aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ks/dbaccess/source/ui/app.po
blob: cf0e1075cd63d1a127b64e4c06af6fe8e41eff5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "ڈیزائن  منظرس منز بنٲویو  ہیئت ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_FORM_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "    فارم بنٲونئ خعطرئ كریو  ویزارڈك  استیمال۔۔۔                 "

#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr " رپورٹبنٳونئ خعترئ كریو    ویزارڈك   استیمال ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
#, fuzzy
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "ڈیزائن  منظرس منز بنٲویو  ہیئت ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "ڈیزائن منظر منز بنٲویو  کیوری  ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "SQL منظرس  منز  بنٲویو کیوری  ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "     کیوری بنٲونئ خعطرئ كریو  ویزارڈ  ك استیمال ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "ڈیزائن منظرس منز  بنٲویو جدول  ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "   جد  ول تخلیق  خعطرئ كریو  ویزارڈ   ك استیمال    ۔۔"

#: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text
msgid "Create View..."
msgstr "منظربنٲویو۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_FORMS_CONTAINER.string.text
msgid "Forms"
msgstr "فارمز"

#: app.src#RID_STR_REPORTS_CONTAINER.string.text
msgid "Reports"
msgstr "رپورٹس"

#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_FORM.menuitem.text
msgid "Form..."
msgstr "فارم"

#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text
msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text"
msgid "Report..."
msgstr ""

#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text
msgid "View (Simple)..."
msgstr " منظر(ٖصادئ)"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
msgid "Paste Special..."
msgstr "خاص  چسپاں  "

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete"
msgstr "خئرج کریو"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_RENAME.menuitem.text
msgid "Rename"
msgstr "دوبارہ ناو"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit"
msgstr "ادارت"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr ""

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
msgid "Open"
msgstr "کھولیو"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW.menuitem.text
msgid "Create as View"
msgstr "جدول منظر ہیوہ"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
msgid "Form Wizard..."
msgstr "    فارم ویزارڈ   ۔۔۔ "

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text
msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text"
msgid "Report..."
msgstr ""

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
msgid "Report Wizard..."
msgstr "رپورٹ    ویزارڈ   ۔۔۔ "

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_SELECTALL.menuitem.text
msgid "Select All"
msgstr "سئوری ژئریو"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "خصوصیات"

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
msgstr "رابطہ ٹائپ "

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "ایڈوانس سیٹینگس "

#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
msgstr "ڈاٹا بیس "

#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "تُہہ چھئو یژھان    ڈاٹامازریی  خئرج   کرۄن   '%1'؟‌"

#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr "  - %PRODUCTNAME Base"

#: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "  رپورٹ بنٲونئ خعطرئ كرو۪ی تُہہ  ویزارڈ  ضروری مرحلن منز مدد ۔                          "

#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "ریکارڈ زریی كئ  حوالئ سعتھ  بنٲویو  کنٹرولز، تئ     کنٹرول   خصوصیات ۔                                                          "

#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
#, fuzzy
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "ریکارڈ زریی كئ  حوالئ سعتھ  بنٲویو  کنٹرولز، تئ     کنٹرول   خصوصیات ۔                                                          "

#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "            فارم بنٲونئ خعطرئ كرو۪ی تُہہ  ویزارڈ  ضروری مرحلن منز  مدد۔"

#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "کیوری  بنٲویو  فلٹرس  ، انپوٹ جدول،شبعے ناو  ،یاخصوصیت  كئ حوالئ سعتھ۔۔۔"

#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "کیوری بنٲویو         SQL سٹیٹ مینٹ منز  ڈایریکٹ ترئویتھ۔۔۔                                                                                                                                                           "

#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "  كویری بنٲونئ خعطرئ كرو۪ی تُہہ  ویزارڈ  ضروری مرحلن منز  مدد۔"

#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "جدول بنٲیو  شبعہ ناو تئ   پروپرٹیس تئ   ڈاٹا  ٹائپس كئ حوالئ سعتھ۔"

#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr " تجارت تئ ذئتی  ژئرمِت منز بنٲویوجدول نمونہ  یم تہہ   کسٹمائز  كران چھئو  جدول بنٳونئ خعترئ ۔"

#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "منظر  بنٲویو جدول تئ شبعہ ناو كئ حوالئ سعتھ یم تہہ پتئ پسند كریو وچھُن۔"

#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "Opens the view wizard"
msgstr " ویزارڈ منظر کھولان"

#: app.src#STR_DATABASE.string.text
msgid "Database"
msgstr "ڈاٹابیس"

#: app.src#STR_TASKS.string.text
msgid "Tasks"
msgstr "مقررہ کئم"

#: app.src#STR_DESCRIPTION.string.text
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"

#: app.src#STR_PREVIEW.string.text
msgid "Preview"
msgstr "پیش منظر"

#: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text
msgid "Disable Preview"
msgstr "حسب ضرورت منظر "

#: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text
msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
" ڈاٹابیس تبدیل گئمت۔\n"
"تہہ چھئو یژھان  تبدیلی محفوظ كر۪ین؟"

#: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"رعبتئ ٹایپ چھُ بدلیمُت\n"
"تبدیلی عملئ  منز انَنئ خعترئ  كریو  ، تمام فورمس، رپوٹس کیوریس تئ جدولس بند ۔\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"

#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW.menuitem.text
msgid "None"
msgstr "كہین نئ"

#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW.menuitem.text
msgid "Document Information"
msgstr "دستاویز مولومات"

#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW.menuitem.text
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"

#: app.src#RID_STR_FORM.string.text
msgid "Form"
msgstr "فارم"

#: app.src#RID_STR_REPORT.string.text
msgid "Report"
msgstr "رپورٹ"

#: app.src#STR_FRM_LABEL.string.text
msgid "F~orm name"
msgstr "فارمُك ناو"

#: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text
msgid "~Report name"
msgstr "رپورٹك  ناو"

#: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text
msgid "F~older name"
msgstr "فولڈ رُك  ناو"

#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr ""

#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""

#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text
msgid "Embedded database"
msgstr ""

#: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text
msgid "You cannot select different categories."
msgstr ""

#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr ""