3145246.13.help.text
msgid "First Page"
msgstr "最初のページ"

#: 02110000.xhp#hd_id3156061.14.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3156061.14.help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "前のページ"

#: 02110000.xhp#par_id3148768.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">スライドショー内の 1 つ前のスライドに戻ります。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#par_id3153045.help.text
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "前のページ"

#: 02110000.xhp#hd_id3155369.17.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155369.17.help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "次のページ"

#: 02110000.xhp#par_id3153920.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">スライドショーで 1 つ先のスライドに移動します。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#par_id3083279.help.text
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "次のページ"

#: 02110000.xhp#hd_id3150762.20.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150762.20.help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "最後のページ"

#: 02110000.xhp#par_id3147564.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">スライドショー内の最後のスライドにジャンプします。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#par_id3151183.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "最後のページ"

#: 02110000.xhp#hd_id3149979.23.help.text
msgid "Drag Mode"
msgstr "ドラッグモード"

#: 02110000.xhp#par_id3150264.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">スライドや名前付きオブジェクトを、アクティブなスライドにドラッグ&ドロップします。</ahelp>挿入できるのは、保存済みファイルのスライドと名前付きオブジェクトだけです。名前付きオブジェクトは、コピーとしてのみ挿入できます。"

#: 02110000.xhp#par_id3149757.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3154930.25.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154930.25.help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "ハイパーリンクとして挿入"

#: 02110000.xhp#par_id3145411.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "リンクとして挿入"

#: 02110000.xhp#par_id3147513.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">アイコン</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3149159.27.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149159.27.help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "コピーとして挿入"

#: 02110000.xhp#hd_id3148930.28.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148930.28.help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "ハイパーリンクとして挿入"

#: 02110000.xhp#par_id3150713.29.help.text
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "ハイパーリンク (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) 形式でスライドを現在のスライドに挿入させます。"

#: 02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "リンクとして挿入"

#: 02110000.xhp#par_id3153747.33.help.text
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"リンク\">リンク</link>形式でスライドを現在のスライドに挿入させます。"

#: 02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "コピーとして挿入"

#: 02110000.xhp#par_id3149920.31.help.text
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "現在のスライドに、スライドや名前付きオブジェクトのコピーを挿入します。"

#: 02110000.xhp#hd_id4969328.help.text
msgid "Show Shapes"
msgstr "シェイプを表示"

#: 02110000.xhp#par_id9635914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">サブメニューでは、すべてのシェイプのリストまたは名前を指定したシェイプのみのいずれかの表示を選択できます。 リスト内でドラッグ&ドロップを使ってシェイプの順序を変更します。 あるスライドにフォーカスを設定して <item type=\"keycode\">Tab</item> キーを押すと、定義された順序の次のシェイプが選択されます。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#hd_id3148624.36.help.text
msgid "Existing Slides"
msgstr "既存のページ"

#: 02110000.xhp#par_id3154599.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">使用可能なスライドを一覧表示します。スライドをダブルクリックすると、アクティブなスライドになります。</ahelp>"

#: 02110000.xhp#hd_id3150423.34.help.text
msgid "Open Documents"
msgstr "読み込んだドキュメント"

#: 02110000.xhp#par_id3150631.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">使用可能な $[officename] ファイルのリストを表示します。</ahelp> ファイルを選択すると、挿入できる内容が表示されます。"

#: 05250600.xhp#tit.help.text
msgid "Behind Object "
msgstr "オブジェクトの背面へ "

#: 05250600.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>オブジェクト; オブジェクトの背面へ</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクトの背面へ</bookmark_value>"

#: 05250600.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"オブジェクトの背面へ\">オブジェクトの背面へ</link>"

#: 05250600.xhp#par_id3145253.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">重なり合ったオブジェクトの中から選択したオブジェクトを別のオブジェクトの背面へ移動することにより、重なりの順序を変更します。選択したオブジェクトの位置は変更されません。</ahelp>"

#: 05250600.xhp#par_id3149121.4.help.text
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "別のオブジェクトの背後に移動させるオブジェクトを 1 つまたは複数選択します。右クリックして <emph>整列 → オブジェクトの背面へ</emph> を選択し、スライドのオブジェクトをクリックします。"

#: 05250600.xhp#par_id3150345.5.help.text
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">オブジェクトを整列すると、ドキュメント内の全オブジェクトの重なり順序に影響します。</variable>"

#: 05090000m.xhp#tit.help.text
msgctxt "05090000m.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Cells"
msgstr "セルの書式設定"

#: 05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text
msgctxt "05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Format Cells"
msgstr "セルの書式設定"

#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">フォントやフォントエフェクトや外枠や背景といった、選択されたテーブルの書式設定を詳述します。</ahelp></variable>"

#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr "テーブルバー上で、<emph>表のプロパティ</emph>をクリックしてください。"

#: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"フォント\">フォント</link>"

#: effectoptionstext.xhp#tit.help.text
msgid "Text Animation"
msgstr "テキストアニメーション"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105AE.help.text
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">テキストアニメーション</link></variable>"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105CC.help.text
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">効果オプション</link> ダイアログで現在の効果に関するテキストアニメーションの設定を指定します。"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "Group text"
msgstr "グループテキスト"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">複数の段落をアニメートする方法を指定します</ahelp>:"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105E7.help.text
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>1 つのオブジェクトとして</emph> - すべての段落は 1 つのオブジェクトとしてアニメーション化されます。"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105EE.help.text
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>すべての段落をまとめて</emph> - 一度にすべての段落がそれぞれ異なる効果でアニメーション化されます。"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105F5.help.text
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>第 1 レベルの段落ごと</emph> - 第 1 レベルの段落は、サブレベルの段落も含み、それぞれ順にアニメーション化されます。"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text
msgctxt "effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "次の時間後に表示"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FF.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">グループテキスト → 第 1 レベルの段落ごと を選択してる場合、該当する段落が順番にアニメーション化されます。</ahelp>"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">後続の段落をアニメーション化するまでの追加の遅延 (秒) を入力します。</ahelp>"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN10602.help.text
msgid "Animate attached shape"
msgstr "テキストを含むシェイプも動かす"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN10606.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">シェイプではなくテキストだけをアニメーション化するには、このボックスを選択解除します。</ahelp>"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN10609.help.text
msgid "In reverse order"
msgstr "逆順"

#: effectoptionstext.xhp#par_idN1060D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">段落を逆順でアニメーション化します。</ahelp>"

#: 04990500.xhp#tit.help.text
msgid "Page Number"
msgstr "ページ番号"

#: 04990500.xhp#bm_id3154319.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>フィールド; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>ページ番号フィールド</bookmark_value><bookmark_value>スライド番号</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション; スライドの番号付け</bookmark_value>"

#: 04990500.xhp#hd_id3154319.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"ページ番号\">ページ番号</link>"

#: 04990500.xhp#par_id3145799.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のスライドまたはページにページ番号を挿入します。</ahelp> すべてのスライドにページ番号を追加するには、表示 → マスター<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> → スライドマスター</caseinline></switchinline> を選択し、ページ番号フィールドを挿入します。番号の書式を変更するには、<emph>書式 → ページ</emph> を選択し、<emph>レイアウト設定</emph> エリアのリストから書式を選択します。"

#: effectoptionseffect.xhp#tit.help.text
msgid "Effect"
msgstr "効果"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">効果</link></variable>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">効果オプション</link> ダイアログで現在の効果に関する設定と強化を指定します。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text
msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text"
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B5.help.text
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "一部の効果に関しては、設定は <emph>効果</emph> タブページで指定できます。"

#: effectoptionseffect.xhp#hd_id950041.help.text
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: effectoptionseffect.xhp#par_id2195196.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">効果の方向を指定します。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#hd_id8484756.help.text
msgid "Accelerated start"
msgstr "加速しながら開始"

#: effectoptionseffect.xhp#par_id5049287.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">徐々に加速する速度を効果の最初に割り当てるようにこのオプションを有効にします。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#hd_id7056794.help.text
msgid "Decelerated end"
msgstr "減速しながら終了"

#: effectoptionseffect.xhp#par_id1145359.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">徐々に減速する速度を効果の最後に割り当てるようにこのオプションを有効にします。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10707.help.text
msgid "Enhancements"
msgstr "強化"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070B.help.text
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "現在の効果の強化を指定します。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text
msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10712.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">ギャラリーからサウンドを選択するか、特別な項目の 1 つを選択します。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10718.help.text
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>サウンドなし</emph> - アニメーション効果の間サウンドを再生しません。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1071F.help.text
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>前のサウンドを停止</emph> - この効果を実行すると、直ちに前のサウンドが停止します。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10726.help.text
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>ほかのサウンド</emph> - ファイルを開くダイアログを表示して、サウンドファイルを選択します。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1072C.help.text
msgid "Sound button"
msgstr "サウンド ボタン"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10730.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したサウンドファイルを再生します。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10733.help.text
msgid "After animation"
msgstr "アニメーション後"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">アニメーションが終了した後に表示する色を選択するか、リストから別の事後効果を選択します。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10752.help.text
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr "<emph>色でぼかす</emph> - アニメーションのあと、シェイプをくすんだ色で塗りつぶします。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1073D.help.text
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>ぼかさない</emph> - 効果後に実行しません。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10744.help.text
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>アニメーションのあとで隠す</emph> - アニメーションに続く図形を隠します。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1074B.help.text
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr "<emph>次のアニメーションで隠す</emph> - 次のアニメーションで図形を隠します。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10865.help.text
msgid "Dim color"
msgstr "ぼかす色"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1087B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">ぼかす色を選択します。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10758.help.text
msgid "Text animation"
msgstr "テキストアニメーション"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1075C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">現在のシェイプのテキストのアニメーションモードを選択します。</ahelp>"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10762.help.text
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>すべてまとめて</emph> - 一度にすべてのテキストがアニメーション化されます。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10769.help.text
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>1 語ずつ</emph> - 1 語ずつアニメーション化を行います。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10770.help.text
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>1 文字ずつ</emph> - 1 文字ずつアニメーション化を行います。"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10776.help.text
msgid "Delay between characters"
msgstr "文字を遅らせる"

#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1077A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">単語または文字のアニメーション間の遅延 (%) を指定します。</ahelp>"

#: 13180300.xhp#tit.help.text
msgid "Intersect"
msgstr "一部を切り取る"

#: 13180300.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"一部を切り取る\">一部を切り取る</link>"

#: 13180300.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">選択したオブジェクトの重なり合ったエリアから 1 つのシェイプを作成します。</ahelp>"

#: 01180002.xhp#tit.help.text
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: 01180002.xhp#hd_id3154253.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"

#: 01180002.xhp#par_id3155962.2.help.text
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "ページの背景は各ページごとか、全ページまとめてか、ここで選択します。"

#: 01180002.xhp#par_id3150297.3.help.text
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "ダイアログで指定できる内容の説明は、<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"ここ\">ここ</link>にあります。"

#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgid "Combine"
msgstr "結合"

#: 13140000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"組み合わせ\">組み合わせ</link>"

#: 13140000.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp>Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">複数のオブジェクトを選択して組み合わせ、1 つのシェイプを作成します。</ahelp> <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"グループ化\">グループ化</link>グループ化とは異なり、組合されたオブジェクトは、重なっている一番下のオブジェクトの属性を継承します。オブジェクトの組み合わせを<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"解除\">解除</link>することもできますが、この場合、元のオブジェクトの属性は失われます。"

#: 13140000.xhp#par_id3153876.3.help.text
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "組み合わせのアクションで、すべての図形描画要素をベジェ曲線に変換します。オブジェクトの重なる部分で表面にギャップができることもあります。"

#: 03180000.xhp#tit.help.text
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "カラー/グレースケール"

#: 03180000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>プレゼンテーションディスプレイの品質</bookmark_value><bookmark_value>品質; プレゼンテーションの表示</bookmark_value><bookmark_value>色; プレゼンテーションを表示する</bookmark_value><bookmark_value>白黒の表示</bookmark_value><bookmark_value>グレースケールの表示</bookmark_value>"

#: 03180000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"ディスプレイ\">カラーおよびグレースケール</link>"

#: 03180000.xhp#par_id3151073.2.help.text
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "スライドをカラー、グレースケール、または白黒で表示します。"

#: 03180000.xhp#hd_id3149123.3.help.text
msgid "Color"
msgstr "カラー"

#: 03180000.xhp#par_id3154757.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">スライドをカラーで表示します。</ahelp>"

#: 03180000.xhp#hd_id3155333.5.help.text
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"

#: 03180000.xhp#par_id3150200.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">スライドをグレースケールで表示します。</ahelp>"

#: 03180000.xhp#hd_id3150342.7.help.text
msgid "Black and White"
msgstr "白黒"

#: 03180000.xhp#par_id3150207.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">スライドを色調の変化なしの純粋な白黒で表示します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"

#: 06050000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"アニメーション\">アニメーション</link>"

#: 06050000.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">現在のスライドにユーザー独自のアニメーションを作成します。</ahelp>アニメーションの作成に使用できるのは、既存のオブジェクトだけです。</variable>"

#: 06050000.xhp#par_id3155444.86.help.text
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "アニメーションは、コピーして <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer に貼り付けることができます。"

#: 06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text"
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"

#: 06050000.xhp#par_id3146316.4.help.text
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "アニメーションに割り当てたオブジェクトのプレビューが表示されます。<emph>再生</emph> ボタンを押すと、ここでアニメーションの流れが見られます。"

#: 06050000.xhp#par_id3147344.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">アニメーションの最初のイメージにジャンプします。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3150363.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3155530.5.help.text
msgid "First image"
msgstr "最初のイメージ画像"

#: 06050000.xhp#par_id3145386.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">アニメーションを後ろから再生します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3153912.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3152871.7.help.text
msgid "Backwards"
msgstr "戻る"

#: 06050000.xhp#par_id3150210.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">アニメーションの再生を停止します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3153011.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3153961.9.help.text
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: 06050000.xhp#par_id3147297.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">アニメーションを再生します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3153119.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3150478.11.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3150478.11.help.text"
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: 06050000.xhp#par_id3154675.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">アニメーションの最後のイメージにジャンプします。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3153932.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3149504.13.help.text
msgid "Last image"
msgstr "最後のイメージ画像"

#: 06050000.xhp#hd_id3149956.15.help.text
msgid "Image Number"
msgstr "イメージ画像番号"

#: 06050000.xhp#par_id3150008.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">アニメーション内の現在のイメージの位置を示します。</ahelp>別のイメージを表示する場合は、そのイメージ番号を入力するか、上下の矢印ボタンをクリックします。"

#: 06050000.xhp#hd_id3148569.17.help.text
msgid "Duration"
msgstr "表示時間"

#: 06050000.xhp#par_id3150337.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">現在のイメージが表示されるまでの時間を秒数で入力します。このオプションは、<emph>アニメーショングループ</emph> フィールドの <emph>ビットマップオブジェクト</emph> オプションが選択されている場合にのみ使用できます。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#hd_id3147368.83.help.text
msgid "Loop count"
msgstr "ループ数"

#: 06050000.xhp#par_id3154326.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">アニメーションの再生回数を設定します。</ahelp>連続再生したい場合は、<emph>最大限</emph> を選択します。"

#: 06050000.xhp#hd_id3155928.19.help.text
msgid "Image"
msgstr "イメージ画像"

#: 06050000.xhp#par_id3155434.37.help.text
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "アニメーションからオブジェクトを追加または削除します。"

#: 06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text"
msgid "Apply Object"
msgstr "オブジェクトを適用"

#: 06050000.xhp#par_id3157974.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">選択したオブジェクトを 1 つのイメージとして追加します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3156068.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text"
msgid "Apply Object"
msgstr "オブジェクトを適用"

#: 06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "オブジェクトを1つずつ適用"

#: 06050000.xhp#par_id3147533.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">選択した各オブジェクトに 1 つずつイメージを追加します。</ahelp> グループ化オブジェクトを選択した場合、グループ内の各オブジェクトにイメージが作成されます。"

#: 06050000.xhp#par_id3150470.85.help.text
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide. "
msgstr "また、GIF 形式のアニメーションなどを選択したあと、このアイコンをクリックすると編集目的でアニメーションを開くことができます。アニメーションの編集が終わったら、<emph>作成</emph> をクリックして新しいアニメーションをページに挿入します。"

#: 06050000.xhp#par_id3156257.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "オブジェクトを1つずつ適用"

#: 06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "現在のイメージ画像を削除"

#: 06050000.xhp#par_id3149710.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">アニメーションから現在のイメージを削除します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3152926.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "現在のイメージ画像を削除"

#: 06050000.xhp#hd_id3154641.44.help.text
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3154641.44.help.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "すべてのイメージ画像を削除"

#: 06050000.xhp#par_id3150765.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">アニメーション内のすべてのイメージを削除します。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#par_id3147271.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">アイコン</alt></image>"

#: 06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "すべてのイメージ画像を削除"

#: 06050000.xhp#hd_id3143234.22.help.text
msgid "Number"
msgstr "数"

#: 06050000.xhp#par_id3149294.23.help.text
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "アニメーションのイメージ画像数が表示されます。"

#: 06050000.xhp#hd_id3159177.24.help.text
msgid "Animation group"
msgstr "アニメーショングループ"

#: 06050000.xhp#par_id3146088.25.help.text
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "アニメーションに適用されたオブジェクトの属性を設定します。"

#: 06050000.xhp#hd_id3147259.26.help.text
msgid "Group object"
msgstr "グループ化オブジェクト"

#: 06050000.xhp#par_id3151170.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">複数のイメージを 1 つのオブジェクトにまとめ、グループとして移動できるようにします。個々のオブジェクトを編集したい場合は、スライド内のグループをダブルクリックします。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#hd_id3154688.28.help.text
msgid "Bitmap object"
msgstr "ビットマップオブジェクト"

#: 06050000.xhp#par_id3155329.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">複数のイメージを組み合わせて 1 つのイメージにします。</ahelp>"

#: 06050000.xhp#hd_id3148815.32.help.text
msgid "Alignment"
msgstr "適合"

#: 06050000.xhp#par_id3148834.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">アニメーション内のイメージの配置を指定します。</ahelp>."

#: 06050000.xhp#hd_id3148803.34.help.text
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: 06050000.xhp#par_id3154294.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">現在のスライドにアニメーションを挿入します。</ahelp>"

#: 05250000.xhp#tit.help.text
msgid "Arrange"
msgstr "整列"

#: 05250000.xhp#hd_id3155444.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"整列\">整列</link>"

#: 05250000.xhp#par_id3149259.2.help.text
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "選択したオブジェクトの重なり順序を変更します。"

#: 06030000.xhp#tit.help.text
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"

#: 06030000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"ハイフネーション\">ハイフネーション</link>"

#: 06030000.xhp#par_id3153728.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">テキストオブジェクトのハイフネーションオプションのオン/オフを切り替えます。</ahelp>ハイフネーションのオン/オフは、段落ごとに切り替えることができます。"

#: 03151100.xhp#tit.help.text
msgid "Master Layout"
msgstr "マスターレイアウト"

#: 03151100.xhp#par_idN10537.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">マスターレイアウト</link>"

#: 03151100.xhp#par_idN1053B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">ヘッダー、フッター、日付、スライド番号のプレースホルダを、スライドマスターのレイアウトに追加します。または、これらのプレースホルダを削除します。</ahelp>"

#: 03151100.xhp#par_idN1054A.help.text
msgid "Placeholders"
msgstr "プレースホルダ"

#: 03151100.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "03151100.xhp#par_idN10556.help.text"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"

#: 03151100.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">スライドマスターのノート用に、ヘッダーのプレースホルダを追加します。</ahelp>"

#: 03151100.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "Date/time"
msgstr "日付と時刻"

#: 03151100.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">スライドマスターに日付 / 時間のプレースホールダを追加します。</ahelp>"

#: 03151100.xhp#par_idN1058C.help.text
msgctxt "03151100.xhp#par_idN1058C.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"

#: 03151100.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">スライドマスターにフッターのプレースホルダを追加します。</ahelp>"

#: 03151100.xhp#par_idN105A7.help.text
msgid "Slide number"
msgstr "スライド番号"

#: 03151100.xhp#par_idN105AB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">スライドマスターにスライド番号のプレースホルダを追加します。</ahelp>"

#: 03080000.xhp#tit.help.text
msgid "Normal View"
msgstr "標準表示"

#: 03080000.xhp#bm_id3148576.help.text
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>標準表示; プレゼンテーション</bookmark_value>"

#: 03080000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"標準表示\">標準</link>"

#: 03080000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">スライドの作成と編集ができる標準表示に切り替えます。</ahelp>."

#: 03080000.xhp#par_id1977294.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在のスライドに使えるコマンドを含むサブメニューを開きます。</ahelp>"

#: 03080000.xhp#par_id9628894.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">有効な場合、現在のスライドはスライドマスターの背景画像を表示します。</ahelp>"

#: 03080000.xhp#par_id7587206.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">有効な場合、現在のスライドはスライドマスターのオブジェクトを表示します。</ahelp>"

#: 03080000.xhp#par_id3257545.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ファイルダイアログを開き画像を選択します。画像は現在のスライドマスターの背景の上に縮小されて挿入されます。画像を削除するには、「書式 → スライド/ページ → 背景」を選択します。</ahelp>"

#: 04990100.xhp#tit.help.text
msgid "Date (fixed)  "
msgstr "日付 (固定)"

#: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>日付; 固定</bookmark_value><bookmark_value>フィールド; 日付 (固定)</bookmark_value>"

#: 04990100.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"日付 (固定)\"> 日付 (固定)</link>"

#: 04990100.xhp#par_id3151073.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">現在の日付を固定フィールドとしてスライドに挿入します。この日付は自動更新されません。</ahelp>"

#: 04990100.xhp#par_id3146969.3.help.text
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">カーソルをそのフィールドの先頭に置きメニュー <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"編集 → フィールド\"><emph>編集 → フィールド</emph></link> を実行すると、そのフィールドの書式変更ができます。</variable>"

#: 01180001.xhp#tit.help.text
msgid "Page "
msgstr "ページ"

#: 01180001.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>スライド; 書式設定</bookmark_value><bookmark_value>書式設定; スライド</bookmark_value>"

#: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"ページ\">ページ</link>"

#: 01180001.xhp#par_id3153416.2.help.text
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "ここでページの書式設定が行なえます。使用する用紙サイズ、ページ番号付け、余白幅など、いろいろな設定ができます。初期設定では余白なしの画面サイズに適合したページです。"

#: 01180001.xhp#hd_id3155445.17.help.text
msgid "Paper format"
msgstr "用紙サイズ"

#: 01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text"
msgid "Format"
msgstr "書式"

#: 01180001.xhp#par_id3150299.20.help.text
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr "プリンタがサポートする用紙サイズを選択します。 また、<emph>「ユーザー」</emph> を選択し、<emph>「幅」</emph> ボックスと<emph>「高さ」</emph> ボックスにサイズの寸法を入力します。"

#: 01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text"
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: 01180001.xhp#par_id3152992.22.help.text
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr "<emph>「書式」</emph> ボックスに選択した用紙サイズの幅が表示されます。 <emph>「ユーザー」</emph> 書式を選択した場合、ページの幅の値を入力します。"

#: 01180001.xhp#hd_id3153816.23.help.text
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3153816.23.help.text"
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: 01180001.xhp#par_id3149945.24.help.text
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr "<emph>「書式」</emph> ボックスに選択した用紙サイズの高さが表示されます。 <emph>「ユーザー」</emph> 書式を選択した場合、ページの高さの値を入力します。"

#: 01180001.xhp#hd_id3159207.25.help.text
msgid "Portrait"
msgstr "縦"

#: 01180001.xhp#par_id3153250.26.help.text
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "用紙の向きが縦"

#: 01180001.xhp#hd_id3154766.27.help.text
msgid "Landscape"
msgstr "横"

#: 01180001.xhp#par_id3153812.28.help.text
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "用紙の向きが横"

#: 01180001.xhp#hd_id3153075.29.help.text
msgid "Paper tray"
msgstr "用紙トレイ"

#: 01180001.xhp#par_id3145115.30.help.text
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "お使いのプリンタの給紙方法から適切な用紙トレイを選択します。"

#: 01180001.xhp#par_id3150652.39.help.text
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "作成するドキュメントに、2種類以上の用紙の書式を使用するときは、各書式に給紙方法の異なった用紙トレイを選択することができます。"

#: 01180001.xhp#hd_id3150746.3.help.text
msgid "Margins"
msgstr "余白"

#: 01180001.xhp#par_id3153037.4.help.text
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "ここに、用紙の縁から印刷する範囲までの間隔を数値で入力します。"

#: 01180001.xhp#hd_id3145591.5.help.text
msgid "Left"
msgstr "左"

#: 01180001.xhp#par_id3154561.6.help.text
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "ここに、左余白の間隔を入力します。"

#: 01180001.xhp#hd_id3153084.7.help.text
msgid "Right"
msgstr "右"

#: 01180001.xhp#par_id3153001.8.help.text
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "ここに、右余白の間隔を入力します。プレビューで設定状態が見られます。"

#: 01180001.xhp#hd_id3153565.9.help.text
msgid "Top"
msgstr "上"

#: 01180001.xhp#par_id3145167.10.help.text
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "ここに、上余白の間隔を入力します。プレビューで設定状態が見られます。"

#: 01180001.xhp#hd_id3150335.11.help.text
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: 01180001.xhp#par_id3153736.12.help.text
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "ここに、下余白の間隔を入力します。プレビューで設定状態が見られます。"

#: 01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text"
msgid "Format"
msgstr "番号付け"

#: 01180001.xhp#par_id3149877.16.help.text
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "ページ番号付けの書式を選択します。"

#: 01180001.xhp#hd_id3155439.36.help.text
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "オブジェクトを用紙サイズに適合"

#: 01180001.xhp#par_id3153042.37.help.text
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "ここでは、用紙サイズを変更したときに図形描画の要素配置をそのまま維持するか、しないかが指定できます。"

#: 03050000.xhp#tit.help.text
msgid "Option Bar"
msgstr "オプションバー"

#: 03050000.xhp#hd_id3153415.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"オプションバー\">オプションバー</link>"

#: 05150000.xhp#tit.help.text
msgid "Dimensioning"
msgstr "寸法の記入"

#: 05150000.xhp#bm_id3150439.help.text
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>寸法線; 属性</bookmark_value>"

#: 05150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"寸法の記入\">寸法の記入</link>"

#: 05150000.xhp#par_id3159154.2.help.text
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">選択した<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"寸法線\">寸法線</link>の長さ、単位、補助線の属性を変更します。</ahelp></variable>"

#: 05150000.xhp#par_id3156382.85.help.text
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "寸法線の線スタイルや矢印スタイルを変更したい場合は、<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"書式 →  線\"><emph>書式 →  線</emph></link> を選択します。"

#: 05150000.xhp#par_id3154658.93.help.text
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
msgstr "寸法線は常に、<emph>寸法線</emph> という <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"レイヤー\">レイヤー</link> に挿入されます。このレイヤーを非表示に設定している場合、寸法線は表示されません。"

#: 05150000.xhp#hd_id3166426.3.help.text
msgid "Line"
msgstr "線"

#: 05150000.xhp#par_id3159344.4.help.text
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "寸法線と補助線について、ベースラインとの間隔などの各種項目を設定します。"

#: 05150000.xhp#hd_id3150368.5.help.text
msgid "Line distance"
msgstr "線の間隔"

#: 05150000.xhp#par_id3145388.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">寸法線とベースライン (線の間隔 = 0) の距離を指定します。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3148700.7.help.text
msgid "Guide overhang"
msgstr "補助線の張り出し"

#: 05150000.xhp#par_id3151243.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">左右の補助線の長さを、ベースライン (線の間隔 = 0) を基準に指定します。正の値を指定するとベースラインの上側に、負の値を指定するとベースラインの下側に、補助線が延長されます。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3149945.9.help.text
msgid "Guide distance"
msgstr "補助線の距離"

#: 05150000.xhp#par_id3159203.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">左右の補助線の長さを、寸法線を基準に指定します。正の値を指定すると寸法線の上側に、負の値を指定すると法線の下側に、補助線が延長されます。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3150212.11.help.text
msgid "Left guide"
msgstr "左の補助線"

#: 05150000.xhp#par_id3154762.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">左の補助線の長さを、寸法線を基準に指定します。正の値を指定すると寸法線の下側に、負の値を指定すると寸法線の上側に、補助線が延長されます。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3153809.13.help.text
msgid "Right guide"
msgstr "右の補助線"

#: 05150000.xhp#par_id3149876.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">右の補助線の長さを、寸法線を基準に指定します。正の値を指定すると寸法線の下側に、負の値を指定すると寸法線の上側に、補助線が延長されます。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3150436.15.help.text
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "オブジェクト下方に寸法線の表示"

#: 05150000.xhp#par_id3151388.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\"><emph>線</emph> エリアの設定値を反転します。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3145236.91.help.text
msgid "Decimal places"
msgstr "小数点以下の桁数"

#: 05150000.xhp#par_id3157876.92.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">線の属性の表示に使用する小数点以下の桁数を指定します。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3150653.19.help.text
msgid "Legend"
msgstr "ラベル"

#: 05150000.xhp#par_id3146874.20.help.text
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "寸法線の表示テキストの属性を指定します。"

#: 05150000.xhp#hd_id3149892.21.help.text
msgid "Text position"
msgstr "テキストの位置"

#: 05150000.xhp#par_id3148730.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">寸法船の表示テキストの位置を、寸法線や補助線を基準に指定します。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#par_id3148569.88.help.text
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "<emph>テキストの位置</emph> を指定する場合は、チェックボックス <emph>自動的に縦方向へ</emph> と <emph> 自動的に横方向へ</emph> をオフにしておく必要があります。"

#: 05150000.xhp#hd_id3145167.23.help.text
msgid "AutoVertical"
msgstr "自動的に縦方向へ"

#: 05150000.xhp#par_id3150019.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">寸法線の表示テキストの垂直位置の最適値を指定します。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3155928.86.help.text
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "自動的に横方向へ"

#: 05150000.xhp#par_id3149882.87.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">寸法線の表示テキストの水平位置の最適値を指定します。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3145247.17.help.text
msgid "Show meas. units"
msgstr "単位を表示"

#: 05150000.xhp#par_id3148386.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">寸法線の表示単位の表示と非表示を切り替えます。リストから、寸法線の表示単位を選択することもできます。</ahelp>"

#: 05150000.xhp#hd_id3150930.83.help.text
msgid "Parallel to line"
msgstr "寸法線と平行に表示"

#: 05150000.xhp#par_id3156060.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">寸法線と平行に、または寸法線と直交するようにテキストを表示します。</ahelp>"

#: 13050300.xhp#tit.help.text
msgid "Convert to 3D "
msgstr "立体に変換 "

#: 13050300.xhp#hd_id3154017.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"立体に変換\">立体に変換</link>"

#: 13050300.xhp#par_id3155066.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">選択したオブジェクトを立体に変換します。</ahelp>"

#: 13050300.xhp#par_id3147339.8.help.text
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">選択したオブジェクトは、まず輪郭に変換されてから、3D オブジェクトに変換されます。</variable>"

#: 13050300.xhp#par_id3149127.3.help.text
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "複数のオブジェクトを選択して立体に変換すると、単一のオブジェクトとして機能する立体グループが作成されます。グループ内のオブジェクトを個別に編集するには、<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>変更</emph> → <emph>グループに入る</emph></caseinline><defaultinline><emph>書式 → グループ → グループに入る</emph></defaultinline></switchinline> を選択します。完了したら、<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>変更 → グループを出る</emph></caseinline><defaultinline><emph>書式 → グループ → グループを出る</emph></defaultinline></switchinline> を選択します。"

#: 13050300.xhp#par_id3151242.5.help.text
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "複数のオブジェクトを立体に変換した場合、各オブジェクトの重なり順序は変化しません。"

#: 13050300.xhp#par_id3146965.9.help.text
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "F3 キーを押すとグループにまとめることができ、(Ctrl) + (F3) キーを押すとグループ化の終了ができます"

#: 13050300.xhp#par_id3145114.4.help.text
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "グループ化のほかに、クリップアートなどのベクタグラフィックスやビットマップ画像を立体オブジェクトに変換することもできます。$[officename] は立体への変換時に、ビットマップは四角形として、ベクタグラフィックスは一連の多角形として扱います。"

#: 13050300.xhp#par_id3149876.6.help.text
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "テキストを含んだ図形描画オブジェクトでは、変換後もテキストが見えるように処理されます。"

#: 13050300.xhp#par_id3153960.7.help.text
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "必要なら、変換後のオブジェクトに <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D 効果\">3D 効果</link> を適用することもできます。"

#: 05110500m.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110500m.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: 05110500m.xhp#hd_id3149502.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"削除\">削除</link>"

#: 05110500m.xhp#par_id3149050.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">テーブルから選択された行を削除します。</ahelp></variable>"

#: 05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text
msgctxt "05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr " <emph>テーブル</emph>バーの上をクリックします"

#: 05110500m.xhp#par_id3147555.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">アイコン</alt></image>"

#: 05110500m.xhp#par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
msgstr "行の削除"

#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Slide / Page"
msgstr "スライド/ページの挿入"

#: 04010000.xhp#bm_id3159155.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>挿入; スライド</bookmark_value><bookmark_value>スライド; 挿入する</bookmark_value>"

#: 04010000.xhp#hd_id3159155.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"スライド/ページの挿入\">スライド/ページの挿入</link>"

#: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">現在選択されているスライドのあとにスライドを挿入します。 </caseinline><defaultinline>現在選択されているページのあとにページを挿入します。</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"

#: 04010000.xhp#par_id3149207.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">新しいスライドにスライドマスターの背景を適用します。 </caseinline><defaultinline>新しいページにマスターページの背景を適用します。</defaultinline></switchinline></ahelp>"

#: 04010000.xhp#par_id3145584.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">新しいスライドにスライドマスター上のオブジェクトが挿入されます。 </caseinline><defaultinline>新しいページにマスターページ上のオブジェクトが挿入されます。</defaultinline></switchinline></ahelp>"

#: 13180000.xhp#tit.help.text
msgid "Shapes"
msgstr "シェイプ"

#: 13180000.xhp#hd_id3154319.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"シェイプ\">シェイプ</link>"

#: 13180000.xhp#par_id3147435.2.help.text
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "ここには、選択した多角形で集合演算を応用した変換の選択可能なサブメニューがあります。"

#: 13180000.xhp#par_id3156286.3.help.text
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "複数の多角形を選択してから、コンテキストメニュー、$officename Draw ではメニュー <emph>変更</emph> で選択します。複数の多角形が1つの新しい多角形にまとめられます。この新しい多角形には、選択した複数の多角形のうち、最初に作成した最背面にあるオブジェクトの属性が備わります。"

#: 05140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "レイヤーの変更"

#: 05140000.xhp#bm_id3156329.help.text
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>レイヤー名の変更</bookmark_value><bookmark_value>レイヤー; 名前の変更</bookmark_value>"

#: 05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "レイヤーの変更"

#: 05140000.xhp#par_id3147265.2.help.text
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">選択したレイヤーのプロパティを変更します。</ahelp></variable>"

#: 05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: 05140000.xhp#par_id3155738.4.help.text
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "ここで現在のレイヤーに新しい名前を入力するか、初期設定のままレイヤーの名前を適用するかします。"

#: 05140000.xhp#par_id3149126.18.help.text
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "変更できるのは、ユーザーが作成したレイヤーの名前だけです。"

#: 05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: 05140000.xhp#par_id3148488.6.help.text
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "選択したレイヤーのプロパティを設定します。"

#: 05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text"
msgid "Visible"
msgstr "見える状態"

#: 05140000.xhp#par_id3159239.8.help.text
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "選択したレイヤーの内容について、その表示と非表示を切り替えます。"

#: 05140000.xhp#hd_id3150208.9.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3150208.9.help.text"
msgid "Printable"
msgstr "印刷可能"

#: 05140000.xhp#par_id3152993.10.help.text
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "選択したレイヤーの内容について、その印刷を行います。"

#: 05140000.xhp#hd_id3145585.11.help.text
msgid "Protected"
msgstr "ロックする"

#: 05140000.xhp#par_id3159488.12.help.text
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "選択したレイヤーの内容をロックして、編集できないようにします。"

#: 05140000.xhp#hd_id3156448.14.help.text
msgid "Rename Layer"
msgstr "レイヤーの名前の変更"

#: 05140000.xhp#par_id3163801.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">アクティブなレイヤーの名前を変更します。</ahelp>変更できるのは、ユーザーが作成したレイヤーの名前だけです。"

#: 05250500.xhp#tit.help.text
msgid "In Front of Object"
msgstr "オブジェクトの前面へ"

#: 05250500.xhp#bm_id3152576.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>オブジェクト; オブジェクトの前面へ</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクトの前面へ</bookmark_value>"

#: 05250500.xhp#hd_id3152576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"オブジェクトの前面へ\">オブジェクトの前面へ</link>"

#: 05250500.xhp#par_id3152596.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">重なり合ったオブジェクトの中から選択したオブジェクトを別のオブジェクトの前面へ移動することにより、重なりの順序を変更します。選択したオブジェクトの位置は変更されません。</ahelp>"

#: 05250500.xhp#par_id3153418.4.help.text
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "前面へ移動させるオブジェクトを 1 つまたは複数選択します。スライド内で右クリックして、コンテキストメニューから <emph>整列 → オブジェクトの前面へ</emph> を選択し、(オブジェクトの前面に移動する) オブジェクトを選択します。"

#: 04990700.xhp#tit.help.text
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"

#: 04990700.xhp#bm_id3148575.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>フィールド; ファイル名</bookmark_value>"

#: 04990700.xhp#hd_id3148575.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"ファイル名\">ファイル名</link>"

#: 04990700.xhp#par_id3153142.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">アクティブなファイルの名前を挿入します。この名前は、ファイルを保存するまで表示されません。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#tit.help.text
msgid "Custom Animation Pane"
msgstr "効果"

#: 06060000.xhp#bm_id3148837.help.text
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>サウンド; 効果の</bookmark_value><bookmark_value>効果; サウンド</bookmark_value><bookmark_value>サウンド; 書式</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション; 効果の順序</bookmark_value><bookmark_value>リスト;アニメーション</bookmark_value><bookmark_value>アニメーション;リスト</bookmark_value>"

#: 06060000.xhp#hd_id3148837.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"効果\">効果</link>"

#: 06060000.xhp#par_id3144773.2.help.text
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">スライドショーで実行される選択したオブジェクトに効果を割り当てます。</ahelp></variable>"

#: 06060000.xhp#par_idN1078E.help.text
msgid "Animation List"
msgstr "アニメーションリスト"

#: 06060000.xhp#par_idN10792.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーション リストには、現在のスライドのすべてのアニメーションが表示されます。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN10798.help.text
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "各スライドには、スライドの表示時に実行されるメインアニメーションが 1 つあります。"

#: 06060000.xhp#par_idN1079C.help.text
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "シェイプが表示されると実行される、多くのアニメーションが存在する場合があります。これらのアニメーションシェイプのいずれかが存在する場合、それらは アニメーション リストの後半に表示されます。タブには、アニメーションを実行する各シェイプの名前が表示されます。"

#: 06060000.xhp#par_idN1079F.help.text
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
msgstr "各リスト項目は、左から右に、次の列から構成されています:"

#: 06060000.xhp#par_idN107A5.help.text
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
msgstr "オプションの + 文字は、テキスト段落がアニメートされることを示します。"

#: 06060000.xhp#par_idN107A9.help.text
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
msgstr "2 番目の列には、アニメーションの実行番号が表示されます。"

#: 06060000.xhp#par_idN107AD.help.text
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
msgstr "列 3 には、マウスクリックによりアニメーションが始まった場合はマウスアイコンが表示され、前のアニメーションが終了した後にアニメーションが始まった場合には時計が表示されます。"

#: 06060000.xhp#par_idN107B1.help.text
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
msgstr "列 4 では、アイコンでアニメーション効果が表示されています。"

#: 06060000.xhp#par_idN107B5.help.text
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
msgstr "5 番目の列にはこのアニメーション効果のシェイプの名前が表示され、またオプションでアニメーションテキストの最初の文字が表示されます。"

#: 06060000.xhp#par_idN107B8.help.text
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: 06060000.xhp#par_idN107BC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">スライドで選択したオブジェクトに別のアニメーション効果を追加できる <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">カスタムアニメーション</link> ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN107CD.help.text
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: 06060000.xhp#par_idN107D1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーション リスト内で選択した項目のアニメーション効果を変更できる <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">カスタムアニメーション</link> ダイアログを開きます。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN107E2.help.text
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: 06060000.xhp#par_idN107E6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果を アニメーション リストから削除します。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN107E9.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107E9.help.text"
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: 06060000.xhp#par_idN107ED.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果の開始プロパティを表示します。</ahelp>次に、利用できる開始プロパティを示します:"

#: 06060000.xhp#par_idN107F3.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107F3.help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>クリック時</emph> - アニメーションは、次のマウスクリックまでこの効果で停止します。"

#: 06060000.xhp#par_idN107FA.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107FA.help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>直前のものから開始</emph> - アニメーションは直ちに実行されます。"

#: 06060000.xhp#par_idN10801.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10801.help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>直前のもののあとから開始</emph> - 前のアニメーションの終了直後に次のアニメーションが実行されます。"

#: 06060000.xhp#par_idN10807.help.text
msgid "Property"
msgstr "プロパティ"

#: 06060000.xhp#par_idN1080B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーションの追加のプロパティを選択します。プロパティを選択および適用できる <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">効果オプション</link> ダイアログを開くには、<emph>...</emph> ボタンをクリックします。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN10820.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10820.help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#: 06060000.xhp#par_idN10824.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果の速度または持続時間を指定します。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN10827.help.text
msgid "Change order"
msgstr "順序の変更"

#: 06060000.xhp#par_idN1082B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果をリスト内で上下に移動するには、これらのボタンの 1 つをクリックします。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN1082E.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN1082E.help.text"
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: 06060000.xhp#par_idN10832.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果をプレビューで再生します。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN10835.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10835.help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "スライドショーの実行"

#: 06060000.xhp#par_idN10839.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10839.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のスライドからスライドショーを開始します。</ahelp>"

#: 06060000.xhp#par_idN1083C.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN1083C.help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "自動プレビュー"

#: 06060000.xhp#par_idN10840.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">スライド効果の割り当て時に、スライドの新しい効果または編集した効果をプレビューする場合に選択します。</ahelp>"

#: 03151200.xhp#tit.help.text
msgid "Notes Master Layout"
msgstr "ノートマスターレイアウト"

#: 03151200.xhp#par_idN10527.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">ノートマスターレイアウト</link>"

#: 03151200.xhp#par_idN1052B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">ノートマスターに、ヘッダー、フッター、日付、スライド番号を追加します。</ahelp>"

#: 02130000.xhp#tit.help.text
msgid "Delete Slide"
msgstr "スライドの削除"

#: 02130000.xhp#bm_id3154253.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>削除; スライド</bookmark_value><bookmark_value>スライド; 削除</bookmark_value>"

#: 02130000.xhp#hd_id3154253.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"スライドの削除\">スライドの削除</link>"

#: 02130000.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">現在のスライドまたはページを削除します。</ahelp></variable>"

#: 02130000.xhp#par_id3150208.8.help.text
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "スライドまたはページのコンテキストメニューには、下記のコマンドが用意されています。"

#: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">スライドの名前変更</caseinline><defaultinline>ページの名前変更</defaultinline></switchinline>"

#: 02130000.xhp#par_id3148702.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">選択した<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">スライド</caseinline><defaultinline>ページ</defaultinline></switchinline>の名前を変更します。</ahelp>"

#: 04110100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04110100.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "スライドとオブジェクトの挿入"

#: 04110100.xhp#bm_id3146976.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>挿入; ファイルからオブジェクトを</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクト; ファイルから挿入する</bookmark_value><bookmark_value>スライド; リンクとして挿入する</bookmark_value><bookmark_value>リンクとして挿入; スライド</bookmark_value><bookmark_value>背景; 未使用のものを削除する</bookmark_value>"

#: 04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "スライドとオブジェクトの挿入"

#: 04110100.xhp#par_id3151073.2.help.text
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "ファイル全体またはファイル中の特定の要素を挿入できます。"

#: 04110100.xhp#hd_id3154016.3.help.text
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "他のファイルから特定の要素を挿入するには、下記の手順で操作します。"

#: 04110100.xhp#par_id3150749.4.help.text
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "ファイル名の横のプラス記号をクリックし、挿入したい要素を選択します。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> キーを押しながら操作すると選択項目が追加されます。Shift キーを押しながら操作すると選択範囲を拡張できます。"

#: 04110100.xhp#par_id3155962.5.help.text
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "リンク形式でファイルを挿入させたい場合は、<emph>リンク</emph> を選択します。"

#: 04110100.xhp#par_id3149255.6.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"

#: 04110100.xhp#par_id3159236.7.help.text
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "スライドのサイズに合わせる場合は <emph>はい</emph> を、要素のオリジナルサイズを維持させる場合は <emph>いいえ</emph> をクリックします。"

#: 04110100.xhp#hd_id3150207.10.help.text
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3150207.10.help.text"
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: 04110100.xhp#par_id3156448.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">ファイルやファイル要素を、ソースファイルの変更時に自動的に更新されるリンクとして挿入します。</ahelp>"

#: 04110100.xhp#hd_id3152898.12.help.text
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3152898.12.help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "未使用のマスターページは削除する"

#: 04110100.xhp#par_id3148868.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">未使用のマスターページは挿入されません。</ahelp>"

#: 04030000m.xhp#tit.help.text
msgid "Rows"
msgstr "行"

#: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>行; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>挿入; 行</bookmark_value>"

#: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"行\">行</link>"

#: 04030000m.xhp#par_id3150767.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">アクティブなセルの上に、行を追加します。 挿入される行の数は、選択されている行の数に対応します。既存の行は下に詰められます。</ahelp>"

#: 04030000m.xhp#par_id091620081118197.help.text
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr "セルのコンテキストメニューでは、<emph>挿入 → 行</emph>を選択します。"

#: 02120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: 02120000.xhp#hd_id3148868.1.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: 02120000.xhp#par_id3148604.2.help.text
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">選択したオブジェクトの複製を作成します。</ahelp></variable>"

#: 02120000.xhp#hd_id3146962.3.help.text
msgid "Number of copies"
msgstr "コピーの数"

#: 02120000.xhp#par_id3153075.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">複製するコピーの数をここに入力します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3150431.25.help.text
msgid "Values from selection"
msgstr "選択値の適用"

#: 02120000.xhp#par_id3150534.help.text
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">アイコン</alt></image>"

#: 02120000.xhp#par_id3150744.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">フィールド <emph>X 軸</emph> と <emph>Y 軸</emph> に、選択したオブジェクトの幅と高さの値を、また、フィールド 始め に、選択したオブジェクトの色を入力します。</ahelp>オブジェクトの回転角度は適用されません。"

#: 02120000.xhp#hd_id3153932.5.help.text
msgid "Placement"
msgstr "移動"

#: 02120000.xhp#par_id3150860.6.help.text
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "選択されているオブジェクトに対する複製オブジェクトの位置と回転角度を指定します。"

#: 02120000.xhp#hd_id3153084.7.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3153084.7.help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X 軸"

#: 02120000.xhp#par_id3153564.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">選択されているオブジェクトと複製オブジェクトのそれぞれの中心の間の水平距離を入力します。正の値で複製オブジェクトを右へ、負の値で左へ移動します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y 軸"

#: 02120000.xhp#par_id3149882.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">選択されているオブジェクトと複製オブジェクトの中心の間の垂直距離を入力します。正の値で複製オブジェクトを下へ、負の値で上へ移動します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3150022.11.help.text
msgid "Angle"
msgstr "回転角度"

#: 02120000.xhp#par_id3153738.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">複製オブジェクトを回転する角度を、0~359 の数値で入力します。正の値で右回りに、負の値で左回りに回転します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3145296.13.help.text
msgid "Enlargement"
msgstr "拡大"

#: 02120000.xhp#par_id3156065.14.help.text
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "ここでコピーをオリジナルサイズで貼り付けるか、または拡大か縮小して貼り付けるかを選択します。"

#: 02120000.xhp#hd_id3148769.15.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148769.15.help.text"
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: 02120000.xhp#par_id3150267.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">複製オブジェクトの幅の増減を入力します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text"
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: 02120000.xhp#par_id3157970.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">複製オブジェクトの高さの増減を入力します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3154866.19.help.text
msgid "Colors"
msgstr "色"

#: 02120000.xhp#par_id3150474.20.help.text
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "選択されているオブジェクトと作成する複製オブジェクトに適用する色を選択します。複製オブジェクトの数がいくつもになるときは、色グラデーションにする始めと終りの色を指定します。"

#: 02120000.xhp#hd_id3155819.21.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155819.21.help.text"
msgid "Start"
msgstr "始め"

#: 02120000.xhp#par_id3155987.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">選択されているオブジェクトの色を選択します。</ahelp>"

#: 02120000.xhp#hd_id3156258.23.help.text
msgid "End"
msgstr "終り"

#: 02120000.xhp#par_id3147167.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">複製オブジェクトの色を選択します。2つ以上の複製を作成している場合は、最後の複製にこの色が適用されます。</ahelp>"

#: 13180100.xhp#tit.help.text
msgid "Merge"
msgstr "結合"

#: 13180100.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"合わせて1つにする\">合わせて1つにする</link>"

#: 13180100.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">選択したオブジェクトのエリアを選択内の一番下のエリアに追加します。このコマンドは、重なり合ったオブジェクトで使用するのが最適です。</ahelp>"

#: 13180100.xhp#par_id3152578.3.help.text
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "オブジェクト間の隙間はすべて保持されます。"

#: 05250700.xhp#tit.help.text
msgid "Reverse "
msgstr "入れ替え"

#: 05250700.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>オブジェクトの入れ替え</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクト; 入れ替え</bookmark_value>"

#: 05250700.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"入れ替え\">入れ替え</link>"

#: 05250700.xhp#par_id3145800.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">選択した複数のオブジェクトの重なりの順序を逆にします。</ahelp>"

#: 05250700.xhp#par_id3150717.3.help.text
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "この機能は、図形描画要素が2つ以上選択されていないと使用できません。"

#: 06070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "オブジェクトの動作設定"

#: 06070000.xhp#bm_id3153246.help.text
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>インタラクション; 対話型プレゼンテーションのオブジェクト</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーションでマウスクリックによって実行するプログラム</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーションでのマクロ/プログラムの実行</bookmark_value><bookmark_value>マクロ; プレゼンテーションで実行する</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション;インタラクションで終了する</bookmark_value><bookmark_value>終了;オブジェクトのクリックによる</bookmark_value>"

#: 06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "オブジェクトの動作設定"

#: 06070000.xhp#par_id3154762.2.help.text
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">スライドショーの実行中に、選択したオブジェクトをクリックしたときの動作を指定します。</ahelp></variable>"

#: 06070000.xhp#hd_id3145116.3.help.text
msgid "Action at mouse click"
msgstr "マウスクリックでアクション"

#: 06070000.xhp#par_id3153955.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">スライドショーの実行中に、選択したオブジェクトをクリックしたとき実行されるアクションを指定します。</ahelp>グループ化オブジェクトにもアクションを割り当てることができます。"

#: 06070000.xhp#hd_id3150397.4.help.text
msgid "No action"
msgstr "アクションなし"

#: 06070000.xhp#par_id3147405.45.help.text
msgid "No action occurs."
msgstr "このオプションを選択すると、マウスクリックしてもアクションは実行されません。"

#: 06070000.xhp#hd_id3145237.5.help.text
msgid "Go to previous slide"
msgstr "前のページへジャンプ"

#: 06070000.xhp#par_id3157871.46.help.text
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "このオプションを選択すると、前のページにジャンプします。"

#: 06070000.xhp#hd_id3157900.6.help.text
msgid "Go to next slide"
msgstr "次のページへジャンプ"

#: 06070000.xhp#par_id3150655.47.help.text
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "このオプションを選択すると、次のページにジャンプします。"

#: 06070000.xhp#hd_id3146879.7.help.text
msgid "Go to first slide"
msgstr "最初のページへジャンプ"

#: 06070000.xhp#par_id3150479.48.help.text
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "このオプションを選択すると、最初のページにジャンプします。"

#: 06070000.xhp#hd_id3148725.8.help.text
msgid "Go to last slide"
msgstr "最後のページへジャンプ"

#: 06070000.xhp#par_id3149891.49.help.text
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "このオプションを選択すると、最後のページにジャンプします。"

#: 06070000.xhp#hd_id3155258.9.help.text
msgid "Go to page or object"
msgstr "ページまたはオブジェクトへジャンプ"

#: 06070000.xhp#par_id3148585.50.help.text
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "ページまたはオブジェクトにジャンプするときは、このオプションを選択します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3153082.10.help.text
msgid "Target"
msgstr "ジャンプ先"

#: 06070000.xhp#par_id3153934.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">ターゲットとして選択できるスライドとオブジェクトのリストを表示します。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3154561.11.help.text
msgid "Slide / Object"
msgstr "ページまたはオブジェクト"

#: 06070000.xhp#par_id3153006.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">検索するページまたはオブジェクトの名前を入力します。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3145162.12.help.text
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: 06070000.xhp#par_id3154501.54.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">指定したスライドまたはオブジェクトを検索します。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3150128.13.help.text
msgid "Go to document"
msgstr "ドキュメントへジャンプ"

#: 06070000.xhp#par_id3153730.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">スライドショー実行中にファイルを開いて、表示します。対象ドキュメントとして $[officename] ファイルを選択した場合は、開くページも指定できます。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3150018.14.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150018.14.help.text"
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"

#: 06070000.xhp#par_id3155931.56.help.text
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "対象ドキュメントの場所を指定します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3155437.15.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3155437.15.help.text"
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"

#: 06070000.xhp#par_id3150566.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">開くファイルのパスを入力するか、<emph>検索</emph> をクリックしてファイルを見つけます。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3150658.16.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150658.16.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "検索..."

#: 06070000.xhp#par_id3156061.58.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">開くファイルを見つけます。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3148776.18.help.text
msgid "Play sound"
msgstr "サウンドの再生"

#: 06070000.xhp#par_id3155816.60.help.text
msgid "Plays a sound file."
msgstr "サウンドファイルを再生します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3147539.19.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3147539.19.help.text"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"

#: 06070000.xhp#par_id3150467.61.help.text
msgid "Define the location of the sound file."
msgstr "サウンドファイルの場所を指定します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3154869.20.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154869.20.help.text"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"

#: 06070000.xhp#par_id3155986.62.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">開くサウンドファイルのパスを入力するか、<emph>検索</emph> をクリックしてサウンドファイルを見つけます。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3155401.21.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3155401.21.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "検索..."

#: 06070000.xhp#par_id3147171.63.help.text
msgid "Locate the sound file you want to play."
msgstr "再生するサウンドファイルを見つけることができます。"

#: 06070000.xhp#par_id3156318.64.help.text
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "$[officename] にサウンドファイルがインストールされていない場合は、セットアッププログラムのオプション <emph>インストールの変更</emph> を使えば、随時インストールを追加できます。"

#: 06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text"
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: 06070000.xhp#par_id3145202.65.help.text
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "選択したサウンドファイルを再生します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3154260.35.help.text
msgid "Run program"
msgstr "プログラムの実行"

#: 06070000.xhp#par_id3155357.79.help.text
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "スライドショー実行中にプログラムを起動します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3149157.36.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149157.36.help.text"
msgid "Program"
msgstr "プログラム"

#: 06070000.xhp#hd_id3154277.37.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154277.37.help.text"
msgid "Program"
msgstr "プログラム"

#: 06070000.xhp#par_id3148918.81.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">起動するプログラムのパスを入力するか、<emph>検索</emph> をクリックしてプログラムを見つけます。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3159269.38.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3159269.38.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "検索..."

#: 06070000.xhp#par_id3154097.82.help.text
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "起動するプログラムを見つけることができます。"

#: 06070000.xhp#hd_id3152940.39.help.text
msgid "Run macro"
msgstr "マクロの実行"

#: 06070000.xhp#par_id3153681.83.help.text
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "ここで、マウスクリックして実行するマクロの指定ができます。テキストボックス <emph>マクロ</emph> にマクロ名を入力するか、<emph>検索...</emph> ボタンを使って選択します。"

#: 06070000.xhp#hd_id3149916.40.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149916.40.help.text"
msgid "Macro"
msgstr "マクロ"

#: 06070000.xhp#hd_id3149804.41.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149804.41.help.text"
msgid "Macro"
msgstr "マクロ"

#: 06070000.xhp#par_id3148625.85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">実行するマクロのパスを入力するか、<emph>検索</emph> をクリックしてマクロを見つけます。</ahelp>"

#: 06070000.xhp#hd_id3150628.42.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150628.42.help.text"
msgid "Browse"
msgstr "検索..."

#: 06070000.xhp#par_id3148417.86.help.text
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "実行するマクロを見つけることができます。"

#: 06070000.xhp#hd_id3150424.43.help.text
msgid "Exit presentation"
msgstr "プレゼンテーションの終了"

#: 06070000.xhp#par_id3154799.87.help.text
msgid "Ends the presentation."
msgstr "これを選択すると、マウスクリックでプレゼンテーションが終了します。"

#: 06070000.xhp#par_idN10AE2.help.text
msgid "Start object action"
msgstr "オブジェクトアクションの開始"

#: 06070000.xhp#par_idN10AE6.help.text
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr "挿入された OLE オブジェクトに対して「オブジェクトアクションの開始」エントリを選択できます。"

#: 06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text
msgctxt "06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: 06070000.xhp#par_idN10AED.help.text
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "編集モードでオブジェクトを開きます。"

#: 03130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03130000.xhp#tit.help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "スライドショーの実行"

#: 03130000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"スライドショーの実行\">スライドショーの実行</link>"

#: 03130000.xhp#par_id3154016.2.help.text
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">スライドショーを開始します。</ahelp></variable>"

#: 03130000.xhp#par_id3155066.4.help.text
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "スライドショーの設定値は、<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"スライドショー → スライドショーの設定\"><emph>スライドショー → スライドショーの設定</emph></link> で指定できます。"

#: 03130000.xhp#par_idN106CF.help.text
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "スライドショーを現在のスライドから始めるか、または最初のスライドから始めるかの、どちらかを選択します。 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress → 全般</emph>."

#: 03130000.xhp#par_id3155960.3.help.text
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "次の操作でスライドショーを開始します。"

#: 03130000.xhp#par_id3155337.5.help.text
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "<emph>プレゼンテーション</emph> ツールバーの <emph>スライドショー</emph> アイコンをクリックします。"

#: 03130000.xhp#par_id3150343.7.help.text
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "<emph>標準</emph> ビューでスライドを右クリックし、<emph>スライドショー</emph> を選択します。"

#: 03130000.xhp#par_id3156445.8.help.text
msgid "Press F5."
msgstr "F5 キーを押します。"

#: 03130000.xhp#par_id3153912.9.help.text
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "Windows の場合、Windows エクスプローラで *.sxi または *.oop ファイルを右クリックし、<emph>Show</emph> を選択します。"

#: 03060000.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
msgstr "ルーラー"

#: 03060000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"ルーラー\">ルーラー</link>"

#: 03060000.xhp#par_id3149378.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">ワークスペースの上部左端で、ルーラーの表示と非表示を切り替えます。</ahelp>"

#: 03060000.xhp#par_id3146972.3.help.text
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"ルーラー\">ルーラー</link>を使って、ワークスペース内にオブジェクトを配置したり、段落のインデントを設定したりできます。また、<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"補助線\">補助線</link>をページにドラッグすることもできます。"

#: 13050500.xhp#tit.help.text
msgid "To Bitmap "
msgstr "ビットマップに変換"

#: 13050500.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>変換; ビットマップに</bookmark_value><bookmark_value>ビットマップ; 変換する</bookmark_value>"

#: 13050500.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"ビットマップに\">ビットマップに</link>"

#: 13050500.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">選択したオブジェクトをビットマップに変換します。ビットマップは、イメージを表すピクセルの並びです。</ahelp>"

#: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "詳細については、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"用語集\">用語集</link>を参照してください。"

#: 13050500.xhp#par_id3155333.3.help.text
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list<emph/>."
msgstr "選択したオブジェクトをコピーし、<emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択して、リストからビットマップ形式を選択することもできます。<emph/>"

#: 13180200.xhp#tit.help.text
msgid "Subtract"
msgstr "1 つにして引く"

#: 13180200.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"1つにして引く\">1つにして引く</link>"

#: 13180200.xhp#par_id3152596.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">選択したオブジェクトのエリアを、一番下のオブジェクトのエリアから引きます。</ahelp>"

#: 13180200.xhp#par_id3154320.3.help.text
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "オブジェクト間の隙間はすべて保持されます。"

#: 03150000.xhp#tit.help.text
msgid "Master"
msgstr "マスター"

#: 03150000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>マスターモード</bookmark_value>"

#: 03150000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"マスター\">マスター</link>"

#: 03150000.xhp#par_id3150011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">マスターモードに切り替えます。マスターモードでは、スライドショーのすべてのスライドに表示する要素を追加できます。</ahelp>"

#: 03110000.xhp#tit.help.text
msgid "Notes Page"
msgstr "ノートページ"

#: 03110000.xhp#bm_id3153190.help.text
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ノート; スライドに追加する</bookmark_value><bookmark_value>スライド; 話し手のノートを挿入する</bookmark_value><bookmark_value>話し手のノート; 挿入する</bookmark_value>"

#: 03110000.xhp#hd_id3153190.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"ノートページ\">ノートページ</link>"

#: 03110000.xhp#par_id3154491.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">スライドにノートを追加できるノートページの表示に切り替えます。</ahelp>プレゼンテーションの実行中、ノートは他のユーザーには表示されません。"

#: 04990400.xhp#tit.help.text
msgid "Time (variable)"
msgstr "時刻 (自動更新)"

#: 04990400.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>時刻; 自動更新</bookmark_value><bookmark_value>フィールド;時刻 (自動更新)</bookmark_value>"

#: 04990400.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"時間刻(自動更新)\">時刻 (自動更新)</link>"

#: 04990400.xhp#par_id3147434.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">現在の時刻を変数フィールドとしてスライドに挿入します。この時刻は、ファイルを読み込むたびに自動更新されます。</ahelp>"

#: 06100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "目的別スライドショー"

#: 06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "目的別スライドショー"

#: 06100000.xhp#par_id3149207.2.help.text
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">現在のプレゼンテーション内のスライドを使って、目的別スライドショーを定義します。そのあと、目的に合ったスライドを選択できます。目的別スライドショーは、必要な数だけ作成できます。</ahelp></variable>"

#: 06100000.xhp#hd_id3155530.3.help.text
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "プレゼンテーションの名前"

#: 06100000.xhp#par_id3156449.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">使用できる目的別スライドショーの名前が表示されます。</ahelp>"

#: 06100000.xhp#par_id3149408.5.help.text
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "<emph>新規作成</emph> をクリックして、新しい目的別スライドショーを作成します。"

#: 06100000.xhp#hd_id3152899.9.help.text
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "目的別スライドショーの使用"

#: 06100000.xhp#par_id3149947.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\"><emph>開始</emph> をクリックして目的別スライドショーを表示させるときは、このチェックボックスをオンにします。オフになっていると、オリジナルのスライドショー全体を表示します。</ahelp>"

#: 06100000.xhp#hd_id3148604.6.help.text
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "1つでも目的別スライドショーが新規作成されていると、リストボックスに表示されたスライドショー名をクリックして開始できます。"

#: 06100000.xhp#par_id3153250.7.help.text
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "リスト中のスライドショーをクリックして、<emph>目的別スライドショーの使用</emph> をオンにします。"

#: 06100000.xhp#par_id3159230.8.help.text
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "<emph>開始</emph> をクリックします。"

#: 06100000.xhp#hd_id3153808.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"新規作成...\">新規作成...</link>"

#: 06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: 06100000.xhp#par_id3150431.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\">ここで、ダイアログ <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"追加、削除またはリロード\">追加、削除またはリロード</link>を呼び出し、選択した目的別スライドショーの名前の変更ができます。</ahelp>"

#: 06100000.xhp#hd_id3151393.14.help.text
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: 06100000.xhp#par_id3145236.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">選択した目的別スライドショーのコピーができます。スライドショーの名前は、<emph>編集</emph> をクリックして変更できます。</ahelp>"

#: 06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text"
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: 06100000.xhp#par_id3157907.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">ここをクリックすると、スライドショーを開始します。<emph>目的別スライドショーの使用</emph> をオンにすると、目的別スライドショーが実行されます。</ahelp>"

#: 04110200.xhp#tit.help.text
msgctxt "04110200.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "テキストの挿入"

#: 04110200.xhp#hd_id3145252.1.help.text
msgctxt "04110200.xhp#hd_id3145252.1.help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "テキストの挿入"

#: 04110200.xhp#par_id3150716.2.help.text
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "ASCII (テキスト)、RTF、HTML ファイル中のテキストを、現在のスライドへ挿入します。"

#: 04110200.xhp#par_id3149018.3.help.text
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "挿入したテキストについては、現在のスライドにおけるテキスト用のデフォルト書式設定が適用されます。必要であれば、スライド中にテキスト枠を作成してから、その中にテキストを挿入させることもできます。長文のテキストに対しては、テキスト枠が自動的に下方向に拡張されます。"

#: 04110200.xhp#hd_id3156382.4.help.text
msgid "Display list"
msgstr "表示範囲"

#: 04110200.xhp#par_id3154702.5.help.text
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "挿入するテキストをリストから選択します。"

#: 04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text
msgctxt "04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text"
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: 04110200.xhp#par_id3155333.7.help.text
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "リンク形式でテキストを挿入させます。ソースファイルに変更が加えられると、リンクさせたテキストも自動的に更新されます。"

#: 05170000.xhp#tit.help.text
msgid "Connectors"
msgstr "コネクタ"

#: 05170000.xhp#bm_id3150297.help.text
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>コネクタ; 属性</bookmark_value>"

#: 05170000.xhp#hd_id3150297.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"コネクタ\">コネクタ</link>"

#: 05170000.xhp#par_id3149209.2.help.text
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\" visibility=\"visible\">コネクタの属性を設定します。</ahelp></variable>"

#: 05170000.xhp#hd_id3145384.21.help.text
msgctxt "05170000.xhp#hd_id3145384.21.help.text"
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: 05170000.xhp#par_id3152899.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp>There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\" visibility=\"visible\">コネクタの種類を選択します。</ahelp> <emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph> の中から選択できます。"

#: 05170000.xhp#hd_id3148866.3.help.text
msgid "Line skew"
msgstr "線のずれ"

#: 05170000.xhp#par_id3148605.4.help.text
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "コネクタの線のずれを指定します。指定の結果は、プレビューウィンドウに表示されます。"

#: 05170000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
msgid "Line 1"
msgstr "線 1"

#: 05170000.xhp#par_id3150215.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 1 のずれを調整します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3145360.7.help.text
msgid "Line 2"
msgstr "線 2"

#: 05170000.xhp#par_id3146962.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 2 のずれを調整します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3149873.9.help.text
msgid "Line 3"
msgstr "線 3"

#: 05170000.xhp#par_id3153957.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 3 のずれを調整します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3145581.11.help.text
msgid "Line spacing"
msgstr "線間隔"

#: 05170000.xhp#par_id3150395.12.help.text
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "コネクタの線間隔を指定します。"

#: 05170000.xhp#hd_id3147297.13.help.text
msgid "Begin horizontal"
msgstr "横線の始点"

#: 05170000.xhp#par_id3145238.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\" visibility=\"visible\">コネクタの始点から横にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3153118.15.help.text
msgid "Begin vertical"
msgstr "縦線の始点"

#: 05170000.xhp#par_id3150653.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\" visibility=\"visible\">コネクタの始点から縦にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3150746.17.help.text
msgid "End horizontal"
msgstr "横線の終点"

#: 05170000.xhp#par_id3148726.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\" visibility=\"visible\">コネクタの終点から横にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3153038.19.help.text
msgid "End vertical"
msgstr "縦線の終点"

#: 05170000.xhp#par_id3155260.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\" visibility=\"visible\">コネクタの終点から縦にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"

#: 05170000.xhp#hd_id3147369.23.help.text
msgid "Reset line skew"
msgstr "コネクタ接続のやり直し"

#: 05170000.xhp#par_id3159205.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">線のずれの値を標準値に戻します。</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"

#: 03090000.xhp#tit.help.text
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"

#: 03090000.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>アウトラインモード</bookmark_value><bookmark_value>編集; スライドタイトル</bookmark_value>"

#: 03090000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"アウトライン\">アウトライン</link>"

#: 03090000.xhp#par_id3152597.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">アウトラインモードに切り替えます。アウトラインモードでは、スライドを整理したり、スライド名や見出しを編集したりできます。</ahelp>"

#: 03090000.xhp#par_id3150715.3.help.text
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
msgstr "<emph>テキストの書式設定</emph> バーには、スライドタイトル用の <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"レベルを上げる\">レベルを上げる</link>、<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"レベルを下げる\">レベルを下げる</link>、<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"上へ移動\">上へ移動</link>、および<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"下へ移動\">下へ移動</link> アイコンが含まれています。 キーボードでスライドタイトルの順序を変更するには、タイトルの先頭にカーソルを置き <item type=\"keycode\">Tab</item> キーを押すと、タイトルが 1 レベル下の階層になります。 タイトルを 1 レベル上げるには、<item type=\"keycode\">Shift + Tab</item> キーを押します。"

#: 03090000.xhp#par_id3156382.4.help.text
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "最初のレベルには、スライドのタイトルが表示されます。下位レベルには、そのスライドのアウトラインが表示されます。"

#: 02140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete Layer"
msgstr "レイヤーの削除"

#: 02140000.xhp#bm_id3153541.help.text
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>レイヤー; 削除する</bookmark_value><bookmark_value>削除する; レイヤー</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text"
msgid "Delete Layer"
msgstr "レイヤーの削除"

#: 02140000.xhp#par_id3148664.2.help.text
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">アクティブなレイヤーを削除します。</ahelp></variable>"

#: 05120500m.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120500m.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: 05120500m.xhp#hd_id3145801.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"削除\">削除</link>"

#: 05120500m.xhp#par_id3153418.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">テーブルから選択された列を削除します。</ahelp></variable>"

#: 05120500m.xhp#par_id3156385.3.help.text
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "カーソールがテーブルの中にある場合には、選択できるのはこのコマンドだけです。"

#: 05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text
msgctxt "05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr " <emph>テーブル</emph>バーの上をクリックします"

#: 05120500m.xhp#par_id3153600.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">アイコン</alt></image>"

#: 05120500m.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
msgstr "列を削除"

#: 03070000.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"

#: 03070000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">プレゼンテーション</link>"

#: 03070000.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">スライドでよく使用するコマンドがあります。</ahelp>"

#: 03070000.xhp#hd_id3154018.4.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"スライド\">スライド</link>"

#: 03070000.xhp#hd_id3154754.5.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"スライドレイアウト\">スライドレイアウト</link>"

#: 03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text
msgctxt "03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"ページスタイル\">ページスタイル</link>"

#: 03151000.xhp#tit.help.text
msgid "Master Elements"
msgstr "マスター要素"

#: 03151000.xhp#bm_id4083986.help.text
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ヘッダーとフッター; マスターレイアウト</bookmark_value><bookmark_value>ヘッダーとフッターのあるマスターレイアウト</bookmark_value>"

#: 03151000.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">マスター要素</link>"

#: 03151000.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">スライドマスターに、ヘッダー、フッター、日付、スライド番号のプレースホルダを追加します。</ahelp>"

#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Sorter"
msgstr "スライド一覧"

#: 03100000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"スライド一覧\">スライド一覧</link>"

#: 03100000.xhp#par_id3154492.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">スライドを縮小表示します。</ahelp>"

#: 13050600.xhp#tit.help.text
msgid "To metafile "
msgstr "メタファイルに変換"

#: 13050600.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>変換; メタファイル形式 (WMF) に</bookmark_value><bookmark_value>メタファイル; 変換する</bookmark_value>"

#: 13050600.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"メタファイルに\">メタファイルに</link>"

#: 13050600.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">選択したオブジェクトを Windows Metafile Format (WMF) に変換します。WMF には、ビットマップとベクタグラフィックスデータの両方が含まれます。</ahelp>"

#: 13050600.xhp#par_id3151075.4.help.text
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "WMF について詳細は、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"用語集\">用語集</link>を参照してください。"

#: 13050600.xhp#par_id3147344.3.help.text
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "メニュー <emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> によりオブジェクトを切り取ってクリップボードに一時保存し、それをメタファイルとして貼り付けても、同じ結果が得られます。"

#: 06040000.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Transition"
msgstr "画面切り替え"

#: 06040000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>画面切り替え; 手動</bookmark_value><bookmark_value>画面切り替え; サウンド</bookmark_value><bookmark_value>サウンド; 画面切り替え時</bookmark_value>"

#: 06040000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"画面切り替え\">画面切り替え</link>"

#: 06040000.xhp#par_id3154011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">スライドショーの実行中、スライドの表示時に適用する特殊効果を指定します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_id3154704.54.help.text
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
msgstr "複数のスライドに同じ切り替え効果を適用するには、<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"スライドモード\">スライド一覧</link>に切り替え、スライドを選択して、<emph>スライドショー → 画面切り替え</emph> を選択します。"

#: 06040000.xhp#hd_id3149257.3.help.text
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "効果"

#: 06040000.xhp#par_id3145790.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">スライドで使用する画面切り替え効果を選択します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN106A5.help.text
msgid "Modify transition"
msgstr "画面切り替えの変更"

#: 06040000.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">切り替えのプロパティを変更します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text"
msgid "Speed"
msgstr "スピード"

#: 06040000.xhp#par_id3149048.20.help.text
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">スライドの画面切り替えの速度を設定します。</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"

#: 06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"

#: 06040000.xhp#par_id3153212.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">スライドの切り替え時に再生できるサウンドのリストを表示します。</ahelp> リストからサウンドファイルを選択するか、<emph>検索</emph> アイコンをクリックしてサウンドファイルを探します。"

#: 06040000.xhp#par_idN1071E.help.text
msgid "Loop until next sound"
msgstr "次のサウンドまでループ"

#: 06040000.xhp#par_idN10724.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">別のサウンドが始まるまで、そのサウンドを繰り返し演奏する場合に選択します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN10729.help.text
msgid "Advance slide"
msgstr "スライドを進める"

#: 06040000.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">次のスライドを取得する方法を指定します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN1072F.help.text
msgid "On mouse click"
msgstr "マウスをクリック"

#: 06040000.xhp#par_idN10744.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">マウスをクリックしたときに次のスライドに進む場合に選択します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN10735.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10735.help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "次の動作のあとで自動的に"

#: 06040000.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">何秒後かに次のスライドに進む場合に選択します。スピンボタンの隣にある数値フィールドに秒数を入力するか、スピンボタンをクリックします。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN1073B.help.text
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "すべてのスライドに適用"

#: 06040000.xhp#par_idN1075E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したスライド変換を、現在のプレゼンテーションドキュメントにあるすべてのスライドに適用します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN10741.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10741.help.text"
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: 06040000.xhp#par_idN1076B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のスライド切り替えをプレビューとして表示します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN10747.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10747.help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "スライドショー"

#: 06040000.xhp#par_idN10778.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10778.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のスライドからスライドショーを開始します。</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_idN1074D.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_idN1074D.help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "自動プレビュー"

#: 06040000.xhp#par_idN10785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">スライド切り替えを自動的にドキュメントで表示する場合に選択します。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "ページスタイルの読み込み"

#: 05120100.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "ページスタイルの読み込み"

#: 05120100.xhp#par_id3150717.2.help.text
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "プレゼンテーション用のページスタイルを追加読み込みします。"

#: 05120100.xhp#par_id3154016.4.help.text
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "デザインの種類を選んでから、適用するテンプレートを選択します。"

#: 05120100.xhp#hd_id3150327.27.help.text
msgid "Categories"
msgstr "範囲"

#: 05120100.xhp#par_id3147338.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">使用可能なページスタイルのカテゴリを表示します。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3155962.5.help.text
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"

#: 05120100.xhp#par_id3155337.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">選択したデザインカテゴリのテンプレートを表示します。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3145791.7.help.text
msgid "More>>"
msgstr "詳細>>"

#: 05120100.xhp#par_id3150344.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">選択したテンプレートのプレビューおよび属性の表示と非表示を切り替えます。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: 05120100.xhp#par_id3166431.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">テンプレートのプレビュー表示をオンにします。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3150369.11.help.text
msgid "Preview field"
msgstr "プレビューフィールド"

#: 05120100.xhp#par_id3154485.12.help.text
msgid "Displays a preview of the template."
msgstr "テンプレートのプレビューを表示します。"

#: 05120100.xhp#par_id3159206.13.help.text
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "テンプレートによっては、目に見える形のテキストオブジェクトや図形描画オブジェクトを表示しないものもあります。"

#: 05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text"
msgid "Description"
msgstr "概要"

#: 05120100.xhp#par_id3150051.15.help.text
msgid "Lists the properties of the selected template."
msgstr "選択したテンプレートの属性を一覧表示します。"

#: 05120100.xhp#par_id3145234.29.help.text
msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
msgstr "これらの属性は省略可能であるため、空白のボックスも存在します。ここに表示される属性は、編集できません。"

#: 05120100.xhp#hd_id3153124.16.help.text
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: 05120100.xhp#par_id3150650.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">テンプレートのタイトルを表示します。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3157900.18.help.text
msgid "Subject"
msgstr "テーマ"

#: 05120100.xhp#par_id3146874.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">テンプレートのテーマを表示します。一部のテンプレートは、テーマ別にグループ化されています。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3148728.20.help.text
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"

#: 05120100.xhp#par_id3153036.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">検索用のキーワードを表示します。</ahelp>"

#: 05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text"
msgid "Description"
msgstr "概要"

#: 05120100.xhp#par_id3155260.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">選択したテンプレートの概要です。</ahelp>"

#: 04990300.xhp#tit.help.text
msgid "Time (fixed)  "
msgstr "時刻 (固定)"

#: 04990300.xhp#bm_id3146121.help.text
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>時刻; 固定</bookmark_value><bookmark_value>フィールド; 時刻 (固定)</bookmark_value>"

#: 04990300.xhp#hd_id3146121.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"時刻 (固定)\">時刻 (固定)</link>"

#: 04990300.xhp#par_id3153726.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">現在の時刻を固定フィールドとしてスライドに挿入します。この時刻は自動更新されません。</ahelp>"

#: 04040000m.xhp#tit.help.text
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>挿入; 列</bookmark_value><bookmark_value>列; 挿入する</bookmark_value>"

#: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"列\">列</link>"

#: 04040000m.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">アクティブなセルの左に列を挿入します。挿入される列の数は、選択されている列の数に対応します。既存の列は右に詰められます。</ahelp>"

#: 04040000m.xhp#par_id0916200811234668.help.text
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr "セルのコンテキストメニューでは、<emph>挿入 → 列</emph>を選択してください"

#: 13050000.xhp#tit.help.text
msgid "Convert"
msgstr "変換"

#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"変換\">変換</link>"

#: 13050000.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "選択したオブジェクトを変換するオプション"

#: slidesorter.xhp#tit.help.text
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "ページ/スライドペイン"

#: slidesorter.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ページ</caseinline><defaultinline>スライド</defaultinline></switchinline>ペイン</link>"

#: slidesorter.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ページ</caseinline><defaultinline>スライド</defaultinline></switchinline>ペインのオンとオフを切り替えます。</ahelp>"

#: slidesorter.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Impress と Draw で<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ページ</caseinline><defaultinline>スライド</defaultinline></switchinline>ペインを使用すると、スライドまたはページの追加、名前の変更、削除、整列を実行できます。"

#: 04030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "スナップポイントとスナップライン"

#: 04030000.xhp#bm_id3145800.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>スナップライン、補助線も参照</bookmark_value><bookmark_value>スナップポイント; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>補助線; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション内の磁力線</bookmark_value>"

#: 04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "スナップポイントとスナップライン"

#: 04030000.xhp#par_id3150752.2.help.text
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">スナップポイントやスナップライン (ガイドともいう) を挿入します。これらを使って、オブジェクトをすばやく配置することができます。</ahelp></variable>スナップポイントやスナップラインは、印刷された出力には表示されません。"

#: 04030000.xhp#par_id3145388.19.help.text
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "スナップラインを表示させるには、ルーラー上からページ内へのドラッグ&ドロップを行います。スナップラインを削除するには、ルーラー上へスナップラインをドラッグします。"

#: 04030000.xhp#par_id3153815.3.help.text
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "スナップポイントやスナップラインの近くでオブジェクトを描画するか、既存のオブジェクトをこれらの近くへ移動させると、オブジェクトが引き寄せられます。"

#: 04030000.xhp#par_id3157978.4.help.text
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "スナップ範囲を設定するには、<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"ツール → オプション → 図形描画 → グリッド線\"><emph>ツール → オプション → %PRODUCTNAME Draw → グリッド線</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"ツール → オプション → プレゼンテーション → グリッド線\"><emph>ツール → オプション → %PRODUCTNAME Impress → グリッド線</emph></link></defaultinline></switchinline> を選択します。"

#: 04030000.xhp#hd_id3147402.5.help.text
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: 04030000.xhp#par_id3150533.6.help.text
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page. "
msgstr "選択したスナップラインやスナップポイントの位置を、ページの左上に設定します。"

#: 04030000.xhp#par_id3153040.24.help.text
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "その他にも、スナップラインやスナップポイントをドラッグして、任意の位置に移動させることができます。"

#: 04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X 軸"

#: 04030000.xhp#par_id3149951.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">スナップポイントやスナップラインの位置をページの左端からの距離で指定します。</ahelp>"

#: 04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y 軸"

#: 04030000.xhp#par_id3153113.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">スナップラインやスナップポイントの位置をページの上端からの距離で指定します。</ahelp>"

#: 04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text"
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: 04030000.xhp#par_id3154503.12.help.text
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "挿入するスナップオブジェクトの種類を指定します。"

#: 04030000.xhp#hd_id3147366.13.help.text
msgid "Point"
msgstr "点"

#: 04030000.xhp#par_id3155926.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">スナップポイントを挿入します。</ahelp>"

#: 04030000.xhp#hd_id3150014.15.help.text
msgid "Vertical"
msgstr "縦位置"

#: 04030000.xhp#par_id3145241.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">垂直のスナップラインを挿入します。</ahelp>"

#: 04030000.xhp#hd_id3148386.17.help.text
msgid "Horizontal"
msgstr "横位置"

#: 04030000.xhp#par_id3145348.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">水平のスナップラインを挿入します。</ahelp>"

#: 04030100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "スナップラインまたはスナップポイントの編集"

#: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>補助線; 編集する</bookmark_value><bookmark_value>編集; 補助線とスナップポイント</bookmark_value><bookmark_value>スナップポイント; 編集する</bookmark_value>"

#: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text
msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "スナップラインまたはスナップポイントの編集"

#: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">選択したスナップポイントまたはスナップラインを、ページの左上の角に位置合わせします。</ahelp>"

#: 04030100.xhp#hd_id3159238.3.help.text
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "削除"

#: 04030100.xhp#par_id3154656.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">選択したスナップポイントまたはスナップラインを削除します。</ahelp>"

#: 04990200.xhp#tit.help.text
msgid "Date (variable)  "
msgstr "日付 (自動更新)"

#: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>日付; 自動更新</bookmark_value><bookmark_value>フィールド; 日付 (自動更新)</bookmark_value>"

#: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"日付 (自動更新)\">日付 (自動更新)</link>"

#: 04990200.xhp#par_id3154011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">現在の日付を変数フィールドとしてスライドに挿入します。この日付は、ファイルを読み込むたびに自動更新されます。</ahelp>"

#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "スタイルと書式設定"

#: 05100000.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>スタイルと書式設定ウィンドウ; 図ドキュメント</bookmark_value><bookmark_value>水やりモード; スタイル</bookmark_value>"

#: 05100000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"スタイルと書式設定\">スタイルと書式設定</link>"

#: 05100000.xhp#par_id3150398.2.help.text
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
msgstr "使用可能なスタイルが<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可動ウィンドウ\">可動ウィンドウ</link>に一覧表示されます。"

#: 05100000.xhp#par_id3150439.28.help.text
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress のスタイルと書式設定ウィンドウの動作は、<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> プログラムのものとは異なります。たとえば、<emph>図オブジェクトスタイル</emph> については、作成、編集、適用が可能ですが、<emph>プレゼンテーションオブジェクトスタイル</emph> については編集しか実行できません。"

#: 05100000.xhp#par_id3146121.3.help.text
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
msgstr "スタイルの編集内容は、このスタイルで書式設定されたドキュメント内のすべての要素に自動的に適用されます。特定のスライド上のスタイルが更新されないようにするには、そのスライドで使用する新しい<link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"マスターページ\">マスターページ</link>を作成します。"

#: 05100000.xhp#hd_id3145251.5.help.text
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3145251.5.help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "プレゼンテーションオブジェクトスタイル"

#: 05100000.xhp#par_id3153418.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress オートレイアウトで使用されるスタイルを表示します。</ahelp> プレゼンテーションオブジェクトスタイルは、変更のみ可能です。"

#: 05100000.xhp#par_id3154253.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">アイコン</alt></image>"

#: 05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "プレゼンテーションオブジェクトスタイル"

#: 05100000.xhp#hd_id3150297.8.help.text
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3150297.8.help.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "図オブジェクトスタイル"

#: 05100000.xhp#par_id3148488.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">テキストオブジェクトも含む図要素の書式設定用スタイルを表示します。</ahelp>"

#: 05100000.xhp#par_id3145587.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">アイコン</alt></image>"

#: 05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "図オブジェクトスタイル"

#: 05100000.xhp#hd_id3149404.11.help.text
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3149404.11.help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "水やりモード"

#: 05100000.xhp#par_id3149944.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">スライド上のオブジェクトに、選択したスタイルを適用します。ペンキバケツアイコンをクリックし、スライド内のオブジェクトをクリックすると、スタイルが適用されます。このモードを終了するには、ペンキバケツアイコンを再度クリックします。</ahelp>"

#: 05100000.xhp#par_id3156020.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">アイコン</alt></image>"

#: 05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "水やりモード"

#: 05100000.xhp#hd_id3145362.17.help.text
msgid "New Style from Selection"
msgstr "選択スタイルから新規作成"

#: 05100000.xhp#par_id3153009.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">選択したオブジェクトの書式設定をもとに、<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"スタイルの新規作成\">スタイルを新規作成</link>します。</ahelp>"

#: 05100000.xhp#par_id3147297.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">アイコン</alt></image>"

#: 05100000.xhp#par_id3150534.19.help.text
msgid "New Style from selection"
msgstr "選択スタイルから新規作成"

#: 05100000.xhp#hd_id3153119.20.help.text
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153119.20.help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "スタイルの更新"

#: 05100000.xhp#par_id3150653.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">スタイルと書式設定ウィンドウで選択したスタイルを、選択したオブジェクトの現在の書式設定で更新します。</ahelp>"

#: 05100000.xhp#par_id3149888.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">アイコン</alt></image>"

#: 05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "スタイルの更新"

#: 05100000.xhp#hd_id3153936.23.help.text
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "スタイルのリスト、スタイルのグループ、コンテキストメニューの新規作成、変更、削除"

#: 05100000.xhp#par_id3145590.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">スタイルを作成、編集、適用、および管理します。</ahelp>"

#: animationeffect.xhp#tit.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#tit.help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "アニメーションの設定"

#: animationeffect.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10547.help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "アニメーションの設定"

#: animationeffect.xhp#par_idN105C7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">効果を割り当てるには、希望の効果を選択して、OK をクリックします。</ahelp>"

#: animationeffect.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
msgstr "スライド内で選択したオブジェクトに新しいアニメーション効果を追加するか、<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">カスタムアニメーションペイン</link>で選択した要素のアニメーションを変更します。"

#: animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "このダイアログには次のタブページが含まれています。"

#: animationeffect.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "Entrance"
msgstr "開始点"

#: animationeffect.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
msgstr "効果のカテゴリから開始点効果を選択します。"

#: animationeffect.xhp#par_idN10578.help.text
msgid "Emphasis"
msgstr "強調"

#: animationeffect.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
msgstr "効果のカテゴリから強調効果を選択します。"

#: animationeffect.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "Exit"
msgstr "終了"

#: animationeffect.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
msgstr "効果のカテゴリから既存の効果を選択します。"

#: animationeffect.xhp#par_idN10586.help.text
msgid "Motion Paths"
msgstr "モーションパス"

#: animationeffect.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
msgstr "モーションパスのカテゴリからモーションパスを選択します。"

#: animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#: animationeffect.xhp#par_idN10591.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">選択したアニメーション効果の速度または持続時間を指定します。</ahelp>"

#: animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "自動プレビュー"

#: animationeffect.xhp#par_idN10598.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">スライドの新しい効果または編集した効果をプレビューする場合に選択します。</ahelp>"