aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
blob: 73d8f3eff863cd8ea5c31790f1126570c8f8e53d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 01110200.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "HTML 내보내기 - 2페이지"

#: 01110200.xhp#bm_id3149233.help.text
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>키오스크 내보내기</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 라이브 프레젠테이션</bookmark_value><bookmark_value>인터넷에 라이브 프레젠테이션</bookmark_value><bookmark_value>표시;인터넷 라이브 프레젠테이션</bookmark_value><bookmark_value>프레젠테이션; 인터넷 라이브</bookmark_value><bookmark_value>인터넷; 프레젠테이션</bookmark_value><bookmark_value>WebCast 내보내기</bookmark_value>"

#: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML 내보내기 2페이지\">HTML 내보내기 2페이지</link>"

#: 01110200.xhp#par_id3154094.2.help.text
msgid "Determines the type of publication."
msgstr "게시물의 유형을 지정합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3151330.73.help.text
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
msgstr "프레임을 포함할 것인지, 제목을 만들 것인지 또는 프레젠테이션 메모를 표시할 것인지 여부를 지정할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3152924.9.help.text
msgid "Publication type"
msgstr "발행 유형"

#: 01110200.xhp#par_id3154751.10.help.text
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "내보내기의 기본 설정을 지정합니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3147399.3.help.text
msgid "Standard HTML format"
msgstr "기본 HTML 서식"

#: 01110200.xhp#par_id3147088.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">내보내기 페이지에서 표준 HTML 페이지를 만듭니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3145071.5.help.text
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "프레임이 있는 기본 HTML"

#: 01110200.xhp#par_id3154824.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">프레임이 있는 표준 HTML 페이지를 만듭니다. 내보낸 페이지는 주 프레임에 위치하며 왼쪽 프레임에는 하이퍼링크의 형태로 목차가 표시됩니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3149398.11.help.text
msgid "Create title page"
msgstr "제목 페이지 만들기"

#: 01110200.xhp#par_id3152780.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">문서의 제목 페이지를 만듭니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3163804.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">메모 표시 </caseinline></switchinline>"

#: 01110200.xhp#par_id3157909.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">메모를 함께 표시하도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3156117.15.help.text
msgctxt "01110200.xhp#hd_id3156117.15.help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"

#: 01110200.xhp#par_id3149233.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">기본 HTML 프레젠테이션을 키오스크 내보내기로 만들어 지정된 시간 후에 슬라이드가 자동으로 전환되게 합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3155421.17.help.text
msgid "As stated in document"
msgstr "문서에 지정된 대로"

#: 01110200.xhp#par_id3150275.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">슬라이드 전환은 프레젠테이션의 각 슬라이드에 설정한 시간을 기반으로 합니다. 수동 페이지 전환을 설정한 경우 키보드에서 아무 키나 누르면 HTML 프레젠테이션이 새 페이지로 전환합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3156307.19.help.text
msgctxt "01110200.xhp#hd_id3156307.19.help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"

#: 01110200.xhp#par_id3153126.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">지정한 시간이 지나면 프레젠테이션 내용에 상관없이 페이지가 자동으로 전환됩니다.</ahelp>."

#: 01110200.xhp#hd_id3150503.21.help.text
msgid "Slide view time"
msgstr "슬라이드 보기 시간"

#: 01110200.xhp#par_id3151245.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">각 슬라이드의 표시 시간을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3154347.23.help.text
msgid "Endless"
msgstr "계속"

#: 01110200.xhp#par_id3149655.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">HTML 프레젠테이션의 마지막 슬라이드를 표시한 후 자동으로 다시 시작합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3151054.25.help.text
msgid "WebCast"
msgstr "WebCast"

#: 01110200.xhp#par_id3150543.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">WebCast 내보내기에서는, Perl 또는 ASP를 지원하는 자동 스크립트를 만듭니다.</ahelp> 이는 발표자가(예를 들어, 인터넷에서 슬라이드 쇼를 이용하여 전화 컨퍼런스를 하는 발표자) 듣는 이의 웹 브라우저에 있는 슬라이드를 바꿀 수 있도록 해 줍니다. 이 절의 뒷부분에서 <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link>에 대한 정보를 자세히 볼 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text
msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Page(ASP)"

#: 01110200.xhp#par_id3148922.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\"><emph>ASP</emph> 옵션을 선택하면 WebCast 내보내기 시 ASP 페이지가 만들어집니다. ASP를 지원하는 웹 서버에서만 HTML 프레젠테이션을 제공할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3149765.29.help.text
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: 01110200.xhp#par_id3145174.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">WebCast 내보내기에서 HTML 페이지와 Perl 스크립트를 만드는 데 사용합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3150868.31.help.text
msgid "URL for listeners"
msgstr "시청자용 URL"

#: 01110200.xhp#par_id3149203.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">뷰어가 프레젠테이션을 보기 위해 입력해야 하는 URL(절대 주소 또는 상대 주소)을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3147228.33.help.text
msgid "URL for presentation"
msgstr "프레젠테이션용 URL"

#: 01110200.xhp#par_id3156214.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">웹 서버에 만든 HTML 프레젠테이션이 저장된 위치의 URL(절대 주소 또는 상대 주소)을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3153367.35.help.text
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "펄 스크립트용 URL"

#: 01110200.xhp#par_id3159255.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">생성된 Perl 스크립트의 URL(절대 주소 또는 상대 주소)을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110200.xhp#hd_id3150486.37.help.text
msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "WebCast 내보내기에 대한 자세한 내용"

#: 01110200.xhp#par_id3152578.38.help.text
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
msgstr "WebCast 기술을 사용하여 $[officename] Impress 프레젠테이션을 내보내는 2가지 옵션이 있습니다. 활성 서버 페이지(ASP)와 Perl입니다."

#: 01110200.xhp#par_id3153364.71.help.text
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
msgstr "어떤 경우라도 WebCast는 Perl이나 ASP를 스크립트로 제공하는 HTTP 서버가 필요합니다. 따라서 내보내기 옵션은 사용하는 HTTP 서버에 따라 달라집니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3151112.39.help.text
msgid "WebCast in ASP"
msgstr "ASP에 대한 WebCast"

#: 01110200.xhp#hd_id3159197.40.help.text
msgctxt "01110200.xhp#hd_id3159197.40.help.text"
msgid "Exporting"
msgstr "내보내기"

#: 01110200.xhp#par_id3146119.41.help.text
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
msgstr "ASP로 내보내려면 $[officename] Impress 문서에서 <emph>파일 - 내보내기</emph>를 선택합니다. <emph>내보내기</emph> 대화 상자가 나타나며 여기서 파일 형식으로 <emph>HTML 문서</emph>를 선택합니다. 디렉토리를 선택하고 파일 이름을 입력한 다음 <emph>내보내기</emph>를 클릭합니다. ASP로 내보낼 경우 HTML 파일에 대하여 \"비밀\" 파일 이름을 선택하는 것이 좋습니다(자세한 내용은 아래 참조). 이제 <emph>HTML 내보내기</emph> 대화 상자가 나타나며, 방금 선택한 디렉토리에 여러 파일이 기록됩니다."

#: 01110200.xhp#par_id3149410.42.help.text
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
msgstr "발표자는 입력한 파일 이름을 사용하여 청취자에게 표시된 슬라이드를 변경합니다. WebCast 파일을 로컬로 저장하거나 HTTP 서버에 직접 저장할 수 있습니다. 로컬로 저장된 파일을 나중에 FTP를 사용하여 HTTP 서버에 전송할 수 있습니다. HTTP 서버를 통해서 파일을 요청한 경우만 WebCast가 작동합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3157974.43.help.text
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
msgstr "일반적으로 HTML 내보내기에서는 다양한 문서를 여러 디렉토리로 보내야 합니다. 두 개의 HTML 내보내기를 동일한 디렉토리에서 사용할 수 없으며 이 경우 두 번째 내보내기는 첫 번째 내보내기를 부분적으로 덮어쓰게 됩니다."

#: 01110200.xhp#par_id3153157.44.help.text
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
msgstr "HTML 내보내기 마법사의 두 번째 페이지에서 <emph>WebCast</emph>를 게시 유형으로 선택합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3154790.45.help.text
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "WebCast의 옵션 영역에서 <emph>활성 서버 페이지(ASP)</emph> 옵션을 선택합니다. 이제 다른 설정 지정을 계속하거나 <emph>만들기</emph> 버튼을 눌러 내보내기를 시작할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3153281.46.help.text
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "ASP WebCast 사용"

#: 01110200.xhp#par_id3149910.47.help.text
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
msgstr "HTTP 서버에서 내보내기 파일에 액세스할 수 있으면 바로 WebCast를 사용할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#par_id3154503.48.help.text
msgctxt "01110200.xhp#par_id3154503.48.help.text"
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>예</emph>:"

#: 01110200.xhp#par_id3152375.49.help.text
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
msgstr "사용자의 호스트에 Microsoft Internet 정보 서버가 설치되어 있습니다. 사용자의 HTML 문서에 대한 발행 트리로는 설치시 C:\\Inet\\wwwroot\\vortrag 디렉토리를 지정하였습니다. 호스트의 URL은 \"http://meinserver.com\" 입니다."

#: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
msgstr "내보내기로 만들어진 파일을 c:\\Inet\\wwwroot\\vortrag\\ 디렉토리에 저장했습니다. 이 디렉토리에서 내보내기는 파일 이름이 비밀.htm일 수 있는 HTML 파일을 만듭니다. 사용자는 이 이름을 저장 대화 상자 (위 참조)에 입력하였습니다, 강연자는 이제 URL http://meinserver.com/vortrag/geheim.htm 의 입력을 통하여 JavaScript가 지원되는 임의의 HTTP 브라우저에서  HTML 내보내기를 로드할 수 있습니다. 여러 양식 필드를 사용하여 강연자는 표시된 페이지를 변경할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
msgstr "이제 청취자는 URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp를 통해 발표자가 선택한 슬라이드를 볼 수 있습니다. 파일 이름을 알고 있지 않으면 이 URL에서 찾은 다른 슬라이드로 이동할 수 없습니다. HTTP 서버가 디렉토리 목록을 표시하지 않는지 확인해야 합니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3153732.52.help.text
msgid "WebCast over Perl"
msgstr "펄에 대한 WebCast"

#: 01110200.xhp#hd_id3152999.53.help.text
msgctxt "01110200.xhp#hd_id3152999.53.help.text"
msgid "Exporting"
msgstr "내보내기"

#: 01110200.xhp#par_id3146972.54.help.text
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
msgstr "내보내려면 $[officename] Impress 문서에서 <emph>파일 - 내보내기</emph>를 선택합니다. <emph>내보내기</emph> 대화 상자가 열리면 <emph>HTML 문서</emph>를 파일 유형으로 선택합니다. 폴더를 선택하고 파일 이름을 입력한 다음 <emph>저장</emph>을 클릭합니다. 이렇게 하면 <emph>HTML 내보내기 마법사</emph>가 열리고 방금 선택한 폴더에 일부 파일이 기록됩니다."

#: 01110200.xhp#par_id3156362.55.help.text
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
msgstr "강연자는 나중에 입력된 파일 이름을 사용하여 시청자의 페이지를 전환할 수 있습니다. 디렉토리로는 비어 있는 디렉토리를 선택하십시오."

#: 01110200.xhp#par_id3148432.56.help.text
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
msgstr "자동 파일럿 HTML 내보내기의 두 번째 페이지에서는 <emph>WebCast</emph>을 발행 유형으로 선택하십시오."

#: 01110200.xhp#par_id3149018.57.help.text
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
msgstr "여기에 나타나는 WebCast 옵션 영역에서 <emph>Perl</emph>을 선택하십시오."

#: 01110200.xhp#par_id3154509.58.help.text
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "<emph>청취자용 URL</emph> 텍스트 상자에 청취자가 사용할 HTML 문서의 파일 이름을 입력합니다. <emph>프레젠테이션용 URL</emph>에는 프레젠테이션에 사용할 디렉토리의 URL을 입력하고 <emph>Perl 스크립트를 위한 URL</emph>에는 CGI 스크립트 디렉토리의 URL을 입력합니다. 마법사의 다음 페이지에서 계속 설정을 지정하거나 <emph>만들기</emph> 버튼을 눌러 내보내기 과정을 시작할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#hd_id3148996.59.help.text
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "Perl WebCast 사용"

#: 01110200.xhp#par_id3159268.60.help.text
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
msgstr "내보내기 중에 만든 파일을 Perl이 활성화된 HTTP 서버에서 설정해야 합니다. Perl 지원 기능을 갖는 HTTP 서버는 다양하기 때문에 이 작업은 자동으로 이루어질 수 있습니다. 다음 단계는 나중에 설명합니다. 이러한 단계를 서버에 적용하는 방법에 대해서는 서버 매뉴얼을 참조하거나 네트워크 관리자에게 문의하십시오."

#: 01110200.xhp#par_id3147340.61.help.text
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
msgstr "먼저 내보낼때 만들어지는 파일은 HTTP 서버의 올바른 디렉토리로 이동시켜야 합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3155936.62.help.text
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
msgstr "htm, jpg 및 gif 확장자를 갖는 모든 파일은 <emph>프레젠테이션용 URL</emph> 텍스트 상자에서 참조한 HTTP 서버의 디렉토리로 이동합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3151014.63.help.text
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
msgstr "pl과 txt 확장자를 갖는 모든 파일은 <emph>Perl 스크립트를 위한 URL</emph> 텍스트 상자에서 참조한 HTTP 서버의 디렉토리로 이동해야 합니다. HTTP 요청을 통해 디렉토리에 포함된 Perl 스크립트도 실행할 수 있는 방식으로 이 디렉토리를 구성해야 합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3151250.64.help.text
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
msgstr "UNIX 시스템의 경우 HTTP 서버에서 실행할 수 있는 권한을 pl 확장자를 갖는 파일에 부여합니다. 일반적으로 이 작업은 chmod 명령을 사용하면 가능합니다. currpic.txt 파일에 대한 권한은 HTTP 서버에서 쓰기 가능으로 설정되어야 합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3153534.65.help.text
msgid "Now you should be able to use WebCast."
msgstr "이제 사용자는 WebCast를 이용할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#par_id3156711.66.help.text
msgctxt "01110200.xhp#par_id3156711.66.help.text"
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>예</emph>:"

#: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
msgstr "이 예에는 HTTP 서버와 함께 Linux 컴퓨터가 나와 있습니다. HTTP 서버의 URL은 http://myserver.com 이며 HTML 문서의 출력 디렉토리는 //user/local/http/ 디렉토리입니다. Perl 스크립트는 //user/local/http/cgi-bin/ 디렉토리에 포함되어 있습니다. 내보내기 파일 이름에 secret.htm을, <emph>청취자용 URL</emph>에 presentation.htm을 입력합니다. <emph>프레젠테이션용 URL</emph> 텍스트 상자에 http://myserver.com/presentation/을, <emph>Perl 스크립트를 위한 URL</emph>에 http://myserver.com/cgi-bin/ 을 입력합니다."

#: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
msgstr "이제 내보낼 때 지정된 디렉토리의 모든 *.htm, *.jpg , *.gif 파일을 HTTP 서버의 \"//user/local/http/강의/\" 디렉토리로 복사하십시오. 확장자가 *.pl 이거나 *.txt인 파일을 \"//user/local/http/cgi-bin/\" 디렉토리로 복사하십시오."

#: 01110200.xhp#par_id3153920.69.help.text
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
msgstr "이제 이 파일들은 서버에서 루트로 로그인되고 '//user/local/http/cgi-bin/' 디렉토리로 전환됩니다. chmod 명령어를 사용하여 적합한 권한을 설정할 수 있습니다."

#: 01110200.xhp#par_id3148479.70.help.text
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
msgstr "Perl 파일 설치가 끝났을 경우 강연자는 프레젠테이션을 진행하고 청취자는 URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm 에서 프레젠테이션을 볼 수 있습니다."

#: webwizard03.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Main Layout"
msgstr "웹 마법사 - 주 레이아웃"

#: webwizard03.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">웹 마법사 - 주 레이아웃</link>"

#: webwizard03.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
msgstr "사이트의 색인 페이지 레이아웃에 사용할 서식 파일을 선택합니다. 이 서식 파일은 페이지의 요소 위치와 텍스트 서식을 정의합니다. 사용 가능한 일부 레이아웃은 프레임을 사용합니다."

#: webwizard03.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Layouts"
msgstr "레이아웃"

#: webwizard03.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34220\">색인 페이지의 레이아웃을 선택합니다.</ahelp>"

#: webwizard03.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">웹 마법사 - 레이아웃 세부 정보</link>"

#: 01090300.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "양식 마법사 - 콘트롤 배치"

#: 01090300.xhp#hd_id3163829.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"양식 마법사 - 콘트롤 배치\">양식 마법사 - 콘트롤 배치</link>"

#: 01090300.xhp#par_id3153539.2.help.text
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form. "
msgstr "이 마법사 페이지에서는 만들어진 양식의 레이아웃을 선택할 수 있습니다."

#: 01090300.xhp#hd_id3150791.27.help.text
msgid "Label placement"
msgstr "레이블 필드 맞춤"

#: 01090300.xhp#hd_id3153379.28.help.text
msgid "Align left"
msgstr "왼쪽 맞춤"

#: 01090300.xhp#par_id3151210.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\" visibility=\"visible\">레이블이 왼쪽 정렬 방식으로 나타납니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#hd_id3149169.30.help.text
msgid "Align right"
msgstr "오른쪽 맞춤"

#: 01090300.xhp#par_id3148672.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\" visibility=\"visible\">레이블이 오른쪽에 나타납니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#hd_id3153682.3.help.text
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "주 양식 배치"

#: 01090300.xhp#hd_id3155892.4.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3155892.4.help.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "열에서 - 레이블 왼쪽"

#: 01090300.xhp#par_id3149388.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\" visibility=\"visible\">레이블이 필드 왼쪽에 위치하도록 열 기준으로 데이터베이스 필드를 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "열에서 - 레이블 위"

#: 01090300.xhp#par_id3150355.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\" visibility=\"visible\">레이블이 필드 위에 위치하도록 열 기준으로 데이터베이스 필드를 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text"
msgid "As Data Sheet"
msgstr "데이터 시트로서"

#: 01090300.xhp#par_id3153824.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">데이터베이스 필드를 표 양식으로 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "블록으로 - 레이블 위"

#: 01090300.xhp#par_id3155421.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\" visibility=\"visible\">레이블을 해당 데이터의 위에 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#par_idN106C9.help.text
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "하위 양식 배치"

#: 01090300.xhp#par_idN106D5.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106D5.help.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "종란식 - 왼쪽에 레이블"

#: 01090300.xhp#par_idN106D9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">레이블이 필드 왼쪽에 위치하도록 열 기준으로 데이터베이스 필드를 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#par_idN106DC.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106DC.help.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "종란식 - 위쪽에 레이블"

#: 01090300.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">레이블이 필드 위에 위치하도록 열 기준으로 데이터베이스 필드를 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#par_idN106E3.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106E3.help.text"
msgid "As Data Sheet"
msgstr "데이터 시트로"

#: 01090300.xhp#par_idN106E7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">데이터베이스 필드를 표 양식으로 맞춥니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#par_idN106EA.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106EA.help.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "블록 내 - 위쪽에 레이블"

#: 01090300.xhp#par_idN106EE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">레이블을 해당 데이터 위에 배치합니다.</ahelp>"

#: 01090300.xhp#par_idN106F3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"양식 마법사 - 데이터 항목 설정\">양식 마법사 - 데이터 항목 설정</link>"

#: 01040100.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
msgstr "자동 파일럿 일정 - 1페이지"

#: 01040100.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"일정 마법사 - 페이지 디자인\">일정 마법사 - 페이지 디자인</link>"

#: 01040100.xhp#par_id3152594.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\" visibility=\"visible\">일정 스타일을 지정하고 제목을 정합니다.</ahelp> 제목에 로고를 삽입할 수도 있습니다."

#: 01040100.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "01040100.xhp#par_idN105D7.help.text"
msgid "Page design"
msgstr "페이지 디자인"

#: 01040100.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">목록 상자에서 페이지 디자인을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01040100.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "프로토콜 기록 양식 포함"

#: 01040100.xhp#par_idN105E2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">회의 중에 프로토콜을 기록할 수 있는 페이지를 인쇄합니다.</ahelp>"

#: 01040100.xhp#par_id3153087.23.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"일정 마법사 - 일반 정보로 이동\">일정 마법사 - 일반 정보로 이동</link>"

#: webwizard07fc.xhp#tit.help.text
msgctxt "webwizard07fc.xhp#tit.help.text"
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP 연결"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10543.help.text
msgctxt "webwizard07fc.xhp#par_idN10543.help.text"
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP 연결"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10547.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41040\"> <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">웹 마법사</link>의 FTP 서버 연결 설정을 편집하고 테스트합니다.</ahelp>"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "Server name or IP address"
msgstr "서버 이름 또는 IP 주소"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41041\">FTP 서버의 이름이나 IP 주소를 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41042\">FTP 서버 액세스에 필요한 사용자 이름을 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10578.help.text
msgid "Password"
msgstr "암호"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41043\">FTP 서버 액세스에 필요한 암호를 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "Test"
msgstr "검사"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41044\">현재 설정을 사용하여 FTP 연결을 테스트합니다.</ahelp>"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10586.help.text
msgid "Choose a remote directory"
msgstr "원격 디렉토리 선택"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41045\">파일을 저장할 FTP 서버의 디렉토리 위치를 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard07fc.xhp#par_idN1058D.help.text
msgctxt "webwizard07fc.xhp#par_idN1058D.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: webwizard07fc.xhp#par_idN10591.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41046\">파일을 저장할 FTP 서버 디렉토리를 지정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
msgstr "편지 마법사 - 레터헤드 레이아웃"

#: 01010200.xhp#hd_id3155354.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"편지 마법사 - 레터헤드 레이아웃\">편지 마법사 - 레터헤드 레이아웃</link>"

#: 01010200.xhp#par_id3146856.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\" visibility=\"visible\">이 영역에서는 사용자의 서식 파일에 대한 로고를 선택하십시오.</ahelp> 선택하는 로고에 따라 이 페이지에서 사용할 수 있는 옵션이 달라집니다."

#: 01010200.xhp#hd_id3156211.3.help.text
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "편지에 어떤 유형이 로고를 사용하시겠습니까?"

#: 01010200.xhp#hd_id3149549.4.help.text
msgctxt "01010200.xhp#hd_id3149549.4.help.text"
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#: 01010200.xhp#par_id3154186.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">편지 또는 팩스에 로고를 포함하지 않도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#hd_id3151245.33.help.text
msgctxt "01010200.xhp#hd_id3151245.33.help.text"
msgid "Height"
msgstr "높이"

#: 01010200.xhp#par_id3148944.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">로고 높이를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#hd_id3149415.31.help.text
msgid "Width"
msgstr "너비"

#: 01010200.xhp#par_id3156192.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">로고의 너비를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#hd_id3152922.43.help.text
msgid "Spacing to left margin"
msgstr "왼쪽/오른쪽에서부터"

#: 01010200.xhp#par_id3149766.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">왼쪽 또는 오른쪽 페이지 여백으로부터 로고 간격을 설정합니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#hd_id3150449.45.help.text
msgid "Spacing to top margin"
msgstr "위에서부터"

#: 01010200.xhp#par_id3156423.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">위쪽 페이지 여백으로부터 로고 간격을 설정합니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Own address"
msgstr "사용자 주소"

#: 01010200.xhp#par_idN106CF.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">레터헤드 용지에 주소가 이미 인쇄되어 있도록 지정합니다. %PRODUCTNAME은(는) 주소를 인쇄하지 않습니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#par_idN106D2.help.text
msgctxt "01010200.xhp#par_idN106D2.help.text"
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "편지 봉투 창의 반송 주소"

#: 01010200.xhp#par_idN106D6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">사용자 주소가 받는 사람 주소 영역 위에 작은 크기로 인쇄되도록 지정합니다. %PRODUCTNAME은(는) 주소를 작은 크기로 인쇄하지 않습니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#par_idN106D9.help.text
msgctxt "01010200.xhp#par_idN106D9.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"

#: 01010200.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">레터헤드 용지에 바닥글 영역이 이미 인쇄되어 있도록 지정합니다. %PRODUCTNAME은(는) 바닥글을 인쇄하지 않습니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#par_idN106E0.help.text
msgctxt "01010200.xhp#par_idN106E0.help.text"
msgid "Height"
msgstr "높이"

#: 01010200.xhp#par_idN106E4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">레터헤드 용지에 이미 인쇄된 바닥글 영역의 높이를 입력합니다. %PRODUCTNAME은(는) 해당 영역에 인쇄하지 않습니다.</ahelp>"

#: 01010200.xhp#par_id3153367.47.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"편지 마법사 - 인쇄된 항목으로 이동\">편지 마법사 - 인쇄된 항목으로 이동</link>"

#: 01050200.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 2"
msgstr "프레젠테이션 마법사 2페이지"

#: 01050200.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 2페이지\">프레젠테이션 마법사 2페이지</link>"

#: 01050200.xhp#par_id3156027.19.help.text
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
msgstr "프레젠테이션 매체와 배경을 선택합니다."

#: 01050200.xhp#hd_id3153749.20.help.text
msgid "Select a slide design"
msgstr "페이지 서식 파일을 선택하십시오"

#: 01050200.xhp#par_id3155338.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">마법사 1페이지에서 선택한 프레젠테이션의 슬라이드 디자인을 선택할 수 있습니다.</ahelp> 위쪽 목록 상자에서 슬라이드 디자인 유형(교육, 프레젠테이션 배경 및 프레젠테이션) 중 하나를 선택할 수 있습니다. 아래쪽 목록 상자에서는 프레젠테이션의 서식 파일을 선택할 수 있습니다."

#: 01050200.xhp#hd_id3149177.21.help.text
msgid "Select an output medium"
msgstr "출력 매체를 선택하십시오"

#: 01050200.xhp#hd_id3153681.32.help.text
msgid "Original"
msgstr "오리지널"

#: 01050200.xhp#par_id3156347.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">서식 파일의 원래 페이지 서식을 사용합니다.</ahelp>"

#: 01050200.xhp#hd_id3147653.23.help.text
msgid "Overhead sheet"
msgstr "박편"

#: 01050200.xhp#par_id3153032.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">프레젠테이션을 박편에 인쇄하려면 이 옵션을 선택하십시오. 프레젠테이션이 여백 없이 용지 서식을 채웁니다.</ahelp>"

#: 01050200.xhp#hd_id3148685.24.help.text
msgid "Paper"
msgstr "용지"

#: 01050200.xhp#par_id3155419.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">종이에 인쇄할 수 있는 프레젠테이션을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01050200.xhp#hd_id3148491.25.help.text
msgid "Screen"
msgstr "화면"

#: 01050200.xhp#par_id3145119.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">이 옵션은 컴퓨터 화면과 같이 페이지 비율 4x3으로 프레젠테이션을 형성합니다.</ahelp>"

#: 01050200.xhp#hd_id3154898.22.help.text
msgid "Slide"
msgstr "슬라이드"

#: 01050200.xhp#par_id3153821.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">이 옵션은 소형 슬라이드와 같이  36x24의 페이지 비율로 프레젠테이션을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01050200.xhp#par_id3155388.12.help.text
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 3페이지\">프레젠테이션 마법사 3페이지</link>로 넘어갑니다."

#: 01090400.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
msgstr "양식 마법사 - 데이터 항목 설정"

#: 01090400.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">양식 마법사 - 데이터 항목 설정</link>"

#: 01090400.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
msgstr "새 양식의 데이터 처리 모드를 지정합니다."

#: 01090400.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
msgstr "양식은 새 데이터를 입력하기 위한 용도로만 사용되며 기존 데이터는 표시되지 않습니다."

#: 01090400.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">새 데이터를 입력하기 위한 용도로만 사용할 양식을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01090400.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "The form is to display all data"
msgstr "양식에서 모든 데이터 표시"

#: 01090400.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">기존 데이터를 표시하고 새 데이터를 입력할 수 있는 양식을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01090400.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "Do not allow modification of existing data"
msgstr "기존 데이터의 수정을 허용하지 않음"

#: 01090400.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">데이터 편집을 허용하지 않으려면 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090400.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "Do not allow deletion of existing data"
msgstr "기존 데이터의 삭제를 허용하지 않음"

#: 01090400.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">데이터 삭제를 허용하지 않으려면 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090400.xhp#par_idN105E6.help.text
msgid "Do not allow addition of new data"
msgstr "새 데이터의 추가를 허용하지 않음"

#: 01090400.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">새 데이터 추가를 허용하지 않으려면 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090400.xhp#par_idN105E4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"양식 마법사 - 스타일 적용\">양식 마법사 - 스타일 적용</link>"

#: 01100300.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Sort Options"
msgstr "보고서 마법사 - 정렬 옵션"

#: 01100300.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 정렬 옵션\">보고서 마법사 - 정렬 옵션</link>"

#: 01100300.xhp#par_id3148520.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">보고서의 정렬 기준으로 사용할 필드를 선택합니다. 각 필드를 최대 네 개의 수준까지 오름차순 또는 내림차순으로 정렬할 수 있습니다. 그룹화 필드는 각 그룹 내에서만 정렬할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01100300.xhp#hd_id3149205.3.help.text
msgid "Sort by"
msgstr "정렬 기준"

#: 01100300.xhp#par_id3155555.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">보고서의 정렬 기준으로 사용할 첫 번째 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100300.xhp#hd_id3154751.4.help.text
msgid "Then by"
msgstr "이어서"

#: 01100300.xhp#par_id3149182.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">보고서의 정렬 기준으로 사용할 추가 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100300.xhp#hd_id3146957.5.help.text
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"

#: 01100300.xhp#par_id3155338.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">필드 내용을 오름 차순으로 정렬합니다.</ahelp>"

#: 01100300.xhp#hd_id3147653.6.help.text
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"

#: 01100300.xhp#par_id3156113.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">필드 내용을 내림 차순으로 정렬합니다.</ahelp>"

#: 01100300.xhp#par_id3156329.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 레이아웃 선택에 대한 자세한 정보\">보고서 마법사 - 레이아웃 선택에 대한 자세한 정보</link>"

#: 01100500.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Create Report"
msgstr "보고서 마법사 - 보고서 만들기"

#: 01100500.xhp#hd_id3156211.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 보고서 만들기\">보고서 마법사 - 보고서 만들기</link>"

#: 01100500.xhp#par_id3159224.1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">보고서를 동적 또는 정적 보고서로 만들 수 있습니다. 동적 보고서를 열면 현재 데이터 내용이 함께 표시됩니다. 정적 보고서를 열면 정적 보고서가 작성된 시점과 동일한 데이터가 항상 표시됩니다.</ahelp>"

#: 01100500.xhp#hd_id3145669.2.help.text
msgid "Title of report"
msgstr "보고서 제목"

#: 01100500.xhp#par_id3156136.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">각 페이지의 제목 줄에 인쇄할 제목을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01100500.xhp#hd_id3157910.7.help.text
msgid "Static report"
msgstr "정적 보고서"

#: 01100500.xhp#par_id3149580.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">보고서를 정적 보고서로 저장합니다. 정적 보고서를 열면 항상 보고서가 작성된 시점의 데이터가 표시됩니다.</ahelp>"

#: 01100500.xhp#hd_id3154751.2.help.text
msgid "Dynamic report"
msgstr "동적 보고서"

#: 01100500.xhp#par_id3155805.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">보고서를 서식 파일로 저장합니다. 동적 보고서를 열면 현재 데이터 내용이 함께 표시됩니다.</ahelp>"

#: 01100500.xhp#hd_id3148538.5.help.text
msgid "Modify report layout"
msgstr "보고서 레이아웃 수정"

#: 01100500.xhp#par_id3163802.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\"><emph>마침</emph>을 클릭하면 보고서가 저장되고 편집용으로 열립니다.</ahelp>"

#: 01100500.xhp#hd_id3153127.6.help.text
msgid "Create report now"
msgstr "지금 보고서 만들기"

#: 01100500.xhp#par_id3156194.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\"><emph>마침</emph>를 클릭하면 보고서가 저장됩니다.</ahelp>"

#: 01010500.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Footer"
msgstr "편지 마법사 - 바닥글"

#: 01010500.xhp#hd_id3143281.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"편지 마법사 - 바닥글\">편지 마법사 - 바닥글</link>"

#: 01010500.xhp#par_id3147834.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\" visibility=\"visible\">바닥글 여백에 넣을 정보를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010500.xhp#par_idN105DF.help.text
msgctxt "01010500.xhp#par_idN105DF.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"

#: 01010500.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">바닥글 행의 텍스트를 입력합니다.</ahelp>"

#: 01010500.xhp#par_idN105FA.help.text
msgctxt "01010500.xhp#par_idN105FA.help.text"
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "두 번째 및 다음 페이지에만 포함"

#: 01010500.xhp#par_idN10600.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">첫 페이지에 바닥글을 표시하지 않도록 선택합니다.</ahelp>"

#: 01010500.xhp#hd_id3153093.31.help.text
msgid "Include page numbers"
msgstr "페이지 수"

#: 01010500.xhp#par_id3155414.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">페이지 번호를 편지 서식 파일에 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010500.xhp#par_id3154988.41.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"편지 마법사 - 이름 및 위치로 이동\">편지 마법사 - 이름 및 위치로 이동</link>"

#: 01010600.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Name and Location"
msgstr "편지 마법사 - 이름 및 위치"

#: 01010600.xhp#hd_id3150355.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"편지 마법사 - 이름 및 위치\">편지 마법사 - 이름 및 위치</link>"

#: 01010600.xhp#par_id3152996.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">문서와 서식 파일을 저장할 이름과 위치를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010600.xhp#hd_id3154047.10.help.text
msgctxt "01010600.xhp#hd_id3154047.10.help.text"
msgid "Template name"
msgstr "서식 파일 이름"

#: 01010600.xhp#par_id3159157.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">문서 서식 파일의 제목을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010600.xhp#hd_id3151043.31.help.text
msgctxt "01010600.xhp#hd_id3151043.31.help.text"
msgid "Path"
msgstr "경로"

#: 01010600.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">서식 파일의 경로와 파일 이름을 입력하거나 <emph>...</emph> 버튼을 클릭하여 경로와 파일 이름을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01010600.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "Create a letter from this template"
msgstr "이 서식 파일로 편지 만들기"

#: 01010600.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">서식 파일을 저장하고 닫은 다음 이 서식 파일을 기반으로 제목 없는 새 문서를 엽니다.</ahelp>"

#: 01010600.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "Make manual changes to this letter template"
msgstr "이 편지 서식 파일을 수동으로 변경"

#: 01010600.xhp#par_idN10656.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">서식 파일을 저장하고, 편집할 수 있도록 열어 놓습니다.</ahelp>"

#: 01010600.xhp#par_idN10665.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">편지 마법사 개요</link>"

#: webwizard05is.xhp#tit.help.text
msgid "Icon Set"
msgstr "아이콘 집합"

#: webwizard05is.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "Icon Sets"
msgstr "아이콘 집합"

#: webwizard05is.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41000\"> <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">웹 마법사</link>에서 HTML 프레젠테이션 문서를 탐색하기 위한 아이콘 집합을 선택합니다.</ahelp>"

#: webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: webwizard05is.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41002\">색인 페이지에서 아이콘 집합을 지웁니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 1"
msgstr "프레젠테이션 마법사 1페이지"

#: 01050100.xhp#hd_id3155320.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"프레젠테이션마법사1페이지\">프레젠테이션 마법사 1페이지</link>"

#: 01050100.xhp#par_id3152594.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">프레젠테이션 유형을 지정하고 서식 파일을 선택할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3145090.15.help.text
msgid "Type"
msgstr "종류"

#: 01050100.xhp#par_id3153684.23.help.text
msgid "You can determine the presentation type in this area."
msgstr "이 영역에서 프레젠테이션 종류를 지정하십시오."

#: 01050100.xhp#hd_id3153527.16.help.text
msgid "Empty presentation"
msgstr "비어 있는 프레젠테이션"

#: 01050100.xhp#par_id3149388.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">(비어 있는) 새 프레젠테이션을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3147008.17.help.text
msgid "From template"
msgstr "서식 파일에서"

#: 01050100.xhp#par_id3154318.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">수정 가능한 다양한 프레젠테이션이 포함된 목록 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3153662.18.help.text
msgid "Open existing presentation"
msgstr "기존 프레젠테이션 열기"

#: 01050100.xhp#par_id3147275.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">이전에 만든 프레젠테이션의 목록을 표시합니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#par_idN1067B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">파일 선택 대화 상자를 표시하려면 <emph>열기</emph>를 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3149763.19.help.text
msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
msgstr "서식 파일 범주 목록(서식 파일로부터 옵션을 선택한 경우에만 사용 가능함)"

#: 01050100.xhp#par_id3150503.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">프레젠테이션에 사용 가능한 서식 파일 범주를 나열합니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3153349.20.help.text
msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
msgstr "기존 프레젠테이션 목록(기존 프레젠테이션 열기 옵션을 선택한 경우에만 사용 가능함)"

#: 01050100.xhp#par_id3145317.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">옵션 대화 상자의 <emph>%PRODUCTNAME - 경로</emph> 아래에 지정된 Templates 디렉토리에 만들어 저장한 프레젠테이션을 나열합니다. 마법사로 프레젠테이션의 레이아웃 및 서식을 편집하려면 프레젠테이션을 선택하고 <emph>다음</emph>을 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"

#: 01050100.xhp#par_id3150256.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">서식 파일이 미리 보기 창에 표시되도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01050100.xhp#hd_id3153561.22.help.text
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "이 대화 상자를 더 이상 표시하지 않기"

#: 01050100.xhp#par_id3153061.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\"><emph>파일 - 마법사 - 프레젠테이션</emph>으로 명시적으로 요청할 때만 마법사를 시작하도록 지정합니다.</ahelp> 이 필드는 <emph>파일 - 새로 만들기 - 프레젠테이션</emph>을 선택하여 프레젠테이션을 만들 때만 표시됩니다. 또한 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 일반</emph>에서 <emph>마법사로 시작</emph> 확인란으로 대화 상자 표시 여부를 지정할 수 있습니다."

#: 01050100.xhp#par_id3159414.13.help.text
msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
msgstr "여기서 <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"마법사 2페이지\">마법사 2페이지</link>로 넘어갑니다."

#: 01020100.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Page Design"
msgstr "팩스 마법사 - 페이지 디자인"

#: 01020100.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"팩스 마법사 - 페이지 디자인\">팩스 마법사 - 페이지 디자인</link>"

#: 01020100.xhp#par_id3156027.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">팩스 문서의 스타일, 제목 및 서식을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020100.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Business Fax"
msgstr "업무용 팩스"

#: 01020100.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">업무용 팩스 서식 파일을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01020100.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_idN105DE.help.text"
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: 01020100.xhp#par_idN105E2.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_idN105E2.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">미리 정의된 스타일을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020100.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "Private Fax"
msgstr "개인용 팩스"

#: 01020100.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">개인용 팩스 서식 파일을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01020100.xhp#par_idN105EC.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_idN105EC.help.text"
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: 01020100.xhp#par_idN105F0.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_idN105F0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">미리 정의된 스타일을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020100.xhp#par_id3156002.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"팩스 마법사로 이동 - 포함할 항목\">팩스 마법사로 이동 - 포함할 항목</link>"

#: 01120400.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Database Field"
msgstr "그룹 요소 마법사: 데이터베이스 필드"

#: 01120400.xhp#hd_id3149748.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"그룹 요소 마법사: 데이터베이스 필드\">그룹 요소 마법사: 데이터베이스 필드</link>"

#: 01120400.xhp#par_id3154094.2.help.text
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
msgstr "문서가 데이터베이스와 연결된 경우에만 이 페이지가 표시됩니다. 참조 값을 데이터베이스에 저장할 것인지 여부를 지정합니다."

#: 01120400.xhp#par_id3153255.12.help.text
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"참조 값\">참조 값</link>을 저장할 위치를 나타냅니다. 참조 값은 데이터베이스에 있는 그룹 상자의 현재 상태를 나타낼 수 있습니다."

#: 01120400.xhp#par_id3149828.11.help.text
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
msgstr "문서가 이미 데이터베이스와 연결된 경우에만 이 페이지가 표시됩니다."

#: 01120400.xhp#hd_id3152551.3.help.text
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "값을 데이터베이스 필드에 저장하시겠습니까?"

#: 01120400.xhp#hd_id3154823.5.help.text
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "예, 다음의 데이터벨드에 저장하겠습니다"

#: 01120400.xhp#par_id3156346.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">참조 값이 데이터베이스에 저장되도록 지정합니다.</ahelp> 값이 목록 상자에서 선택한 데이터 필드에 기록됩니다. 목록 상자는 양식이 연결되어 있는 데이터베이스 테이블의 모든 필드 이름을 표시합니다."

#: 01120400.xhp#hd_id3145382.7.help.text
msgctxt "01120400.xhp#hd_id3145382.7.help.text"
msgid "List box"
msgstr "목록 상자"

#: 01120400.xhp#par_id3149398.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">참조값이 저장되어야 하는 데이터 필드를 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01120400.xhp#hd_id3153881.9.help.text
msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "아니오, 값을 양식에만 저장하겠습니다"

#: 01120400.xhp#par_id3153146.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">참조 값이 데이터베이스에는 저장되지 않고 양식에만 저장되도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01130200.xhp#tit.help.text
msgid "Document converter continuation pages"
msgstr "문서 변환기 다음 페이지"

#: 01130200.xhp#hd_id3149748.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"문서 변환기 다음 페이지\">문서 변환기 다음 페이지</link>"

#: 01130200.xhp#par_id3147143.2.help.text
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
msgstr "각 서식 파일 유형 및 문서 유형에 대해 가져올 디렉토리와 저장할 디렉토리를 지정합니다."

#: 01130200.xhp#hd_id3156027.4.help.text
msgid "Templates"
msgstr "서식 파일"

#: 01130200.xhp#par_id3153681.14.help.text
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
msgstr "서식 파일의 변환 여부 및 변환 방식을 지정합니다."

#: 01130200.xhp#hd_id3146957.15.help.text
msgid "Text templates"
msgstr "텍스트 서식 파일"

#: 01130200.xhp#par_id3153345.16.help.text
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
msgstr "이전 페이지의 선택 사항에 따라 \"텍스트 서식 파일\" 레이블은 바뀔 수 있습니다. 예를 들어 Microsoft Word 문서를 선택한 경우 레이블은 \"Word 서식 파일\"이 됩니다."

#: 01130200.xhp#par_id3149182.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">변환할 문서 서식 파일을 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01130200.xhp#hd_id3153683.18.help.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "하위 디렉토리 포함"

#: 01130200.xhp#par_id3149811.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">선택한 디렉토리의 하위 디렉토리에서도 일치하는 파일을 검색하도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01130200.xhp#hd_id3159269.20.help.text
msgid "Import from"
msgstr "..에서 가져오기"

#: 01130200.xhp#par_id3153821.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">소스 파일을 포함한 디렉토리를 지정합니다. </ahelp>"

#: 01130200.xhp#hd_id3149732.22.help.text
msgid "Save to"
msgstr "저장"

#: 01130200.xhp#par_id3155449.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">대상 파일을 기록할 디렉토리를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01130200.xhp#hd_id3153126.24.help.text
msgctxt "01130200.xhp#hd_id3153126.24.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: 01130200.xhp#par_id3155388.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">대화 상자를 열어 원하는 경로를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01130200.xhp#hd_id3149416.26.help.text
msgctxt "01130200.xhp#hd_id3149416.26.help.text"
msgid "Documents"
msgstr "문서"

#: 01130200.xhp#par_id3159176.27.help.text
msgid "Determines whether and how documents are converted."
msgstr "문서의 변환 여부 및 변환 방식을 지정합니다."

#: 01130200.xhp#hd_id3149236.28.help.text
msgctxt "01130200.xhp#hd_id3149236.28.help.text"
msgid "Text documents"
msgstr "텍스트 문서"

#: 01130200.xhp#par_id3148564.29.help.text
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
msgstr "이전 페이지의 선택 사항에 따라 \"텍스트 문서\" 레이블은 바뀔 수 있습니다. 예를 들어 Microsoft Word 문서를 선택한 경우 레이블은 \"Word 문서\"가 됩니다."

#: 01130200.xhp#par_id3148944.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">문서가 변환되었다는 것을 가리킵니다.</ahelp>"

#: 01130200.xhp#par_id3156344.13.help.text
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
msgstr "여기서 <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">문서 변환기 마법사</link>의 주 페이지로 돌아갈 수 있습니다."

#: 01170000.xhp#tit.help.text
msgid "Address Data Source"
msgstr "주소 데이터 원본"

#: 01170000.xhp#hd_id3147285.2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"주소록 데이터 원본\">주소록 데이터 원본</link>"

#: 01170000.xhp#par_id3153910.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 마법사는 기존 주소록을 $[officename]의 데이터 원본으로 등록합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#par_id3151226.4.help.text
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
msgstr "언제든지 $[officename]에서 주소 데이터 및 기타 데이터 원본을 등록할 수 있습니다."

#: 01170000.xhp#hd_id3153527.9.help.text
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr "사용자의 외부 주소록 타입을 선택하십시오."

#: 01170000.xhp#par_id5782036.help.text
msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "모든 시스템에서 모든 유형을 쓸 수 있는 것은 아닙니다."

#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
#, fuzzy
msgid "Seamonkey / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"

#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">이미 Mozilla 또는 Netscape에서 주소록을 사용하고 있을 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"

#: 01170000.xhp#par_id6709494.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이미 Thunderbird의 주소록을 사용하는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3149182.12.help.text
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP 주소 데이터"

#: 01170000.xhp#par_id3147209.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">LDAP 서버에 이미 주소 데이터가 있는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3152780.14.help.text
msgid "Outlook address book"
msgstr "아웃룩 주소록"

#: 01170000.xhp#par_id3159176.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">이미 (아웃룩 익스프레스가 아닌)  MS 아웃룩에서주소록을 사용하고 있을 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3154860.16.help.text
msgid "Windows system address book"
msgstr "윈도우 시스템 주소록"

#: 01170000.xhp#par_id3150254.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">이미 MS 아웃룩 익스프레스에서 주소록을 사용하고 있을 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id9215979.help.text
msgid "KDE Address book"
msgstr "KDE 주소록"

#: 01170000.xhp#par_id585650.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이미 KDE 주소록을 사용하는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id4791405.help.text
msgid "OS X Address book"
msgstr "OS X 주소록"

#: 01170000.xhp#par_id6873683.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이미 OS X 주소록을 사용하는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id4517654.help.text
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: 01170000.xhp#par_id4368724.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이미 이볼루션의 주소록을 사용하는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id4218268.help.text
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"

#: 01170000.xhp#par_id6269112.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이미 이볼루션  LDAP의 주소록을 사용하는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id8174382.help.text
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"

#: 01170000.xhp#par_id5294045.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이미 Groupwise의 주소록을 사용하는 경우 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3150976.18.help.text
msgid "Other external data source"
msgstr "그 밖의 외부 데이터 원본"

#: 01170000.xhp#par_id3156192.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">다른 데이터 원본을 $[officename]의 주소록으로 등록하려면 이 옵션을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3145674.21.help.text
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3145674.21.help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: 01170000.xhp#par_id3154306.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">변경 사항을 구현하지 않고 마법사를 종료합니다.</ahelp>"

#: 01170000.xhp#par_id3148943.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">이전 단계로 이동</ahelp>"

#: 01170000.xhp#par_id3148946.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">다음 단계로 이동</ahelp>"

#: 01170000.xhp#hd_id3147303.5.help.text
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3147303.5.help.text"
msgid "Create"
msgstr "완료"

#: 01170000.xhp#par_id3149795.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">데이터 원본에 대한 연결을 구축하고 대화 상자를 닫습니다.</ahelp>"

#: 01090210.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
msgstr "양식 마법사 - 하위 양식 필드 추가"

#: 01090210.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">양식 마법사 - 하위 양식 필드 추가</link>"

#: 01090210.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
msgstr "하위 양식을 만들어야 하는 테이블 또는 쿼리를 지정하고 하위 양식에 포함할 필드를 지정합니다."

#: 01090210.xhp#par_idN10559.help.text
msgctxt "01090210.xhp#par_idN10559.help.text"
msgid "Tables or queries"
msgstr "테이블 또는 쿼리"

#: 01090210.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">하위 양식을 만들 테이블 또는 쿼리를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090210.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Fields in my subform"
msgstr "하위 양식 필드"

#: 01090210.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">새 하위 양식에 포함되는 필드를 모두 표시합니다.</ahelp>"

#: 01090210.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"양식 마법사 - 조인된 필드 가져오기\">양식 마법사 - 조인된 필드 가져오기</link>"

#: 01110500.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 5"
msgstr "HTML 내보내기 - 5페이지"

#: 01110500.xhp#hd_id3144415.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML 내보내기 5페이지\">HTML 내보내기 5페이지</link>"

#: 01110500.xhp#par_id3151100.2.help.text
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
msgstr "프레젠테이션 슬라이드를 통해 탐색하는 버튼 스타일을 지정합니다."

#: 01110500.xhp#par_id3155351.9.help.text
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
msgstr "<emph>제목 페이지 만들기</emph> 확인란을 선택 취소하였거나 자동 또는 WebCast 내보내기 중 하나를 선택한 경우 이 페이지는 표시되지 않습니다."

#: 01110500.xhp#hd_id3145090.7.help.text
msgid "Select button style"
msgstr "버튼 유형 선택"

#: 01110500.xhp#par_id3155805.8.help.text
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
msgstr "프레젠테이션에 탐색 버튼을 삽입할지 여부를 지정합니다. 버튼의 스타일을 선택할 수도 있습니다."

#: 01110500.xhp#hd_id3149095.3.help.text
msgid "Text only"
msgstr "텍스트만"

#: 01110500.xhp#par_id3147576.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">버튼 대신 텍스트 하이퍼링크만 삽입합니다.</ahelp>"

#: 01110500.xhp#hd_id3156411.5.help.text
msgid "Selection field"
msgstr "선택 필드"

#: 01110500.xhp#par_id3153681.6.help.text
msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
msgstr "사용 가능한 버튼 스타일을 표시합니다. 버튼 스타일을 눌러 선택합니다."

#: 01050500.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 5"
msgstr "프레젠테이션 마법사 5페이지"

#: 01050500.xhp#hd_id3159224.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 5페이지\">프레젠테이션 마법사 5페이지</link>"

#: 01050500.xhp#par_id3150247.18.help.text
msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
msgstr "만든 프레젠테이션에 포함할 페이지를 지정할 수 있습니다."

#: 01050500.xhp#hd_id3150178.19.help.text
msgid "Choose your pages"
msgstr "원하는 페이지를 선택하십시오"

#: 01050500.xhp#par_id3155552.21.help.text
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
msgstr "목록 필드에는 선택한 프레젠테이션 서식 파일에 속하는 모든 페이지가 표시됩니다. 이름 옆의 확인란에 확인 표시가 있는 모든 페이지가 만든 프레젠테이션에 포함됩니다. 특정 페이지를 포함하지 않으려면 페이지 이름 앞에 있는 확인란 선택을 해제합니다. 페이지 이름 옆의 작은 더하기 기호를 클릭하면 해당 하위 항목이 표시됩니다."

#: 01050500.xhp#hd_id3149346.20.help.text
msgid "Create summary"
msgstr "요약 작성"

#: 01050500.xhp#par_id3150774.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">전체 프레젠테이션 내용에 대한 요약을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01050500.xhp#par_id3156426.23.help.text
msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사\">프레젠테이션 마법사</link> 제목 페이지로 돌아갑니다."

#: webwizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard"
msgstr "웹 마법사"

#: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text
msgctxt "webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">웹 마법사</link>"

#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp>The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
msgstr "<ahelp hid=\"34200\">웹 마법사를 사용하여 인터넷 서버에 웹 사이트를 유지할 수 있습니다.</ahelp>웹 마법사는 로컬 폴더의 파일을 웹 형식으로 변환하여 서버에 업로드합니다. 또한 제공된 서식 파일 중 하나를 사용하여 업로드한 파일의 하이퍼링크가 포함된 색인 페이지를 만듭니다."

#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "웹 마법사는 FTP(File Transfer Protocol)를 사용하여 파일을 서버에 업로드합니다. 프록시 서버를 통해 인터넷에 연결하는 경우에는 마법사를 사용하여 파일을 업로드할 수 없습니다."

#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "The wizard involves the following steps:"
msgstr "마법사는 다음 단계로 이루어져 있습니다."

#: 01100200.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Grouping"
msgstr "보고서 마법사 - 그룹화"

#: 01100200.xhp#hd_id3147000.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 그룹화\">보고서 마법사 - 그룹화</link>"

#: 01100200.xhp#par_id3163829.1.help.text
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
msgstr "하나 이상의 필드 값에 따라 보고서 레코드를 그룹화할 수 있습니다. <ahelp hid=\".\">결과 보고서의 그룹화 기준으로 사용할 필드를 선택합니다. 보고서에서 최대 네 개의 필드까지 그룹화할 수 있습니다.</ahelp> 두 개 이상의 필드를 그룹화하면 $[officename]은(는) 그룹 수준에 따라 그룹을 중첩합니다."

#: 01100200.xhp#hd_id3149760.2.help.text
msgid "Fields"
msgstr "필드"

#: 01100200.xhp#par_id3155805.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">마법사의 이전 페이지에서 선택한 필드를 나열합니다. 필드별로 보고서를 그룹화하려면 필드 이름을 선택한 후 <emph>></emph> 버튼을 클릭합니다. 최대 4개의 그룹화 수준을 선택할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01100200.xhp#hd_id3155552.3.help.text
msgid "Groupings"
msgstr "그룹화"

#: 01100200.xhp#par_id3155892.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">보고서의 그룹화 기준으로 사용할 필드를 나열합니다. 그룹화 수준 하나를 제거하려면 해당 필드 이름을 선택한 후 <emph><</emph> 버튼을 클릭합니다. 최대 4개의 그룹화 수준을 선택할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 01100200.xhp#par_id3157958.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">선택한 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100200.xhp#hd_id3154823.5.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154823.5.help.text"
msgid "<"
msgstr "<"

#: 01100200.xhp#par_id3149811.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">선택한 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100200.xhp#par_id3150355.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 정렬 옵션에 대한 자세한 정보\">보고서 마법사 - 정렬 옵션에 대한 자세한 정보</link>"

#: 01130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01130000.xhp#tit.help.text"
msgid "Document Converter"
msgstr "문서 변환기"

#: 01130000.xhp#hd_id3149798.9.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id3149798.9.help.text"
msgid "Document Converter"
msgstr "자동 파일럿 문서 변환기"

#: 01130000.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">문서를 $[officename]에서 사용하는 OpenDocument XML 형식으로 복사하고 변환합니다.</ahelp></variable>"

#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
#, fuzzy
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr "마법사는 Microsoft Word, Excel 및 PowerPoint 문서와 이전 버전의 문서 및 서식 파일을 변환합니다. 원본 파일은 편집할 수 없으며 읽기만 가능합니다. 새 대상 파일은 새로운 파일 이름 확장자를 사용하여 같은 폴더나 새 폴더에 기록됩니다."

#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
msgstr "문서 변환기 마법사는 다음 페이지로 이루어져 있습니다."

#: 01130000.xhp#hd_id3154318.7.help.text
msgid "Document Converter Summary"
msgstr "문서 변환기 요약"

#: 01130000.xhp#par_id3145313.8.help.text
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
msgstr "<emph>변환</emph>을 클릭하면 변환될 대상을 요약하여 표시합니다."

#: 01170400.xhp#tit.help.text
msgid "Data Source Name"
msgstr "데이터 원본 이름"

#: 01170400.xhp#hd_id3147000.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"데이터 원본 제목\">데이터 원본 제목</link>"

#: 01170400.xhp#par_id3144740.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">데이터 원본 탐색기에서 주소록 파일의 위치 및 데이터 원본을 나열할 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01170400.xhp#par_idN105B7.help.text
msgctxt "01170400.xhp#par_idN105B7.help.text"
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: 01170400.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">데이터베이스 파일의 위치를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01170400.xhp#par_idN105BE.help.text
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"

#: 01170400.xhp#par_idN105C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">파일 대화 상자를 사용하여 위치를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01170400.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
msgstr "이 주소록을 %PRODUCTNAME의 모든 모듈에서 사용할 수 있게 합니다."

#: 01170400.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">새로 만든 데이터베이스 파일을 %PRODUCTNAME에 등록합니다. 데이터 원본 창에 데이터베이스가 나열됩니다(F4). 이 확인란을 선택 취소하면 데이터베이스 파일을 열어야 데이터베이스를 사용할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01170400.xhp#hd_id3144436.3.help.text
msgid "Address book name"
msgstr "제목"

#: 01170400.xhp#par_id3154673.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">데이터 원본 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 3"
msgstr "HTML 내보내기 - 3페이지"

#: 01110300.xhp#hd_id3153323.27.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML 내보내기 3페이지\">HTML 내보내기 3페이지</link>"

#: 01110300.xhp#par_id3147102.28.help.text
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
msgstr "그래픽 유형 및 대상 화면 해상도를 지정합니다."

#: 01110300.xhp#hd_id3155341.11.help.text
msgid "Save graphics as"
msgstr "다른 이름으로 그림 저장"

#: 01110300.xhp#par_id3157909.12.help.text
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
msgstr "이미지 형식을 지정합니다. 또한 내보내기의 압축 값을 지정할 수 있습니다."

#: 01110300.xhp#hd_id2298959.help.text
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics format"

#: 01110300.xhp#par_id4653767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">파일을 PNG 파일로 내보냅니다. PNG 파일은 데이터의 손실 없이 압축되며 256가지 이상의 색상을 지원합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3147618.13.help.text
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"

#: 01110300.xhp#par_id3154860.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">파일을 GIF 파일로 내보냅니다. GIF 파일은 데이터의 손실 없이 압축되며 최대 256가지 색상을 지원합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3154306.15.help.text
msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "JPG - 압축된 파일 서식"

#: 01110300.xhp#par_id3153665.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">파일을 JPEG 파일로 내보냅니다. JPEG 파일은 압축 비율을 조정할 수 있으며 256가지 이상의 색상을 지원합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3149763.17.help.text
msgid "Quality"
msgstr "품질"

#: 01110300.xhp#par_id3151384.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">JPEG 그림의 압축 비율을 지정합니다. 100%는 큰 데이터 범위에 대해 최상의 품질을 제공합니다. 25%는 이미지 품질이 상대적으로 낮은 작은 파일을 의미합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3148552.19.help.text
msgid "Monitor resolution"
msgstr "모니터 해상도"

#: 01110300.xhp#par_id3148947.20.help.text
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
msgstr "대상 화면의 해상도를 지정합니다. 선택한 해상도에 따라 이미지가 축소된 크기로 표시됩니다. 원래 크기에서 80%까지 축소를 지정할 수 있습니다."

#: 01110300.xhp#hd_id3152361.21.help.text
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "저해상도(640x480픽셀)"

#: 01110300.xhp#par_id3153380.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">슬라이드가 많은 프레젠테이션의 경우도 파일 크기를 작게 유지하려면 낮은 해상도를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3153361.23.help.text
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
msgstr "중간 해상도(800x600픽셀)"

#: 01110300.xhp#par_id3154686.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">중간 크기의 프레젠테이션을 원하는 경우에는 중간 해상도를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3153968.25.help.text
msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
msgstr "고해상도(1024x768픽셀)"

#: 01110300.xhp#par_id3149810.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">고품질의 슬라이드를 표시하려면 고해상도를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01110300.xhp#hd_id3154946.31.help.text
msgid "Export"
msgstr "내보내기"

#: 01110300.xhp#hd_id3151381.29.help.text
msgid "Export sounds when slide advances"
msgstr "슬라이드 교환시 사운드 내보내기"

#: 01110300.xhp#par_id3150449.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">슬라이드 전환 효과로 지정된 사운드 파일을 내보낼 것을 지정합니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Documents"
msgstr "웹 마법사 - 문서"

#: webwizard02.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10547.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">웹 마법사 - 문서</link>"

#: webwizard02.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
msgstr "웹 사이트에 업로드할 파일을 선택합니다. 서버나 로컬 디렉토리에 파일을 업로드할 수 있습니다."

#: webwizard02.xhp#par_idN1055A.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1055A.help.text"
msgid "Documents"
msgstr "문서"

#: webwizard02.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34210\">웹 사이트에 게시할 문서를 나열합니다. 이 마법사는 %PRODUCTNAME 문서를 업로드하기 전에 HTML, PDF 또는 Flash 형식으로 변환할 수 있습니다. 다른 파일은 모두 원래 파일 형식으로 업로드됩니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: webwizard02.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34211\">웹 사이트에 게시할 파일을 선택할 수 있는 대화 상자를 엽니다. 목록 순서에 따라 웹 사이트의 색인 페이지에서 문서의 하이퍼링크가 표시되는 순서가 결정됩니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10568.help.text"
msgid "Remove"
msgstr "제거"

#: webwizard02.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34212\">목록에서 선택한 파일을 제거합니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "Export to file format"
msgstr "다음 파일 형식으로 내보내기"

#: webwizard02.xhp#par_idN1057B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34218\">선택한 파일을 내보낼 파일 형식을 선택합니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN1057E.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1057E.help.text"
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: webwizard02.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34215\">선택한 문서의 제목을 입력합니다. 이 제목은 웹 사이트의 색인 페이지에서 선택한 문서의 하이퍼링크로 나타납니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN10585.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10585.help.text"
msgid "Summary"
msgstr "요약"

#: webwizard02.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34216\">선택한 문서에 대한 설명을 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN1058C.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1058C.help.text"
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: webwizard02.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34217\">선택한 문서의 작성자 이름을 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard02.xhp#par_idN10593.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">웹 마법사 - 주 레이아웃</link>"

#: 01100150.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
msgstr "보고서 마법사 - 필드 입력"

#: 01100150.xhp#hd_id3144415.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 필드 입력\">보고서 마법사 - 필드 입력</link>"

#: 01100150.xhp#par_id3147102.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">필드에 레이블을 붙이는 방법을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01100150.xhp#hd_id3155805.3.help.text
msgid "Field list"
msgstr "필드 목록"

#: 01100150.xhp#par_id3150774.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">보고서에 포함할 필드 이름을 표시합니다. 보고서에 인쇄될 각 필드의 레이블을 오른쪽에 입력할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01100150.xhp#par_id3153748.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 그룹화에 대한 자세한 정보\">보고서 마법사 - 그룹화에 대한 자세한 정보</link>"

#: 01010100.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Page design"
msgstr "편지 마법사 - 페이지 디자인"

#: 01010100.xhp#hd_id3147102.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"편지 마법사 - 페이지 디자인\">편지 마법사 - 페이지 디자인</link>"

#: 01010100.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\" visibility=\"visible\">업무용 또는 개인적 편지를 만들 것인지 지정합니다.</ahelp> 다음 페이지에서 사용할 수 있는 옵션은 선택에 따라 다릅니다."

#: 01010100.xhp#hd_id3149183.3.help.text
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "만들 편지 서식 파일을 설정합니다."

#: 01010100.xhp#par_id3145346.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">여기서는 만들려는 서식 파일의 대상이 개인용 편지인지 아니면 업무용 편지용인지 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01010100.xhp#hd_id3155941.5.help.text
msgid "Business letter"
msgstr "업무 편지"

#: 01010100.xhp#par_id3153681.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">업무용 편지 서식 파일을 만들도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010100.xhp#par_idN10616.help.text
msgid "Formal personal letter"
msgstr "공식적인 개인적 편지"

#: 01010100.xhp#par_idN1061D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">공식적인 개인적 편지를 만들도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010100.xhp#hd_id3147275.7.help.text
msgid "Personal letter"
msgstr "개인적 편지"

#: 01010100.xhp#par_id3148538.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">개인적 편지를 만들도록 지정합니다.</ahelp> 개인적 편지의 경우에는 업무용 편지에 비해 비교적 덜 공식적인 서식을 사용합니다."

#: 01010100.xhp#hd_id3155628.9.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3155628.9.help.text"
msgid "Page design"
msgstr "사용하고자 하는 종류는?"

#: 01010100.xhp#par_id3149415.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">편지 서식 파일 디자인을 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01010100.xhp#par_idN106A7.help.text
msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "미리 인쇄된 요소가 있는 레터헤드 용지 사용"

#: 01010100.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">로고, 주소 또는 바닥글 행이 이미 인쇄되어 있는 용지를 사용할지 여부를 지정합니다. 마법사가 레터헤드 레이아웃 페이지를 표시합니다.</ahelp>"

#: 01010100.xhp#par_id3150254.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"편지 마법사 - 레터헤드 레이아웃으로 이동\">편지 마법사 - 레터헤드 레이아웃으로 이동</link>"

#: 01050400.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 4"
msgstr "프레젠테이션 마법사 4페이지"

#: 01050400.xhp#hd_id3149119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 4페이지\">프레젠테이션 마법사 4페이지</link>"

#: 01050400.xhp#par_id3150247.28.help.text
msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
msgstr "회사 이름, 프레젠테이션 주제 및 설명할 기본 아이디어를 지정할 수 있습니다."

#: 01050400.xhp#hd_id3147571.29.help.text
msgid "Describe your basic ideas"
msgstr "사용자의 기본 개념의 이름을 지정하십시오"

#: 01050400.xhp#hd_id3153345.30.help.text
msgid "What is your name or the name of your company?"
msgstr "사용자의 이름이나 사용자 회사의 이름은 무엇입니다?"

#: 01050400.xhp#par_id3149182.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">이름 또는 회사 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01050400.xhp#hd_id3156410.31.help.text
msgid "What is the subject of your presentation?"
msgstr "사용자 프레젠테이션의 주제 영역은 무엇입니까?"

#: 01050400.xhp#par_id3149177.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">여기서는 프레젠테이션을 위하여 선택한 주제를 열 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01050400.xhp#hd_id3146797.32.help.text
msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "그 외 표시되어야 하는 개념?"

#: 01050400.xhp#par_id3149398.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">이 필드를 사용하면 프레젠테이션 후반부에서 추가적인 개념 및 아이디어를 설명할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01050400.xhp#par_id3157909.11.help.text
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 5페이지\">프레젠테이션 마법사 5페이지</link>로 넘어갑니다."

#: 01120100.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Data"
msgstr "그룹 요소 마법사: 데이터"

#: 01120100.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"그룹 요소 마법사: 데이터\">그룹 요소 마법사: 데이터</link>"

#: 01120100.xhp#par_id3154894.2.help.text
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
msgstr "그룹 상자 내부에 포함될 옵션 필드를 지정합니다."

#: 01120100.xhp#hd_id3153894.3.help.text
msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "옵션 필드의 이름은?"

#: 01120100.xhp#par_id3154673.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">각 옵션 필드의 관련 레이블을 지정합니다. 양식에 옵션 필드의 레이블이 표시됩니다.</ahelp> 이 항목은 옵션 필드의 <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"레이블\">레이블</link> 속성에 해당합니다."

#: 01120100.xhp#hd_id3155805.10.help.text
msgid "Accept"
msgstr "적용"

#: 01120100.xhp#par_id3147008.12.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01120100.xhp#par_id3147008.12.help.text"
msgid ">>"
msgstr ">>"

#: 01120100.xhp#par_id3153345.5.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\" visibility=\"visible\">현재 레이블을 확인한 다음 레이블을 <emph>옵션 필드</emph> 목록에 복사합니다.</ahelp>"

#: 01120100.xhp#par_id3154749.6.help.text
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
msgstr "만들어질 그룹의 모든 옵션 필드에 대하여 원하는 이름을 입력하고 화살표 버튼을 마우스로 클릭하여 입력된 이름을 옵션 필드 목록에 적용핫비시오. 모든 옵션 필드가 정의될 때까지 이 과정을 반복하십시오."

#: 01120100.xhp#hd_id3150443.7.help.text
msgctxt "01120100.xhp#hd_id3150443.7.help.text"
msgid "Option fields"
msgstr "옵션 필드"

#: 01120100.xhp#par_id3152996.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">그룹 상자에 포함될 옵션 필드를 모두 표시합니다.</ahelp>"

#: 01120100.xhp#hd_id3146949.11.help.text
msgctxt "01120100.xhp#hd_id3146949.11.help.text"
msgid "Remove"
msgstr "취소"

#: 01120100.xhp#par_id3153561.13.help.text
msgctxt "01120100.xhp#par_id3153561.13.help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"

#: 01120100.xhp#par_id3159157.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">선택한 옵션 필드를 목록에서 제거합니다.</ahelp>"

#: 01120300.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
msgstr "그룹 요소 마법사: 필드 값"

#: 01120300.xhp#hd_id3151097.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"그룹 요소 마법사: 필드 값\">그룹 요소 마법사: 필드 값</link>"

#: 01120300.xhp#par_id3151100.2.help.text
msgid "Assigns a reference value to each option field."
msgstr "참조 값을 각 옵션 필드에 지정합니다."

#: 01120300.xhp#par_id3153323.7.help.text
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
msgstr "옵션 필드 목록에서 필드를 선택하고 해당 <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"참조 값\">참조 값</link>을 입력합니다."

#: 01120300.xhp#hd_id3152594.3.help.text
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "모든 옵션에 어떤 값을 지정하시겠습니까?"

#: 01120300.xhp#par_id3152425.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">번호나 텍스트를 선택한 옵션 필드의 참조 값으로 선택합니다.</ahelp>"

#: 01120300.xhp#hd_id3155555.5.help.text
msgctxt "01120300.xhp#hd_id3155555.5.help.text"
msgid "Option fields"
msgstr "옵션 필드"

#: 01120300.xhp#par_id3155941.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">참조값이 지정되어야 하는 옵션 필드를 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Names"
msgstr "자동 파일럿 일정 - 4페이지"

#: 01040400.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"일정 마법사 - 이름\">일정 마법사 - 이름</link>"

#: 01040400.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\" visibility=\"visible\">일정에서 인쇄할 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "Meeting called by"
msgstr "모임 호출인"

#: 01040400.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">모임 호출인을 입력할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "Chairperson"
msgstr "의장"

#: 01040400.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">의장을 삽입할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Minute keeper"
msgstr "서기"

#: 01040400.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">서기를 삽입할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "Moderator"
msgstr "사회자"

#: 01040400.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">사회자를 삽입할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "Attendees"
msgstr "참석자"

#: 01040400.xhp#par_idN105FA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">참석자를 입력할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN105FD.help.text
msgid "Observers"
msgstr "옵서버"

#: 01040400.xhp#par_idN10601.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">옵서버를 입력할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_idN10604.help.text
msgid "Facility personnel"
msgstr "시설 담당자"

#: 01040400.xhp#par_idN10608.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">시설 담당자를 입력할 수 있는 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040400.xhp#par_id3150275.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"일정 마법사 - 일정 항목으로 이동\">일정 마법사 - 일정 항목으로 이동</link>"

#: 01110400.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 4"
msgstr "HTML 내보내기 - 4페이지"

#: 01110400.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML 내보내기 4페이지\">HTML 내보내기 4페이지</link>"

#: 01110400.xhp#par_id3109850.2.help.text
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
msgstr "게시물의 제목 페이지에 표시될 정보를 지정합니다."

#: 01110400.xhp#par_id3149549.19.help.text
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
msgstr "마법사의 이전 페이지에서 <emph>제목 페이지 만들기</emph> 옵션을 선택하지 않았거나 자동 또는 WebCast를 선택한 경우에는 이 페이지를 건너뛸 수 있습니다."

#: 01110400.xhp#hd_id3155392.15.help.text
msgid "Information for the title page"
msgstr "제목 페이지에 대한 정보"

#: 01110400.xhp#hd_id3155941.3.help.text
msgctxt "01110400.xhp#hd_id3155941.3.help.text"
msgid "Author"
msgstr "작성인"

#: 01110400.xhp#par_id3154288.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">게시물의 작성자 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110400.xhp#hd_id3147089.5.help.text
msgid "E-mail address"
msgstr "전자 메일 주소"

#: 01110400.xhp#par_id3166460.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">전자 메일 주소를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110400.xhp#hd_id3147242.7.help.text
msgid "Your homepage"
msgstr "사용자의 홈페이지"

#: 01110400.xhp#par_id3150355.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">사용자 홈페이지를 지정합니다. 게시물에 하이퍼링크가 삽입됩니다.</ahelp>"

#: 01110400.xhp#hd_id3150504.9.help.text
msgid "Additional information"
msgstr "그 외 정보"

#: 01110400.xhp#par_id3153823.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">제목 페이지에 표시할 추가 텍스트를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110400.xhp#hd_id3153824.17.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">원래 프레젠테이션의 복사본에 대한 링크</caseinline></switchinline>"

#: 01110400.xhp#par_id3147619.18.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">프레젠테이션 파일의 복사본을 다운로드할 수 있는 하이퍼링크를 삽입합니다.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 01110100.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 1"
msgstr "HTML 내보내기 - 1페이지"

#: 01110100.xhp#hd_id3153323.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML 내보내기 1페이지\">HTML 내보내기 1페이지</link>"

#: 01110100.xhp#par_id3163829.2.help.text
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
msgstr "첫 번째 페이지에서는 기존 디자인을 선택하거나 새로운 디자인을 만드십시오."

#: 01110100.xhp#par_id3152363.14.help.text
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
msgstr "선택하신 내보내기 설정은 다른 내보내기를 위한 디자인으로 자동 저장됩니다. 디자인 이름은 <emph>완료</emph>를 클릭한 후 입력하십시오."

#: 01110100.xhp#hd_id3151226.12.help.text
msgid "Assign design"
msgstr "디자인 지정"

#: 01110100.xhp#par_id3152801.13.help.text
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
msgstr "이 영역에서는 새로운 디자인을 만들거나 이미 만들어진 디자인을 선택 및 삭제할 수 있습니다."

#: 01110100.xhp#par_id3147291.3.help.text
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
msgstr "디자인을 삭제하면 마법사에 있는 디자인 정보만 삭제됩니다. 이 작업을 수행해도 내보내기 파일은 삭제되지 않습니다."

#: 01110100.xhp#hd_id3153681.4.help.text
msgid "New design"
msgstr "새 디자인"

#: 01110100.xhp#par_id3149827.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">마법사의 다음 페이지에서 새 디자인을 만듭니다.</ahelp>"

#: 01110100.xhp#hd_id3149388.6.help.text
msgid "Existing Design"
msgstr "기존 디자인"

#: 01110100.xhp#par_id3155535.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">마법사의 다음 페이지에서 수행할 단계의 시작점으로 사용할 기존 디자인을 디자인 목록에서 로드합니다.</ahelp>"

#: 01110100.xhp#hd_id3152996.8.help.text
msgid "Design list"
msgstr "디자인 목록"

#: 01110100.xhp#par_id3153031.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">기존의 모든 디자인을 표시합니다.</ahelp>"

#: 01110100.xhp#hd_id3154514.10.help.text
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "선택된 디자인 삭제"

#: 01110100.xhp#par_id3148473.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">디자인 목록에서 선택한 디자인을 삭제합니다.</ahelp>"

#: 01090600.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Set Name"
msgstr "양식 마법사 - 이름 설정"

#: 01090600.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">양식 마법사 - 이름 설정</link>"

#: 01090600.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">양식 이름과 진행 방법을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090600.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Name of the form"
msgstr "양식 이름"

#: 01090600.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">양식 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090600.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Work with the form"
msgstr "양식에서 작업"

#: 01090600.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">양식을 저장하고, 데이터를 입력 및 표시할 수 있는 양식 문서로 엽니다.</ahelp>"

#: 01090600.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "Modify the form"
msgstr "양식 수정"

#: 01090600.xhp#par_idN105D2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">양식을 저장하고, 레이아웃을 변경할 수 있는 편집 모드로 엽니다.</ahelp>"

#: 01090600.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"양식 마법사\">양식 마법사</link>"

#: 01010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "편지 마법사"

#: 01010000.xhp#bm_id3151100.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>마법사; 편지</bookmark_value><bookmark_value>편지 마법사</bookmark_value><bookmark_value>서식 파일;편지</bookmark_value>"

#: 01010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "편지 마법사"

#: 01010000.xhp#par_id3093440.2.help.text
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotLetter\">편지 서식에 필요한 자동 파일럿을 시작합니다.</ahelp></variable> 업무적인 용도 및 개인적인 용도에 맞게 이 서식 파일을 사용할 수 있습니다."

#: 01010000.xhp#par_id3149178.3.help.text
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
msgstr "$[officename]은 사용자의 개인 및 업무 통신에 대한 샘플 서식 파일과 함께 공급되는데 이 서식 파일은 자동 파일럿을 사용하여 사용자 개인의 취향에 맞출 수 있습니다. 자동 파일럿은 문서 서식 파일의 다양한 조형적 요소를 단계별로 소개하며 여기에서 모든 편집 단계에 대한 다양한 옵션을 선택할 수 있습니다. 대화 상자의 축소된 그래픽 미리보기에서는 현재 설정의 효과에 대한 첫인상을 얻을 수 있습니다."

#: 01010000.xhp#par_id3153748.4.help.text
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "대화 상자 내에서는 모든 편집의 시점에서 선택을 취소하거나 각각이나 모든 편집 단계를 건너뛸 수 있습니다. 편집 단계를 건너뛸 경우 자동 파일럿은 현재 기본 설정을 사용합니다."

#: 01010000.xhp#par_id3153824.5.help.text
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
msgstr "업무용 편지를 만들 경우 다양한 요소를 선택하여 문서에 포함시킬 수 있습니다. 이러한 요소 중 제목 행과 같은 요소는 개인적 편지에 적용하지 않습니다. <emph>개인적 편지</emph> 옵션을 선택하는 경우 업무용 편지에 해당하는 요소가 포함된 페이지는 자동 파일럿 대화 상자에 포함되지 않습니다."

#: 01010000.xhp#hd_id3159176.6.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159176.6.help.text"
msgid "Back"
msgstr "<< 뒤로"

#: 01010000.xhp#par_id3153543.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved. "
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">이전 단계에서 만든 선택 사항을 봅니다.</ahelp> 현재 설정이 저장됩니다. 이 버튼은 자동 파일럿의 두 번째 페이지에 도달하면 활성화됩니다."

#: 01010000.xhp#hd_id3150254.8.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150254.8.help.text"
msgid "Next"
msgstr "다음 >>"

#: 01010000.xhp#par_id3155923.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">현재 설정을 저장하여 다음 페이지로 계속 진행합니다.</ahelp> 마지막 페이지가 되면 이 버튼을 사용할 수 없습니다."

#: 01010000.xhp#hd_id3148944.10.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148944.10.help.text"
msgid "Finish"
msgstr "마침"

#: 01010000.xhp#par_id3149669.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">선택 사항에 맞게 자동 파일럿이 새 문서 서식을 만들고 하드 디스크에 저장합니다.</ahelp> $[officename]에서 기존 서식 파일을 기반으로 \"제목 없음 X\"라는 이름의 새 문서를 만들고 작업 영역에 표시합니다. 여기서 X는 연속된 번호 매기기를 나타냅니다."

#: 01010000.xhp#par_id3144433.16.help.text
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename]은 사용된 서식 파일 유형에 대한 자동 파일럿의 현재 설정을 저장하고 사용자가 자동 파일럿을 다시 불러올 경우 이 설정을 기본 설정으로 사용합니다."

#: webwizard04.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Layout Details"
msgstr "웹 마법사 - 레이아웃 세부 정보"

#: webwizard04.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">웹 마법사 - 레이아웃 세부 정보</link>"

#: webwizard04.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
msgstr "이 마법사 페이지를 사용하여 웹 사이트의 색인 페이지에 대한 레이아웃 옵션을 사용자 정의할 수 있습니다."

#: webwizard04.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"

#: webwizard04.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34235\">색인 페이지에 문서의 파일 이름을 포함합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN1055E.help.text
msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN1055E.help.text"
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: webwizard04.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34236\">색인 페이지에 문서 요약 정보를 포함합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN10565.help.text
#, fuzzy
msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN10565.help.text"
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: webwizard04.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34237\">색인 페이지에 문서를 만든 사람의 이름을 포함합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "Creation date"
msgstr "만든 날짜"

#: webwizard04.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34238\">색인 페이지에 문서를 만든 날짜를 포함합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "Last change date"
msgstr "마지막 변경일"

#: webwizard04.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34239\">색인 페이지에 파일을 마지막으로 수정한 날짜를 포함합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN1057A.help.text
msgid "File format"
msgstr "파일 형식"

#: webwizard04.xhp#par_idN1057E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34240\">색인 페이지에 파일 형식을 표시합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "File format icon"
msgstr "파일 형식 아이콘"

#: webwizard04.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34241\">색인 페이지에 파일 형식 아이콘을 표시합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "No. of pages"
msgstr "페이지 수"

#: webwizard04.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34242\">색인 페이지에 사이트의 페이지 수를 표시합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN1058F.help.text
msgid "Size in KB"
msgstr "크기(KB)"

#: webwizard04.xhp#par_idN10593.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34243\">색인 페이지에 파일 크기(KB)를 표시합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN10596.help.text
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "화면 해상도에 대해 레이아웃을 최적화합니다."

#: webwizard04.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "640x480"
msgstr "640x480"

#: webwizard04.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34244\">웹 사이트를 640x480 픽셀 화면 해상도에 최적화합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN105A1.help.text
msgid "800x600"
msgstr "800x600"

#: webwizard04.xhp#par_idN105A5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34245\">웹 사이트를 800x600 픽셀 화면 해상도에 최적화합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN105A8.help.text
msgid "1024x768"
msgstr "1024x768"

#: webwizard04.xhp#par_idN105AC.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">웹 사이트를 1024x768 픽셀 화면 해상도에 최적화합니다.</ahelp>"

#: webwizard04.xhp#par_idN105AF.help.text
msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN105AF.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">웹 마법사 - 디자인</link>"

#: 01090100.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Field Selection"
msgstr "양식 마법사 - 필드 선택"

#: 01090100.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"양식 마법사 - 필드 선택\">양식 마법사 - 필드 선택</link>"

#: 01090100.xhp#par_id3150445.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">양식 마법사</link>의 이 페이지에서 양식 작성에 필요한 테이블 또는 쿼리 및 양식에 포함할 필드를 지정할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#hd_id3153750.5.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153750.5.help.text"
msgid "Tables or queries"
msgstr "테이블이나 쿼리"

#: 01090100.xhp#par_id3147399.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\" visibility=\"visible\">양식을 만들 테이블 또는 쿼리를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#hd_id3153527.8.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153527.8.help.text"
msgid "Available fields"
msgstr "기존 필드"

#: 01090100.xhp#par_id3149095.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">선택한 테이블이나 쿼리에 있는 데이터 기반 필드의 이름을 나열합니다.</ahelp> 직접 클릭하여 필드를 선택하거나, <Shift> 키 또는 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline> <defaultinline><Ctrl></defaultinline> </switchinline> 키를 누른 상태에서 여러 필드를 클릭하여 선택할 수 있습니다."

#: 01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 01090100.xhp#par_id3148538.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">선택한 필드를 화살표가 가르키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#hd_id3154142.12.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3154142.12.help.text"
msgid ">>"
msgstr "=>>"

#: 01090100.xhp#par_id3145121.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">모든 필드를 화살표가 가르키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#hd_id3155419.14.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3155419.14.help.text"
msgid "<"
msgstr "<"

#: 01090100.xhp#par_id3149763.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">선택한 필드를 화살표가 가르키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>."

#: 01090100.xhp#hd_id3159399.16.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3159399.16.help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"

#: 01090100.xhp#par_id3156329.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">모든 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#par_idN1074A.help.text
msgid "^"
msgstr "^"

#: 01090100.xhp#par_idN1074E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">선택한 필드를 목록에서 한 항목 위로 이동하려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "v"
msgstr "v"

#: 01090100.xhp#par_idN10755.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">선택한 필드를 목록에서 한 항목 아래로 이동하려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#hd_id3147618.18.help.text
msgid "Fields in the form"
msgstr "양식 필드"

#: 01090100.xhp#par_id3156194.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">새 양식에 포함된 모든 필드를 표시합니다.</ahelp>"

#: 01090100.xhp#par_id3150398.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"양식 마법사 - 하위 양식 설정\">양식 마법사 - 하위 양식 설정</link>"

#: 01040600.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
msgstr "일정 마법사 - 제목 및 위치"

#: 01040600.xhp#hd_id3144740.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"일정 마법사 - 이름 및 위치\">일정 마법사 - 이름 및 위치</link>"

#: 01040600.xhp#par_id3147102.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">의제 서식의 제목과 위치를 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01040600.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "Template title"
msgstr "서식 파일 제목"

#: 01040600.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">일정 서식 파일의 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040600.xhp#par_idN105E1.help.text
msgctxt "01040600.xhp#par_idN105E1.help.text"
msgid "Path"
msgstr "경로"

#: 01040600.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">일정 서식 파일의 파일 이름을 포함하여 전체 경로를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040600.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Create an agenda from this template"
msgstr "이 서식 파일로부터 일정 만들기"

#: 01040600.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">일정 서식 파일을 만들어 저장한 다음 이 서식 파일을 기반으로 새 일정 문서를 엽니다.</ahelp>"

#: 01040600.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "Make manual changes to this template"
msgstr "이 서식 파일을 수동으로 변경"

#: 01040600.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">일정 서식 파일을 만들어 저장한 다음 서식 파일을 추가로 편집할 수 있도록 엽니다.</ahelp>"

#: 01040600.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"일정 마법사로 이동\">일정 마법사로 이동</link>"

#: 01050000.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "프레젠테이션 마법사"

#: 01050000.xhp#bm_id3159224.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>마법사; 프레젠테이션</bookmark_value><bookmark_value>프레젠테이션; 마법사</bookmark_value>"

#: 01050000.xhp#hd_id3159224.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사\">프레젠테이션 마법사</link>"

#: 01050000.xhp#par_id3156027.2.help.text
msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">마법사를 사용하여 대화형으로 프레젠테이션을 만들 수 있습니다. 마법사에서 샘플 서식 파일을 특정 요구에 맞게 수정할 수 있습니다.</ahelp></variable> 마법사는 디자인 요소를 단계별로 소개하고 다양한 편집 옵션을 제공합니다."

#: 01050000.xhp#par_id3154289.11.help.text
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
msgstr "새 프레젠테이션을 열면 프레젠테이션 마법사가 자동으로 시작됩니다. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"프레젠테이션 - 일반\">%PRODUCTNAME Impress - 일반</link></emph>을 선택하고 <emph>마법사로 시작</emph> 확인란을 선택 취소하면 이 기능을 비활성화할 수 있습니다."

#: 01050000.xhp#par_id3166410.3.help.text
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
msgstr "각 마법사 페이지에서 편집 단계를 실행 취소하거나 수정할 수 있으며, 모든 단계를 건너뛸 수도 있습니다. 페이지 중 하나를 건너뛰면 기본 설정이 사용됩니다."

#: 01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text"
msgid "<< Back"
msgstr "<< 뒤로"

#: 01050000.xhp#par_id3150504.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">현재 설정을 삭제하지 않고 이전 단계로 돌아갑니다.</ahelp> 두 번째 편집 단계 이후에만 이 버튼을 선택할 수 있습니다."

#: 01050000.xhp#hd_id3153349.6.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3153349.6.help.text"
msgid "Next >>"
msgstr "다음 >>"

#: 01050000.xhp#par_id3156307.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">새 설정을 적용하고 다음 페이지로 이동합니다.</ahelp> 마지막 편집 단계에서는 이 버튼을 선택할 수 없습니다."

#: 01050000.xhp#hd_id3156327.8.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3156327.8.help.text"
msgid "Create"
msgstr "완료"

#: 01050000.xhp#par_id3153087.9.help.text
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
msgstr "마법사는 지정한 설정을 기반으로 새 문서를 만듭니다. 나중에 문서 이름을 지정하고 저장할 수 있습니다."

#: 01050000.xhp#par_id3149656.10.help.text
msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
msgstr "$[officename]에서는 현재 마법사 설정을 저장하여 다음에 마법사를 열 때 기본 설정으로 사용합니다."

#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "팩스 마법사"

#: 01020000.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>자동 파일럿; 팩스</bookmark_value><bookmark_value>팩스; 자동 파일럿</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "팩스 마법사"

#: 01020000.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">팩스용 마법사를 엽니다.</ahelp> 이 마법사를 사용하여 편리하게 팩스 문서용 문서 서식 파일을 만든 다음 모뎀별로 직접 보낼 수 있습니다.</variable>"

#: 01020000.xhp#par_id3154824.3.help.text
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
msgstr "$[officename]에는 팩스 문서용 서식 파일이 들어 있으며, 마법사를 사용하여 이 서식 파일을 요구에 맞게 수정할 수 있습니다. 마법사는 문서 서식 파일을 만들기 위한 단계별 지침과 다양한 레이아웃 및 디자인 옵션을 제공합니다. 미리 보기를 통해 선택한 설정에 따라 완성된 팩스가 어떻게 나타나는지 살펴볼 수 있습니다."

#: 01020000.xhp#par_id3147088.4.help.text
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "대화 상자에서 언제든지 항목과 옵션을 수정할 수 있습니다. 또한 현재 설정이나 기본 설정을 유지하려는 경우 전체 페이지 또는 모든 마법사 페이지를 건너뛸 수도 있습니다."

#: 01020000.xhp#hd_id3156156.5.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156156.5.help.text"
msgid "Back"
msgstr "<<뒤로"

#: 01020000.xhp#par_id3155628.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>뒤로</emph> 버튼을 클릭하면 이전 페이지에서 선택한 설정을 볼 수 있습니다. 이 버튼을 눌러도 현재 설정은 수정되거나 삭제되지 않습니다. <emph>뒤로</emph> 버튼은 두 번째 페이지 이후부터 활성화됩니다.</ahelp>"

#: 01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text"
msgid "Next"
msgstr "다음>>"

#: 01020000.xhp#par_id3156117.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">마법사는 현재 설정을 저장하고 다음 페이지로 이동합니다. 마지막 페이지에서는 <emph>다음</emph> 버튼이 비활성화됩니다.</ahelp>"

#: 01020000.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152350.9.help.text"
msgid "Finish"
msgstr "마침"

#: 01020000.xhp#par_id3146948.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">사용자 선택에 따라 마법사는 문서 서식 파일을 만들어 저장합니다. 서식 파일을 기반으로 하는 새 문서는 작업 영역에 \"UntitledX\"라는 파일 이름으로 표시됩니다.</ahelp>"

#: 01040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "자동 파일럿 일정"

#: 01040000.xhp#bm_id3149031.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>자동 파일럿; 일정</bookmark_value><bookmark_value>일정; 자동 파일럿</bookmark_value>"

#: 01040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "자동 파일럿 일정"

#: 01040000.xhp#par_id3147102.2.help.text
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">자동 파일럿을 시작하면 일정 서식 파일을 만드는 데 도움이 됩니다.</ahelp></variable> 일정을 사용하여 회의 및 모임의 토론 주제를 지정할 수 있습니다."

#: 01040000.xhp#par_id3156414.3.help.text
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
msgstr "$[officename]에는 필요에 따라 수정할 수 있는 일정 서식 파일 샘플이 들어 있습니다. 마법사는 문서 서식 파일을 만들 때 사용할 수 있는 많은 레이아웃과 디자인 옵션을 제공합니다. 미리 보기를 사용하면 완성된 일정이 어떻게 표시되는지를 미리 확인할 수 있습니다."

#: 01040000.xhp#par_id3147571.4.help.text
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
msgstr "대화 상자 내에서는 편집의 모든 시점에서 선택을 취소하거나 각 편집 단계를 뛰어넘을 수 있습니다. 단계를 뛰어넘을 경우 자동 파일럿은 현재 기본 설정을 사용합니다."

#: 01040000.xhp#hd_id3147088.5.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3147088.5.help.text"
msgid "Back"
msgstr "<< 뒤로"

#: 01040000.xhp#par_id3149177.6.help.text
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
msgstr "이전 페이지의 선택 사항으로 돌아갑니다. 현재 설정은 계속 유효합니다. 이 버튼은 첫 페이지 이후에 활성화됩니다."

#: 01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text"
msgid "Next"
msgstr "다음 >>"

#: 01040000.xhp#par_id3156426.8.help.text
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
msgstr "자동 파일럿은 대화 상자의 현재 설정을 사용하고 다음 편집 단계의 선택을 표시합니다. 대화 상자의 마지막 페이지에서는 이 버튼을 더 이상 선택할 수 없습니다."

#: 01040000.xhp#hd_id3145382.9.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3145382.9.help.text"
msgid "Finish"
msgstr "마침"

#: 01040000.xhp#par_id3156346.10.help.text
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
msgstr "자동 파일럿은 사용자의 선택에 의거하여 새로운 문서 서식 파일을 만들고 이 서식 파일을 하드 디스크에 저장합니다. $[officename]은 이렇게 만들어진 문서 서식 파일으로부터 \"이름 없음X\" (X는 연속적인 번호 매기기를 의미합니다)라는 이름의 새로운 문서를 만들고 이 문서를 작업 영역에 표시합니다."

#: 01040000.xhp#par_id3149235.13.help.text
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename]은 사용된 서식 파일 유형에 대한 자동 파일럿의 현재 설정을 저장하고 자동 파일럿을 다시 불러올 경우 이 설정을 기본 설정으로 사용합니다."

#: 01170200.xhp#tit.help.text
msgid "Additional Settings"
msgstr "추가 설정"

#: 01170200.xhp#hd_id3154094.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"추가 설정\">추가 설정</link>"

#: 01170200.xhp#par_id3143281.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">LDAP 주소 데이터 및 기타 외부 데이터 원본에 대한 추가 설정을 입력할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01170200.xhp#hd_id3155555.3.help.text
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: 01170200.xhp#par_id3153311.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">추가 설정을 입력할 수 있는 대화 상자를 호출합니다.</ahelp>"

#: 01170200.xhp#par_id3159233.5.help.text
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
msgstr "첫 페이지에서 <emph>LDAP</emph>를 선택한 경우 <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> 페이지가 표시됩니다."

#: 01090200.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
msgstr "양식 마법사 - 하위 양식 설정"

#: 01090200.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">양식 마법사 - 하위 양식 설정</link>"

#: 01090200.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
msgstr "하위 양식의 사용 여부를 지정하고 하위 양식의 속성을 입력합니다. 하위 양식은 다른 양식에 삽입되는 양식입니다."

#: 01090200.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Add subform"
msgstr "하위 양식 추가"

#: 01090200.xhp#par_idN105B4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">하위 양식을 추가하려면 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090200.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "Sub form based on existing relation"
msgstr "기존 관계를 기반으로 하는 하위 양식"

#: 01090200.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">기존 관계를 기반으로 하위 양식을 추가하려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01090200.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Which relation do you want to add?"
msgstr "추가할 관계"

#: 01090200.xhp#par_idN105D2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">하위 양식의 기반이 될 관계를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090200.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
msgstr "필드 수동 선택을 기반으로 하는 하위 양식"

#: 01090200.xhp#par_idN105DF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">필드 수동 선택을 기반으로 하위 양식을 추가하려면 클릭합니다. </ahelp>"

#: 01090200.xhp#par_idN105E2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"양식 마법사 - 하위 양식 필드 추가\">양식 마법사 - 하위 양식 필드 추가</link>"

#: 01010400.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
msgstr "편지 마법사 - 받는 사람 및 보낸 사람"

#: 01010400.xhp#hd_id3154288.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"편지 마법사 - 받는 사람 및 보낸 사람\">편지 마법사 - 받는 사람 및 보낸 사람</link>"

#: 01010400.xhp#par_id3159233.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\" visibility=\"visible\">받는 사람 데이터와 인사말을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "Sender's address"
msgstr "보낸 사람 주소"

#: 01010400.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">주소 정보를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN105E9.help.text
msgctxt "01010400.xhp#par_idN105E9.help.text"
msgid "Use user data for return address"
msgstr "반송 주소에 사용자 데이터 사용"

#: 01010400.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">옵션 대화 상자의 %PRODUCTNAME - 사용자 데이터에서 주소 데이터를 사용합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN10603.help.text
msgid "New sender address"
msgstr "보낸 사람 새 주소"

#: 01010400.xhp#par_idN10606.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">다음 텍스트 필드의 주소 데이터를 사용합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN1061D.help.text
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: 01010400.xhp#par_idN10620.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">보낸 사람의 이름을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN10637.help.text
msgid "Street"
msgstr "주소"

#: 01010400.xhp#par_idN1063A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">보낸 사람의 주소를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "Postcode/State/City"
msgstr "우편 번호/도시명"

#: 01010400.xhp#par_idN10664.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">보낸 사람의 주소 데이터를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN10673.help.text
msgid "Recipient's address"
msgstr "수신인 주소"

#: 01010400.xhp#par_idN10677.help.text
msgid "Specifies the recipient's address information."
msgstr "수신인 주소 정보를 지정합니다."

#: 01010400.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "Use placeholders for recipient's address"
msgstr "수신인 주소에 자리 표시자 사용"

#: 01010400.xhp#par_idN10685.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">편지 서식 파일에 자리 표시자 필드를 삽입하도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_idN1069C.help.text
msgctxt "01010400.xhp#par_idN1069C.help.text"
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "편지 병합을 위해 주소 데이터베이스 사용"

#: 01010400.xhp#par_idN1069F.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">편지 서식 파일에 주소 데이터베이스 필드가 삽입됩니다.</ahelp>"

#: 01010400.xhp#par_id3154365.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"편지 마법사 - 바닥글로 이동\">편지 마법사 - 바닥글로 이동</link>"

#: webwizard07.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Preview"
msgstr "웹 마법사 - 미리보기"

#: webwizard07.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10544.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">웹 마법사 - 미리보기</link>"

#: webwizard07.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
msgstr "웹 사이트를 게시하고 사이트를 미리 볼 위치를 지정합니다."

#: webwizard07.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10557.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"

#: webwizard07.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34260\">운영 체제의 기본 웹 브라우저에서 웹 페이지를 엽니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Local directory"
msgstr "로컬 디렉토리"

#: webwizard07.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34261\">색인 페이지와 파일을 로컬 디렉토리에 업로드합니다. 색인 페이지는 지정한 위치에 저장됩니다. 다른 모든 파일은 색인 페이지가 포함된 디렉토리의 \"myWebsite\" 디렉토리에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN10565.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10565.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: webwizard07.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34263\">폴더를 선택할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "Archive file"
msgstr "보관 파일"

#: webwizard07.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34265\">색인 페이지와 파일을 압축 보관 파일에 추가하고 이 파일을 웹 사이트에 업로드합니다. 색인 페이지는 지정한 위치에 저장됩니다. 다른 모든 파일은 색인 페이지가 포함된 디렉토리의 \"myWebsite\" 디렉토리에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
msgstr "운영 체제에 따라 zip, gzip, war 등의 보관 파일 형식을 사용할 수 있습니다."

#: webwizard07.xhp#par_idN10576.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10576.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: webwizard07.xhp#par_idN1057A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34266\">보관 파일의 위치를 지정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "The web via FTP"
msgstr "FTP를 통한 웹"

#: webwizard07.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34268\">FTP 서버에 파일을 업로드합니다. 색인 페이지는 지정한 위치에 저장됩니다. 다른 모든 파일은 색인 페이지가 포함된 디렉토리의 \"myWebsite\" 디렉토리에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "프록시 서버를 통해 인터넷에 연결하는 경우에는 FTP 옵션을 사용할 수 없습니다."

#: webwizard07.xhp#par_idN10587.help.text
msgid "Configure"
msgstr "구성"

#: webwizard07.xhp#par_idN1058B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34269\">FTP 서버에 대한 연결 설정을 편집하고 테스트할 수 있는 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP 연결</link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "Save settings"
msgstr "설정 저장"

#: webwizard07.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34270\">이 마법사에서 지정한 설정을 저장합니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "Save as"
msgstr "다른 이름으로 저장"

#: webwizard07.xhp#par_idN105A7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34271\">설정 파일의 이름을 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard07.xhp#par_idN105AA.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN105AA.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">웹 마법사</link>"

#: 01050300.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 3"
msgstr "프레젠테이션 마법사 3페이지"

#: 01050300.xhp#hd_id3153323.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 3페이지\">프레젠테이션 마법사 3페이지</link>"

#: 01050300.xhp#hd_id3159201.2.help.text
msgid "Select a slide transition"
msgstr "슬라이드 전환을 선택하십시오"

#: 01050300.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">프레젠테이션에 특수 효과를 할당하고 속도를 결정합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3147088.4.help.text
msgid "Effect"
msgstr "효과"

#: 01050300.xhp#par_id3153683.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">프레젠테이션에 사용할 효과를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3153346.6.help.text
msgid "Speed"
msgstr "속도:"

#: 01050300.xhp#par_id3153311.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">효과의 속도를 결정합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3147275.8.help.text
msgid "Select the presentation type"
msgstr "프레젠테이션 종류를 선택하십시오"

#: 01050300.xhp#par_id3153662.9.help.text
msgid "Determines the timing for the presentation."
msgstr "이 영역에서는 전체 프레젠테이션의 진행을 지정합니다."

#: 01050300.xhp#par_id3150984.22.help.text
msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
msgstr "나중에 다르게 지정해야 할 경우에는 <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"프레젠테이션\">프레젠테이션</link> 메뉴에서 다르게 변경하여 정의할 수 있습니다."

#: 01050300.xhp#hd_id3149784.10.help.text
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: 01050300.xhp#par_id3150503.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\"><emph>기본값</emph> 옵션은 프레젠테이션을 전체 화면 프레젠테이션으로 지정한 속도로 실행합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3154047.12.help.text
msgctxt "01050300.xhp#hd_id3154047.12.help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"

#: 01050300.xhp#par_id3149578.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">자동으로 프레젠테이션을 실행하고 중지된 후에 다시 시작합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3150085.14.help.text
msgid "Duration of page"
msgstr "지속 시간"

#: 01050300.xhp#par_id3153562.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">각 프레젠테이션 페이지의 지속 시간을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3155922.16.help.text
msgid "Duration of pause"
msgstr "일시 정지 지속 시간"

#: 01050300.xhp#par_id3153061.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">각 프레젠테이션 사이의 일시 중지를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#hd_id3148946.18.help.text
msgid "Show logo"
msgstr "로고 표시"

#: 01050300.xhp#par_id3145068.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">각 프레젠테이션 사이의 일시 중지 동안 $[officename] 로고를 표시할 것인지 지정합니다.</ahelp>"

#: 01050300.xhp#par_id3151054.20.help.text
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"프레젠테이션 마법사 4페이지\">프레젠테이션 마법사 4페이지</link>로 넘어가려면 여기를 클릭합니다. 마법사 1페이지에서 \"빈 프레젠테이션\" 옵션을 선택한 경우에는 여기서 마법사가 끝납니다."

#: 01120500.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
msgstr "그룹 요소 마법사: 옵션 그룹 만들기"

#: 01120500.xhp#hd_id3143206.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"그룹 요소 마법사: 옵션 그룹 만들기\">그룹 요소 마법사: 옵션 그룹 만들기</link>"

#: 01120500.xhp#par_id3154812.2.help.text
msgid "Specifies a label for the option group."
msgstr "옵션 그룹의 레이블을 지정합니다."

#: 01120500.xhp#hd_id3144415.3.help.text
msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "사용자의 옵션 그룹에 어떤  레이블을 원하십니까?"

#: 01120500.xhp#par_id3163829.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">옵션 상자의 레이블을 지정합니다. 양식에 표시된 그룹 상자의 레이블이 표시됩니다.</ahelp> 여기에 입력한 텍스트는 그룹 상자의 <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"레이블\">레이블</link> 속성에 해당합니다."

#: 01170300.xhp#tit.help.text
msgid "Select Table"
msgstr "테이블 선택"

#: 01170300.xhp#hd_id3149748.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"테이블 선택\">테이블 선택</link>"

#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename]에서 주소록으로 사용되고 있는 Mozilla / Netscape 6.x 주소록 원본에서 테이블을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
msgstr "$[officename]에서는 첫 사용자 프로필의 모든 표가 이 데이터 원본용으로 등록됩니다. $[officename] 서식 파일에서 사용하도록 표 하나를 반드시 지정해야 합니다."

#: 01170300.xhp#hd_id3154927.4.help.text
msgctxt "01170300.xhp#hd_id3154927.4.help.text"
msgid "List box"
msgstr "목록 상자"

#: 01170300.xhp#par_id3147043.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">$[officename] 서식 파일의 주소록으로 사용할 테이블을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01170300.xhp#par_id3152801.6.help.text
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "서식 파일과 문서에서 <emph>편집 - 데이터베이스 바꾸기</emph> 명령을 이용하여 추가로 변경할 수 있습니다."

#: 01020200.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Items to include"
msgstr "팩스 마법사 - 포함할 항목"

#: 01020200.xhp#hd_id3157898.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"팩스 마법사 - 포함할 항목\">팩스 마법사 - 포함할 항목</link>"

#: 01020200.xhp#par_id3147571.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\" visibility=\"visible\">이 영역에서는 사용자의 서식 파일에 대한 로고를 선택하십시오.</ahelp> 선택하는 로고에 따라 이 페이지에서 사용할 수 있는 옵션이 달라집니다."

#: 01020200.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN105D7.help.text"
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#: 01020200.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">회사 로고를 포함합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN105DE.help.text"
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: 01020200.xhp#par_idN105E2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">날짜 필드를 포함합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "Type of message"
msgstr "메시지 유형"

#: 01020200.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">통신 유형 행을 포함합니다. 목록 상자에서 해당 행을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_idN105EC.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN105EC.help.text"
msgid "Subject line"
msgstr "제목 행"

#: 01020200.xhp#par_idN105F0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">제목 행을 포함합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_idN105F3.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN105F3.help.text"
msgid "Salutation"
msgstr "인사말"

#: 01020200.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">인사말을 포함합니다. 목록 상자에서 인사말을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_idN105FA.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN105FA.help.text"
msgid "Complimentary close"
msgstr "맺음말"

#: 01020200.xhp#par_idN105FE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">인사말을 포함합니다. 목록 상자에서 인사말을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_idN10601.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN10601.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"

#: 01020200.xhp#par_idN10605.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">바닥글을 포함합니다.</ahelp>"

#: 01020200.xhp#par_id3148491.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"팩스 마법사로 이동 - 보내는 사람 및 받는 사람\">팩스 마법사로 이동 - 보내는 사람 및 받는 사람</link>"

#: webwizard06.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Web Site Information"
msgstr "웹 마법사 - 웹 사이트 정보"

#: webwizard06.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">웹 마법사 - 웹 사이트 정보</link>"

#: webwizard06.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
msgstr "웹 사이트에 대한 제목 및 메타 정보를 입력합니다."

#: webwizard06.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10557.help.text"
msgid "Title"
msgstr "직급"

#: webwizard06.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34250\">색인 페이지의 제목을 입력합니다. 이 요소는 웹 브라우저의 제목 표시줄에 표시됩니다.</ahelp>"

#: webwizard06.xhp#par_idN1055E.help.text
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN1055E.help.text"
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: webwizard06.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34253\">색인 페이지에 대한 설명을 입력합니다. 설명은 HTML META 태그에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard06.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"

#: webwizard06.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
msgstr "색인 페이지의 키워드를 입력합니다. 키워드는 HTML META 태그에 저장됩니다."

#: webwizard06.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "Created"
msgstr "작성됨"

#: webwizard06.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34255\">색인 페이지를 만든 날짜를 입력합니다. 날짜는 HTML META 태그에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard06.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "Modified"
msgstr "수정"

#: webwizard06.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34256\">색인 페이지를 수정한 날짜를 입력합니다. 날짜는 HTML META 태그에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard06.xhp#par_idN1057A.help.text
msgid "E-mail"
msgstr "전자 메일"

#: webwizard06.xhp#par_idN1057E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34258\">색인 페이지의 전자 메일 주소를 입력합니다. 주소는 HTML META 태그에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard06.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "Copyright notice"
msgstr "저작권 표시"

#: webwizard06.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34259\">색인 페이지의 저작권 표시를 입력합니다. 저작권 표시는 HTML META 태그에 저장됩니다.</ahelp>"

#: webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">웹 마법사 - 미리보기</link>"

#: 01120200.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
msgstr "그룹 요소 마법사: 기본 필드 선택"

#: 01120200.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"그룹 요소 마법사: 기본 필드 선택\">그룹 요소 마법사: 기본 필드 선택</link>"

#: 01120200.xhp#par_id3144740.2.help.text
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
msgstr "특정 옵션 필드를 기본값으로 선택할 것인지 결정합니다."

#: 01120200.xhp#par_id3154094.11.help.text
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
msgstr "사용자 모드에서 양식을 열면 기본 설정이 적용됩니다. 이 설정에서 <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"기본값 적용\">기본값 적용</link> 콘트롤 속성을 지정합니다."

#: 01120200.xhp#hd_id3157896.3.help.text
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "옵션 필드가 기본적으로 선택되어 있어야 할까요?"

#: 01120200.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
msgstr "옵션 상자의 기본 설정값을 설정할 것인지 지정합니다."

#: 01120200.xhp#hd_id3147226.5.help.text
msgid "Yes, the following:"
msgstr "예, 기본 설정은 다음과 같습니다:"

#: 01120200.xhp#par_id3150774.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">양식을 연 다음 특정 옵션 필드를 기본값으로 선택할 것인지 지정합니다.</ahelp> 상자에서 옵션 필드를 선택합니다."

#: 01120200.xhp#hd_id3153345.6.help.text
msgctxt "01120200.xhp#hd_id3153345.6.help.text"
msgid "List box"
msgstr "목록 상자"

#: 01120200.xhp#par_id3146957.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">양식을 열 때 기본값으로 사용할 옵션 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01120200.xhp#hd_id3147242.8.help.text
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
msgstr "아니오, 선택되어 있는 필드가 없어야 합니다"

#: 01120200.xhp#par_id3163802.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">옵션 필드 전체를 기본값으로 사용하지 않도록 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Printed items"
msgstr "편지 마법사 - 인쇄된 항목"

#: 01010300.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"편지 마법사 - 인쇄된 항목\">편지 마법사 - 인쇄된 항목</link>"

#: 01010300.xhp#par_id3152594.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\" visibility=\"visible\">보낸 사람 텍스트와 위치를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN105DF.help.text
msgid "Use a typical letter format for this country"
msgstr "다음 국가에 대해 일반적인 편지 서식 사용"

#: 01010300.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">특정 국가의 일반적인 편지 레이아웃을 사용하려면 국가를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN105FA.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_idN105FA.help.text"
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#: 01010300.xhp#par_idN105FE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">편지 서식 파일에 로고를 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN10615.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_idN10615.help.text"
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "편지 봉투 창의 반송 주소"

#: 01010300.xhp#par_idN10619.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">편지 서식 파일에 작은 크기의 반송 주소를 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN10630.help.text
msgid "Letter signs"
msgstr "편지 서명"

#: 01010300.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">편지 서식 파일에 업무용 편지에 대한 참조가 있는 행을 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN1064B.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_idN1064B.help.text"
msgid "Subject line"
msgstr "제목 행"

#: 01010300.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">편지 서식 파일에 제목 행을 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN1066E.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_idN1066E.help.text"
msgid "Salutation"
msgstr "인사말"

#: 01010300.xhp#par_idN10672.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">편지 서식 파일에 인사말을 포함합니다. 목록 상자에서 인사말을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN10689.help.text
msgid "Fold marks"
msgstr "접는 표시"

#: 01010300.xhp#par_idN1068D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">편지 서식 파일에 접는 표시를 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN106AC.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_idN106AC.help.text"
msgid "Complimentary close"
msgstr "맺음말"

#: 01010300.xhp#par_idN106B0.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">편지 서식 파일에 맺음말을 포함합니다. 목록 상자에서 텍스트를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_idN106C7.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_idN106C7.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"

#: 01010300.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">편지 서식 파일에 바닥글을 포함합니다.</ahelp>"

#: 01010300.xhp#par_id3149666.31.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"편지 마법사 - 받는 사람 및 보낸 사람으로 이동\">편지 마법사 - 받는 사람 및 보낸 사람으로 이동</link>"

#: 01110600.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 6"
msgstr "HTML 내보내기 - 6페이지"

#: 01110600.xhp#hd_id3154926.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML 내보내기 6페이지\">HTML 내보내기 6페이지</link>"

#: 01110600.xhp#par_id3155934.2.help.text
msgid "Defines the colors for the publication."
msgstr "게시물의 색상을 지정합니다."

#: 01110600.xhp#par_id3150247.28.help.text
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
msgstr "그림이나 프레젠테이션에서 텍스트 서식을 설정합니다. <emph>제목 페이지 만들기</emph> 확인란을 선택하지 않았거나 자동 또는 WebCast 내보내기 중 하나를 선택한 경우 이 페이지는 표시되지 않습니다."

#: 01110600.xhp#hd_id3152924.21.help.text
msgid "Select color scheme"
msgstr "색 도표 선택"

#: 01110600.xhp#par_id3153049.22.help.text
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
msgstr "텍스트와 배경의 색상과 색 구성표를 결정합니다."

#: 01110600.xhp#hd_id3147291.23.help.text
msgid "Apply color scheme from document"
msgstr "문서의 색 도표 적용"

#: 01110600.xhp#par_id3153748.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">현재 문서에서 사용된 스타일의 색상을 결정합니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3149095.25.help.text
msgid "Use browser colors"
msgstr "브라우저 색상 사용"

#: 01110600.xhp#par_id3155338.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">뷰어 웹 브라우저의 기본 색상을 사용합니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3149388.27.help.text
msgid "Use custom color scheme"
msgstr "사용자 정의 색 구성표 사용"

#: 01110600.xhp#par_id3149399.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">일부 프레젠테이션 개체의 고유 색상을 지정할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3166410.8.help.text
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: 01110600.xhp#par_id3149762.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">프레젠테이션의 텍스트 색상을 선택할 수 있는 <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"색상\"><emph>색상</emph></link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3156192.10.help.text
msgid "Hyperlink"
msgstr "하이퍼링크"

#: 01110600.xhp#par_id3143270.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">프레젠테이션의 하이퍼링크 색상을 선택할 수 있는 <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"색상\"><emph>색상</emph></link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3149234.14.help.text
msgid "Active Link"
msgstr "활성 링크"

#: 01110600.xhp#par_id3156152.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">프레젠테이션의 활성 링크 색상을 선택할 수 있는 <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"색상\"><emph>색상</emph></link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3148474.12.help.text
msgid "Visited Link"
msgstr "방문한 링크"

#: 01110600.xhp#par_id3150670.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">프레젠테이션의 방문한 링크 색상을 선택할 수 있는 <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"색상\"><emph>색상</emph></link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01110600.xhp#hd_id3156024.7.help.text
msgctxt "01110600.xhp#hd_id3156024.7.help.text"
msgid "Background"
msgstr "배경"

#: 01110600.xhp#par_id3159413.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">프레젠테이션의 배경색을 선택할 수 있는 <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"색상\"><emph>색상</emph></link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01020400.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "팩스 마법사 - 바닥글"

#: 01020400.xhp#hd_id3147143.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"팩스 마법사 - 바닥글\">팩스 마법사 - 바닥글</link>"

#: 01020400.xhp#par_id3155805.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">바닥글 데이터를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020400.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "01020400.xhp#par_idN105D7.help.text"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"

#: 01020400.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">바닥글 영역에 인쇄할 텍스트를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020400.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020400.xhp#par_idN105DE.help.text"
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "두번째 및 다음 페이지에만 포함"

#: 01020400.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">여러 페이지 팩스 문서의 첫 페이지에 바닥글을 표시하지 않습니다.</ahelp>"

#: 01020400.xhp#par_idN105E4.help.text
msgid "Include page number"
msgstr "페이지 번호 포함"

#: 01020400.xhp#par_idN105E7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">바닥글 영역에 페이지 번호를 인쇄합니다.</ahelp>"

#: 01020400.xhp#par_id3152812.19.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"팩스 마법사로 이동 - 이름 및 위치\">팩스 마법사로 이동 - 이름 및 위치</link>"

#: 01170500.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170500.xhp#tit.help.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr "필드 할당"

#: 01170500.xhp#hd_id3147588.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"필드 할당\">필드 할당</link>"

#: 01170500.xhp#par_id3143284.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">필드 할당을 지정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text
msgctxt "01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr "힐드 할당"

#: 01170500.xhp#par_id3149549.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"서식 파일: 주소록 할당\">서식 파일: 주소록 할당</link> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgid "Wizard"
msgstr "마법사"

#: 01000000.xhp#bm_id3152551.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>마법사; 개요</bookmark_value>"

#: 01000000.xhp#hd_id3152551.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"마법사\">마법사</link>"

#: 01000000.xhp#par_id3153527.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">업무용 서신, 일반 편지, 팩스, 일정, 프레젠테이션 등을 만드는 과정을 안내합니다.</ahelp>"

#: 01000000.xhp#hd_id3154750.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"편지...\">편지...</link>"

#: 01000000.xhp#hd_id3153662.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"팩스...\">팩스...</link>"

#: 01000000.xhp#hd_id3153561.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"일정...\">일정...</link>"

#: 01000000.xhp#hd_id3146948.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"프레젠테이션\">프레젠테이션</link>"

#: 01000000.xhp#hd_id3147530.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"문서  변환기\">문서  변환기</link>"

#: 01000000.xhp#hd_id3147303.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"유로 변환기\">유로 변환기</link>"

#: 01090220.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
msgstr "양식 마법사 - 조인된 필드 가져오기"

#: 01090220.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">양식 마법사 - 조인된 필드 가져오기</link>"

#: 01090220.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
msgstr "2단계에서 수동 필드 선택을 기반으로 하위 양식을 설정하도록 선택한 경우 이 마법사 페이지에서 조인된 필드를 선택할 수 있습니다."

#: 01090220.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "First joined subform field"
msgstr "첫번째 조인된 하위 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105B4.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105B4.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 주 양식 필드에 조인된 하위 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105B9.help.text
msgid "First joined main form field"
msgstr "처음 조인된 주 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105BF.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105BF.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 하위 양식 필드에 조인된 주 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105CE.help.text
msgid "Second joined subform field"
msgstr "두 번째로 조인된 하위 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105D2.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105D2.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 주 양식 필드에 조인된 하위 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Second joined main form field"
msgstr "두 번째로 조인된 주 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105D9.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105D9.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 하위 양식 필드에 조인된 주 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105DC.help.text
msgid "Third joined subform field"
msgstr "세 번째로 조인된 하위 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105E0.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105E0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 주 양식 필드에 조인된 하위 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "Third joined main form field"
msgstr "세 번째로 조인된 주 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105E7.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105E7.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 하위 양식 필드에 조인된 주 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105EA.help.text
msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "네 번째로 조인된 하위 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105EE.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105EE.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 주 양식 필드에 조인된 하위 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105F1.help.text
msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "네 번째로 조인된 주 양식 필드"

#: 01090220.xhp#par_idN105F5.help.text
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105F5.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 목록 상자 옆의 목록 상자에서 선택한 하위 양식 필드에 조인된 주 양식 필드를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01090220.xhp#par_idN105F8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"양식 마법사 - 콘트롤 배치\">양식 마법사 - 콘트롤 배치</link>"

#: 01150000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "유로 변환기 마법사"

#: 01150000.xhp#bm_id3154840.help.text
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>유로; 유로 변환기 마법사</bookmark_value><bookmark_value>마법사; 유로 변환기</bookmark_value><bookmark_value>변환기; 유로 변환기</bookmark_value><bookmark_value>통화; 변환기</bookmark_value>"

#: 01150000.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3154840.1.help.text"
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "유로 변환기 마법사"

#: 01150000.xhp#par_id3149140.2.help.text
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">$[officename] Calc 문서와 $[officename] Writer 문서의 필드 및 테이블에 있는 통화 금액을 유로로 변환합니다.</ahelp></variable>"

#: 01150000.xhp#par_id3145669.54.help.text
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
msgstr "닫혀 있는 파일만 변환합니다. 하지만 열려 있는 $[officename] Calc 문서에서도 유로 변환기를 사용할 수 있습니다. 이 경우 별도의 대화 상자가 나타납니다. 이 대화 상자에 대해서는 <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"이 절의 끝부분\">이 절의 끝부분</link>에서 설명합니다."

#: 01150000.xhp#par_id3147275.25.help.text
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
msgstr "유로를 공동 통화로 도입한 나라의 통화만 환산된다는 점을 유의하십시오."

#: 01150000.xhp#hd_id3156152.3.help.text
msgid "Extent"
msgstr "범위"

#: 01150000.xhp#hd_id3156155.5.help.text
msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "단일 $[officename] Calc 문서"

#: 01150000.xhp#par_id3155420.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">$[officename] Calc 파일 한 개를 변환합니다.</ahelp> $[officename] Writer에서 필드와 테이블을 변환하려면 먼저 <emph>텍스트 문서의 필드와 테이블도 변환</emph> 확인란을 선택합니다."

#: 01150000.xhp#hd_id3153541.7.help.text
msgid "Complete Directory"
msgstr "전체 디렉토리"

#: 01150000.xhp#par_id3150670.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">선택한 디렉토리에 있는 모든 $[officename] Calc 및 $[officename] Writer 문서와 서식 파일을 변환합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3149516.9.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149516.9.help.text"
msgid "Currencies"
msgstr "통화"

#: 01150000.xhp#par_id3156002.10.help.text
msgctxt "01150000.xhp#par_id3156002.10.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">유로로 변환할 통화를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3150275.11.help.text
msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "원본 디렉토리 / 원본 문서"

#: 01150000.xhp#par_id3154898.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">변환되는 디렉토리 또는 단일 문서의 이름을 표시합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3151385.13.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3151385.13.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: 01150000.xhp#par_id3147264.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">원하는 디렉토리 또는 문서를 선택할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3147560.15.help.text
msgid "Including Subfolders"
msgstr "하위 디렉토리 포함"

#: 01150000.xhp#par_id3152771.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">선택한 디렉토리의 모든 하위 폴더를 포함할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3150542.55.help.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "텍스트 문서의 필드와 테이블도 변환합니다."

#: 01150000.xhp#par_id3150398.56.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">$[officename] Writer 문서의 필드와 표에서 찾은 통화량을 변환합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#par_id3148453.59.help.text
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
msgstr "필드나 테이블에 없는 텍스트 문서의 값은 변환되지 않습니다."

#: 01150000.xhp#hd_id3151382.49.help.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "쿼리 없이 임시로 시트 보호를 해제합니다."

#: 01150000.xhp#par_id3153192.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">변환 중에는 시트 보호를 비활성화하고 변환이 끝나면 다시 활성화하도록 지정합니다. 시트가 암호로 보호되어 있으면 암호 입력 대화 상자가 표시됩니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3147288.17.help.text
msgid "Target Directory"
msgstr "대상 디렉토리"

#: 01150000.xhp#par_id3153771.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">변환한 파일을 저장할 폴더와 경로를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#par_id3154151.19.help.text
msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"

#: 01150000.xhp#par_id3147427.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">변환한 파일을 저장할 디렉토리를 선택할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "종료"

#: 01150000.xhp#par_id3153190.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">유로 변환기를 닫습니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3154986.29.help.text
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: 01150000.xhp#par_id3155413.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">대화 상자의 도움말을 활성화합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3148616.21.help.text
msgid "Convert"
msgstr "변환"

#: 01150000.xhp#par_id3150011.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">변환을 시작합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
msgstr "변환 동안 작업 진행에 대한 상태 메시지가 있는 페이지를 볼 수 있습니다."

#: 01150000.xhp#hd_id3155308.52.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155308.52.help.text"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: 01150000.xhp#par_id3153953.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">유로 변환기의 첫 페이지로 돌아갑니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#par_id3154640.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">현재 문서가 $[officename] Calc 문서 또는 서식 파일이면 도구 모음의 유로 변환기 아이콘을 사용하여 이 기능을 호출할 수 있습니다.</ahelp> 이 아이콘은 기본적으로 숨겨져 있습니다. 유로 변환기 아이콘을 표시하려면 도구 모음 끝의 화살표를 클릭하고 <emph>표시되는 버튼</emph> 명령을 선택한 다음 <emph>유로 변환기</emph> 아이콘을 활성화합니다."

#: 01150000.xhp#par_id3155415.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">아이콘</alt></image>"

#: 01150000.xhp#par_id3149418.31.help.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "유로 변환기"

#: 01150000.xhp#par_id3144766.32.help.text
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
msgstr "<emph>유로 변환기</emph> 대화 상자에는 다음과 같은 기능이 포함됩니다."

#: 01150000.xhp#hd_id3148387.33.help.text
msgid "Entire document"
msgstr "모든 문서"

#: 01150000.xhp#par_id3150113.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">전체 문서를 변환합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3159110.47.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3159110.47.help.text"
msgid "Currencies"
msgstr "통화"

#: 01150000.xhp#par_id3148834.48.help.text
msgctxt "01150000.xhp#par_id3148834.48.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">유로로 변환할 통화를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3155084.35.help.text
msgid "Selection"
msgstr "선택"

#: 01150000.xhp#par_id3152999.36.help.text
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
msgstr "<emph>전체 문서</emph>가 선택되지 않았을 경우 이 양역에서는 변환될 셀을 선택하십시오. 먼저 옵션 중 하나를 선택한 다음 오른쪽 <emph>서식 파일</emph> 및 <emph>통화 영역</emph> 필드에서 원하는 항목을 클릭하여 선택하십시오. 변환하려면 <emph>변환</emph> 버튼을 클릭하십시오."

#: 01150000.xhp#hd_id3153950.37.help.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "셀 서식 파일"

#: 01150000.xhp#par_id3145162.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">선택한 셀 스타일을 가진 모든 셀이 변환됩니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3152974.39.help.text
msgid "Currency cells in the current sheet"
msgstr "현재 테이블 페이지의 통화 셀"

#: 01150000.xhp#par_id3154479.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">활성 스프레드시트의 모든 통화 셀이 변환됩니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3156276.41.help.text
msgid "Currency cells in the entire document"
msgstr "전체 문서의 통화 셀"

#: 01150000.xhp#par_id3146912.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">활성 문서의 모든 통화 셀이 변환됩니다.</ahelp>"

#: 01150000.xhp#hd_id3155444.43.help.text
msgid "Selected range"
msgstr "선택된 영역"

#: 01150000.xhp#par_id3153736.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">변환기를 호출하기 전에 선택한 범위 내의 통화 셀이 모두 변환됩니다.</ahelp> 하나의 선택 범위로 인식되려면 모든 셀의 서식이 같아야 합니다."

#: 01150000.xhp#hd_id3153927.45.help.text
msgid "Templates / Currency ranges"
msgstr "서식 파일 / 통화 영역"

#: 01150000.xhp#par_id3154756.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">목록에서 변환되는 범위를 표시합니다.</ahelp>"

#: 01110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01110000.xhp#tit.help.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML 내보내기"

#: 01110000.xhp#hd_id3154788.1.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3154788.1.help.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML 내보내기"

#: 01110000.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] Draw 또는 $[officename] Impress 문서를 HTML 형식으로 게시하는 설정을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01110000.xhp#par_id3155391.10.help.text
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
msgstr "마법사의 두 번째 페이지에서 선택한 사항에 따라 표시되는 페이지가 달라집니다."

#: 01110000.xhp#hd_id3146797.3.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3146797.3.help.text"
msgid "<< Back"
msgstr "<< 뒤로"

#: 01110000.xhp#par_id3150444.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">이전 페이지의 선택 사항으로 돌아갑니다.</ahelp> 현재 설정은 저장되어 있습니다. 두 번째 편집 단계에서만 이 버튼을 선택할 수 있습니다."

#: 01110000.xhp#hd_id3147242.5.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
msgid "Next >>"
msgstr "다음 >>"

#: 01110000.xhp#par_id3147574.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">현재 설정을 저장하고 다음 페이지로 이동합니다.</ahelp> 대화 상자의 마지막 페이지에서는 버튼이 비활성화됩니다."

#: 01110000.xhp#hd_id3154046.7.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3154046.7.help.text"
msgid "Create"
msgstr "만들기"

#: 01110000.xhp#par_id3157909.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">선택 사항에 따라 새 문서를 만들고 이를 하드 드라이브에 저장합니다.</ahelp>"

#: 01110000.xhp#par_id3154897.9.help.text
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
msgstr "$[officename]에서는 현재 마법사 설정을 저장하여 다음에 마법사를 열 때 기본 설정으로 사용합니다."

#: 01130100.xhp#tit.help.text
msgid "Document Converter Page 1"
msgstr "문서 변환기 페이지 1"

#: 01130100.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"문서 변환기 첫 페이지\">문서 변환기 첫 페이지</link>"

#: 01130100.xhp#par_id3150445.2.help.text
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
msgstr "$[officename] 또는 Microsoft Office에서 문서를 변환할 것인지 여부 및 해당 문서 유형을 지정합니다."

#: 01130100.xhp#hd_id3155364.27.help.text
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"

#: 01130100.xhp#par_id3149205.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">이전 이진 문서를 $[officename]에서 사용하는 OpenDocument 형식으로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text"
msgid "Text documents"
msgstr "텍스트 문서"

#: 01130100.xhp#par_id3145669.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Writer의 이전 형식인 *.sdw 문서를 OpenDocument *.odt 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3151226.31.help.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "스프레드시트 문서"

#: 01130100.xhp#par_id3155391.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Calc의 이전 형식인 *.sdc 문서를 OpenDocument *.ods 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3145211.33.help.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "그리기/프레젠테이션 문서"

#: 01130100.xhp#par_id3154289.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Draw의 이전 형식인 *.sda 문서를 OpenDocument *.odg 문서로, Impress *.sdd 문서를 OpenDocument *.odp 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3143267.35.help.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "마스터 문서/수식"

#: 01130100.xhp#par_id3156114.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Writer 마스터 문서의 이전 형식인 *.sgl 문서를 OpenDocument *.odm 문서로, Math *.smf 문서를 OpenDocument *.odf 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3166410.37.help.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: 01130100.xhp#par_id3150771.38.help.text
msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
msgstr "Microsoft Office 문서를 OpenDocument 형식으로 변환합니다."

#: 01130100.xhp#hd_id3150984.3.help.text
msgid "Word documents"
msgstr "Word 문서"

#: 01130100.xhp#par_id3150255.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Microsoft Word 형식 *.doc 문서를 OpenDocument *.odt 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3155421.4.help.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel 문서"

#: 01130100.xhp#par_id3155630.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Microsoft Excel 형식 *.xls 문서를 OpenDocument *.ods 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3153127.5.help.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "PowerPoint 문서"

#: 01130100.xhp#par_id3149786.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Microsoft PowerPoint 형식 *.ppt 문서를 OpenDocument *.odp 문서로 변환합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#hd_id3153088.39.help.text
msgid "Create Log file"
msgstr "로그 파일 만들기"

#: 01130100.xhp#par_id3149797.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">작업 디렉토리에 어떤 문서가 변환되었는지 보여주는 로그 파일을 생성합니다.</ahelp>"

#: 01130100.xhp#par_id3149578.26.help.text
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
msgstr "이제 <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"문서 변환기\">문서 변환기</link>의 다음 페이지로 넘어갑니다."

#: purchase.xhp#tit.help.text
msgctxt "purchase.xhp#tit.help.text"
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 구매"

#: purchase.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME 구매</link>"

#: purchase.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
msgstr "이 마법사는 %PRODUCTNAME의 평가판에 대해 표시됩니다. 사용 기간이 제한된 %PRODUCTNAME 평가판을 사용 중이면 온라인으로 라이센스를 구매할 수 있습니다. %PRODUCTNAME을(를) 정식 버전으로 변경할 수 있는 일련 번호가 제공됩니다."

#: purchase.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
msgstr "언제든지 [도움말] 메뉴에서 마법사를 호출할 수 있습니다. 평가 기간이 만료되기 5일 전부터 자동으로 마법사가 표시됩니다."

#: purchase.xhp#par_idN1057A.help.text
msgid "The wizard consists of the following steps:"
msgstr "마법사는 다음 단계로 이루어져 있습니다."

#: purchase.xhp#par_idN1057D.help.text
msgctxt "purchase.xhp#par_idN1057D.help.text"
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 구매"

#: purchase.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">마법사의 시작 페이지입니다. 온라인으로 일련 번호를 구매하려면 버튼을 클릭합니다. 일련 번호가 이미 있으면 '다음'을 클릭하여 해당 일련 번호를 다음 페이지에 입력합니다.</ahelp>"

#: purchase.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Get your serial number online"
msgstr "온라인으로 일련 번호 받기"

#: purchase.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">온라인으로 일련 번호를 구매할 수 있는 웹 페이지를 방문하려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: purchase.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 잠금 해제"

#: purchase.xhp#par_idN105A7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">일련 번호를 입력하거나 온라인 웹 페이지에서 일련 번호를 복사하여 붙여 넣습니다.</ahelp>"

#: purchase.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "License Agreement"
msgstr "사용권 계약"

#: purchase.xhp#par_idN105BA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">텍스트를 아래로 스크롤하여 전체 사용권 계약을 읽고 사용권 계약에 동의하여 잠금 해제를 계속합니다. 사용권 계약에 동의하지 않으면 소프트웨어 잠금이 해제되지 않습니다.</ahelp>"

#: purchase.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "Personal Data"
msgstr "고유 데이터"

#: purchase.xhp#par_idN105CD.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">마법사의 이 단계는 잠금 해제 프로그램에서 설치된 %PRODUCTNAME 버전을 발견하여 일부 사용자 설정을 새 설치로 복사할 수 있는 경우에 표시됩니다.</ahelp>"

#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
#, fuzzy
msgid "Copy personal data"
msgstr "고유 데이터 복사"

#: purchase.xhp#par_idN105E0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 확인란을 선택하면 이전 설치의 사용자 이름과 기타 데이터를 %PRODUCTNAME의 새 설치로 복사할 수 있습니다.</ahelp>"

#: purchase.xhp#par_idN105EF.help.text
msgctxt "purchase.xhp#par_idN105EF.help.text"
msgid "Summary"
msgstr "요약"

#: purchase.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">[%PRODUCTNAME 구매 마법사]의 마지막 페이지입니다.</ahelp>"

#: 01040200.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - General Information"
msgstr "일정 마법사 - 일반 속성"

#: 01040200.xhp#hd_id3150247.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"일정 마법사 - 일반 속성\">일정 마법사 - 일반 속성</link>"

#: 01040200.xhp#par_id3150616.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\" visibility=\"visible\">회의의 날짜, 시간 및 장소를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040200.xhp#hd_id3153748.5.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3153748.5.help.text"
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: 01040200.xhp#par_id3153311.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\" visibility=\"visible\">회의의 날짜를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040200.xhp#hd_id3154749.7.help.text
msgid "Time"
msgstr "시작"

#: 01040200.xhp#par_id3166460.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\" visibility=\"visible\">회의의 시간을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040200.xhp#par_idN10625.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01040200.xhp#par_idN10625.help.text"
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: 01040200.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">회의 제목을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040200.xhp#hd_id3150355.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150355.9.help.text"
msgid "Location"
msgstr "사용자의 논의 장소를 지정하십시오"

#: 01040200.xhp#par_id3159400.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\" visibility=\"visible\">회의의 장소를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040200.xhp#par_id3148946.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"일정 마법사 - 포함할 제목으로 이동\">일정 마법사 - 포함할 제목으로 이동</link>"

#: webwizard01.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Introduction"
msgstr "웹 마법사 - 소개"

#: webwizard01.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">웹 마법사 - 소개</link>"

#: webwizard01.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">웹 마법사를 사용하여 서버에 웹 페이지를 유지할 수 있습니다.</ahelp> 이전에 저장한 웹 마법사 설정을 로드하여 기존 웹 페이지를 유지할 수도 있습니다. 이 설정에는 로컬 폴더와 ftp 서버에 대한 정보가 포함되어 있습니다."

#: webwizard01.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Choose Web Wizard settings"
msgstr "웹 마법사 설정 선택"

#: webwizard01.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34207\">로드할 설정을 선택한 다음 <emph>로드</emph>를 클릭합니다. 기본 설정으로 마법사를 시작하려면 \"기본값\"을 선택합니다.</ahelp>"

#: webwizard01.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: webwizard01.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34209\">선택한 설정을 삭제합니다.</ahelp>"

#: webwizard01.xhp#par_idN10565.help.text
msgctxt "webwizard01.xhp#par_idN10565.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">웹 마법사 - 문서</link>"

#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "그룹 요소 마법사"

#: 01120000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgctxt "01120000.xhp#hd_id3149031.1.help.text"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "그룹 요소 마법사"

#: 01120000.xhp#par_id3151097.2.help.text
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
msgstr "문서에 <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"그룹 상자\">그룹 상자</link>를 삽입하면 자동으로 그룹 요소 마법사가 시작됩니다."

#: 01120000.xhp#hd_id3145071.5.help.text
msgctxt "01120000.xhp#hd_id3145071.5.help.text"
msgid "Create"
msgstr "완료"

#: 01120000.xhp#par_id3149811.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">개체를 생성합니다.</ahelp>"

#: 01090500.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
msgstr "양식 마법사 - 스타일 적용"

#: 01090500.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">양식 마법사 - 스타일 적용</link>"

#: 01090500.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specifies the form style."
msgstr "양식 스타일을 지정합니다."

#: 01090500.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Apply styles"
msgstr "페이지 스타일"

#: 01090500.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">양식의 페이지 스타일을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090500.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Field border"
msgstr "필드 테두리"

#: 01090500.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">테두리 스타일을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090500.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "No border"
msgstr "테두리 없음"

#: 01090500.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">필드에 테두리 없음을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090500.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "3D look"
msgstr "3D 모양"

#: 01090500.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">필드 테두리에 3D 모양을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090500.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Flat"
msgstr "평면"

#: 01090500.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">필드 테두리에 평면 모양을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01090500.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"양식 마법사 - 이름 설정\">양식 마법사 - 이름 설정</link>"

#: 01040300.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
msgstr "일정 마법사 - 제목"

#: 01040300.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"일정 마법사 - 포함할 제목\">일정 마법사 - 포함할 제목</link>"

#: 01040300.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">3페이지에서는 일정에 포함되어야 하는 이름을 선택하십시오.</ahelp>"

#: 01040300.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "Type of meeting"
msgstr "모임 유형"

#: 01040300.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">모임 유형 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040300.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "Please read"
msgstr "읽을 것"

#: 01040300.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">읽을 것 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040300.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Please bring"
msgstr "지참할 것"

#: 01040300.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">지참할 것 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040300.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "Notes"
msgstr "메모"

#: 01040300.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">메모 행을 인쇄할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040300.xhp#par_id3163802.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"일정 마법사 - 이름으로 이동\">일정 마법사 - 이름으로 이동</link>"

#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "일정 마법사 - 주제"

#: 01040500.xhp#hd_id3159224.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"일정 마법사 - 일정 항목\">일정 마법사 - 일정 항목</link>"

#: 01040500.xhp#par_id3147143.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\" visibility=\"visible\">문서 이름 및 폴더 그리고 서식 파일을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01040500.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Topics"
msgstr "주제"

#: 01040500.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">일정 주제를 입력합니다. [위로] 버튼과 [아래로] 버튼을 사용하여 주제를 정렬할 수 있습니다.</ahelp>"

#: 01040500.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "Insert"
msgstr "삽입"

#: 01040500.xhp#par_idN105E0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 행 위에 새로운 빈 주제 행을 삽입합니다.</ahelp>"

#: 01040500.xhp#par_idN105E3.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01040500.xhp#par_idN105E3.help.text"
msgid "Remove"
msgstr "제거"

#: 01040500.xhp#par_idN105E6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 주제 행을 제거합니다.</ahelp>"

#: 01040500.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "Move up"
msgstr "위로"

#: 01040500.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 주제 행을 위로 이동합니다.</ahelp>"

#: 01040500.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "Move down"
msgstr "아래로"

#: 01040500.xhp#par_idN105F2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 주제 행을 아래로 이동합니다.</ahelp>"

#: 01040500.xhp#par_id3146798.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"일정 마법사 - 이름 및 위치로 이동\">일정 마법사 - 이름 및 위치로 이동</link>"

#: webwizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Design"
msgstr "웹 마법사 - 디자인"

#: webwizard05.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN10544.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">웹 마법사 - 디자인</link>"

#: webwizard05.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Select a style for the index page."
msgstr "색인 페이지의 스타일을 선택합니다."

#: webwizard05.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN10557.help.text"
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: webwizard05.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34247\">색인 페이지의 색 구성표를 입력합니다.</ahelp>"

#: webwizard05.xhp#par_idN1055E.help.text
msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN1055E.help.text"
msgid "Background"
msgstr "배경"

#: webwizard05.xhp#par_idN10562.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34248\">색인 페이지의 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">배경 이미지</link>를 선택합니다.</ahelp>"

#: webwizard05.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "Icon set"
msgstr "아이콘 집합"

#: webwizard05.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34249\">색인 페이지의 탐색 요소에 사용할 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">아이콘</link>을 선택합니다.</ahelp>"

#: webwizard05.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">웹 마법사 - 웹 사이트 정보</link>"

#: webwizard05bi.xhp#tit.help.text
msgctxt "webwizard05bi.xhp#tit.help.text"
msgid "Background Images"
msgstr "배경 이미지"

#: webwizard05bi.xhp#par_idN1053A.help.text
msgctxt "webwizard05bi.xhp#par_idN1053A.help.text"
msgid "Background Images"
msgstr "배경 이미지"

#: webwizard05bi.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34290\"> <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">웹 마법사 스타일</link>의 배경 이미지를 지정합니다.</ahelp>"

#: webwizard05bi.xhp#par_idN1054F.help.text
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: webwizard05bi.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34291\">색인 페이지의 배경 이미지 파일을 선택할 수 있는 파일 열기 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"

#: webwizard05bi.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "webwizard05bi.xhp#par_idN10556.help.text"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: webwizard05bi.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34292\">색인 페이지에서 배경 이미지를 지웁니다.</ahelp>"

#: 01090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr "양식 마법사"

#: 01090000.xhp#bm_id9834894.help.text
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>양식;마법사</bookmark_value><bookmark_value>마법사;양식</bookmark_value>"

#: 01090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgctxt "01090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr "양식 마법사"

#: 01090000.xhp#par_id3150247.2.help.text
msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">양식을 만들기 위한 마법사를 활성화합니다.</ahelp></variable>"

#: 01090000.xhp#par_id3152801.3.help.text
msgid "Select the form properties using the following steps:"
msgstr "다음 단계를 사용하여 양식 속성을 선택합니다."

#: 01090000.xhp#par_idN10686.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">더 이상 페이지에 응답하지 않고 양식을 만들려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Field Selection"
msgstr "보고서 마법사 - 필드 선택"

#: 01100100.xhp#hd_id3155599.19.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 필드 선택\">보고서 마법사 - 필드 선택</link>"

#: 01100100.xhp#par_id3150476.1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">보고서를 만들 테이블 또는 쿼리를 지정하고 보고서에 포함할 필드를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#hd_id3156136.4.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3156136.4.help.text"
msgid "Tables or queries"
msgstr "테이블 또는 쿼리"

#: 01100100.xhp#par_id3147043.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">보고서를 만들 테이블 또는 쿼리를 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#hd_id3147008.6.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147008.6.help.text"
msgid "Available fields"
msgstr "사용 가능한 필드"

#: 01100100.xhp#par_id3155338.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">선택한 테이블 또는 쿼리에 있는 데이터 기반 필드의 이름을 표시합니다.</ahelp> 직접 필드를 클릭하여 선택하거나, Shift 또는 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>을 누른 상태에서 여러 필드를 클릭하여 선택합니다."

#: 01100100.xhp#hd_id3153031.8.help.text
msgid "Fields in report"
msgstr "보고서 내의 필드"

#: 01100100.xhp#par_id3147275.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">새 보고서에 포함되는 필드를 모두 표시합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 01100100.xhp#par_id3152350.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">선택한 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#hd_id3159269.12.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3159269.12.help.text"
msgid ">>"
msgstr ">>"

#: 01100100.xhp#par_id3149784.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">모든 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#hd_id3153146.14.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3153146.14.help.text"
msgid "<"
msgstr "<"

#: 01100100.xhp#par_id3150275.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">선택한 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#hd_id3149233.16.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3149233.16.help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"

#: 01100100.xhp#par_id3150084.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">모든 필드를 화살표가 가리키는 상자로 옮기려면 클릭합니다.</ahelp>"

#: 01100100.xhp#par_id3145609.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 필드 레이블 지정에 대한 자세한 정보\">보고서 마법사 - 필드 레이블 지정에 대한 자세한 정보</link>"

#: 01100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "보고서 마법사"

#: 01100000.xhp#hd_id3150499.3.help.text
msgctxt "01100000.xhp#hd_id3150499.3.help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "보고서 마법사"

#: 01100000.xhp#par_id3145071.1.help.text
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">보고서 만들기 마법사를 활성화합니다.</ahelp></variable>"

#: 01100000.xhp#par_id3152780.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">보고서 속성을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100400.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
msgstr "보고서 마법사 - 레이아웃 선택"

#: 01100400.xhp#hd_id3148668.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 레이아웃 선택\">보고서 마법사 - 레이아웃 선택</link>"

#: 01100400.xhp#par_id3154894.1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">다양한 서식 파일 및 스타일에서 레이아웃을 선택하고 가로 또는 세로 페이지 방향을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100400.xhp#hd_id3145345.3.help.text
msgid "Layout of data"
msgstr "데이터 레이아웃"

#: 01100400.xhp#par_id3153681.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">보고서에 대해 일련의 스타일을 정의합니다. 스타일에서는 글꼴, 들여쓰기, 표 배경 등을 지정합니다.</ahelp>"

#: 01100400.xhp#hd_id3145071.4.help.text
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "머리글과 바닥글 레이아웃"

#: 01100400.xhp#par_id3152551.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">보고서의 페이지 레이아웃을 지정합니다. 페이지 레이아웃은 머리글, 바닥글 및 페이지 배경을 지정하는 서식 파일로부터 로드됩니다.</ahelp>"

#: 01100400.xhp#hd_id3152996.11.help.text
msgid "Orientation"
msgstr "방향"

#: 01100400.xhp#par_id3154749.12.help.text
msgid "Choose the page orientation for the report."
msgstr "보고서의 페이지 방향을 선택합니다."

#: 01100400.xhp#hd_id3156347.5.help.text
msgid "Landscape"
msgstr "가로"

#: 01100400.xhp#par_id3145382.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">보고서에 대해 가로 페이지 방향을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100400.xhp#hd_id3149233.6.help.text
msgid "Portrait"
msgstr "세로"

#: 01100400.xhp#par_id3154285.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">보고서에 대해 세로 페이지 방향을 선택합니다.</ahelp>"

#: 01100400.xhp#par_id3148491.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"보고서 마법사 - 보고서 만들기에 대한 자세한 정보\">보고서 마법사 - 보고서 만들기에 대한 자세한 정보</link>"

#: 01020500.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Name and location"
msgstr "팩스 마법사 - 이름 및 위치"

#: 01020500.xhp#hd_id3150247.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"팩스 마법사 - 이름 및 위치\">팩스 마법사 - 이름 및 위치</link>"

#: 01020500.xhp#par_id3155552.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\" visibility=\"visible\">날짜 및 제목과 같이 팩스에 포함할 요소를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020500.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "01020500.xhp#par_idN105D7.help.text"
msgid "Template name"
msgstr "서식 파일 이름"

#: 01020500.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">팩스 서식 파일의 이름을 입력합니다.</ahelp>"

#: 01020500.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020500.xhp#par_idN105DE.help.text"
msgid "..."
msgstr "..."

#: 01020500.xhp#par_idN105E2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">팩스 서식 파일의 파일 이름을 포함하여 전체 경로를 입력하거나 선택합니다.</ahelp>"

#: 01020500.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "Create a fax from this template"
msgstr "이 서식 파일로 팩스 만들기"

#: 01020500.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">팩스 서식 파일을 만들어 저장한 다음 이 서식 파일을 기반으로 새 팩스 문서를 엽니다.</ahelp>"

#: 01020500.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "Make manual changes to this fax template"
msgstr "이 팩스 서식 파일을 수동으로 변경"

#: 01020500.xhp#par_idN105F0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">팩스 서식 파일을 만들어 저장한 다음 서식 파일을 추가로 편집할 수 있도록 엽니다.</ahelp>"

#: 01020500.xhp#par_id3151119.35.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"팩스 마법사로 이동\">팩스 마법사로 이동</link>"

#: 01020300.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
msgstr "팩스 마법사 - 보내는 사람 및 받는 사람"

#: 01020300.xhp#hd_id3155934.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"팩스 마법사 - 보내는 사람 및 받는 사람\">팩스 마법사 - 보내는 사람 및 받는 사람</link>"

#: 01020300.xhp#par_id3150808.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">팩스를 보낸 사람 정보를 지정합니다.</ahelp>"

#: 01020300.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_idN105DE.help.text"
msgid "Use user data for return address"
msgstr "반송 주소에 사용자 데이터 사용"

#: 01020300.xhp#par_idN105E2.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_idN105E2.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">팩스 서식 파일에 주소 자리 표시자를 삽입합니다. 나중에 팩스 문서에서 자리 표시자를 클릭하면 실제 날짜가 입력됩니다.</ahelp>"

#: 01020300.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "New return address"
msgstr "새 반송 주소"

#: 01020300.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">다음 텍스트 필드에 주소 데이터를 입력하려면 선택합니다. 데이터는 팩스 문서에 일반 텍스트로 삽입됩니다.</ahelp>"

#: 01020300.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "(Address data fields)"
msgstr "(주소 데이터 필드)"

#: 01020300.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">보낸 사람 주소 데이터를 입력합니다.</ahelp>"

#: 01020300.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "Use placeholders as receiver address"
msgstr "수신인 주소에 자리 표시자 사용"

#: 01020300.xhp#par_idN105FD.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_idN105FD.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">팩스 서식 파일에 주소 자리 표시자를 삽입합니다. 나중에 팩스 문서에서 자리 표시자를 클릭하면 실제 날짜가 입력됩니다.</ahelp>"

#: 01020300.xhp#par_idN10600.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_idN10600.help.text"
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "편지 병합을 위해 주소 데이터베이스 사용"

#: 01020300.xhp#par_idN10604.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">나중에 팩스 문서와 편지 병합을 위해 데이터베이스 필드를 삽입합니다.</ahelp>"

#: 01020300.xhp#par_id3154938.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"팩스 마법사로 이동 - 바닥글\">팩스 마법사로 이동 - 바닥글</link>"