aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
blob: d13fd1d1ed07778ced08fbd8019036fc1a25246d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Hurtigtaster for diagrammer"

#: 01020000.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hurtigtaster; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; hurtigtaster </bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Hurtigtaster for diagrammer</link></variable>"

#: 01020000.xhp#par_id3155412.2.help.text
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Du kan bruke følgende hurtigtaster i diagrammer."

#: 01020000.xhp#par_id3159154.3.help.text
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Du kan også bruke de generelle <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">hurtigtastene</link> for $[officename]."

#: 01020000.xhp#hd_id3149262.4.help.text
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Hurtigtaster i diagrammer"

#: 01020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Hurtigtaster"

#: 01020000.xhp#par_id3154490.6.help.text
msgid "Results"
msgstr "Resultater"

#: 01020000.xhp#hd_id3154729.7.help.text
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"

#: 01020000.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "Select next object."
msgstr "Velg neste objekt."

#: 01020000.xhp#hd_id3155064.9.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift + Tabulator"

#: 01020000.xhp#par_id3149020.10.help.text
msgid "Select previous object."
msgstr "Velg forrige objekt."

#: 01020000.xhp#hd_id3155443.11.help.text
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: 01020000.xhp#par_id3156382.12.help.text
msgid "Select first object."
msgstr "Velg første objekt."

#: 01020000.xhp#hd_id3153963.13.help.text
msgid "End"
msgstr "End"

#: 01020000.xhp#par_id3154702.14.help.text
msgid "Select last object."
msgstr "Velg siste objekt."

#: 01020000.xhp#hd_id3143218.15.help.text
msgid "Esc"
msgstr "Escape"

#: 01020000.xhp#par_id3147005.16.help.text
msgid "Cancel selection"
msgstr "Avbryt valg"

#: 01020000.xhp#hd_id3159239.17.help.text
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "Pil opp/ned/venstre/høyre"

#: 01020000.xhp#par_id3149210.18.help.text
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Flytt objektet i pilretningen."

#: 01020000.xhp#hd_id3150364.19.help.text
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "Pil opp/ned/venstre/høyre i sektordiagram"

#: 01020000.xhp#par_id3150369.20.help.text
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Flytt det valgte kakestykket i pilretningen."

#: 01020000.xhp#hd_id3145584.21.help.text
msgid "F2 in titles"
msgstr "«F2» i titler"

#: 01020000.xhp#par_id3154372.22.help.text
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Start tekstskriving."

#: 01020000.xhp#hd_id3146980.23.help.text
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: 01020000.xhp#par_id3152988.24.help.text
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Åpne en gruppe slik at du kan redigere individuelle komponenter (i forklaringer og dataserier)."

#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"

#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Gå ut av gruppe (i forklaringer og dataserier)."

#: 01020000.xhp#hd_id3155269.27.help.text
msgid "+/-"
msgstr "+/-"

#: 01020000.xhp#par_id3156016.28.help.text
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Forminsk eller forstørr diagrammet."

#: 01020000.xhp#hd_id3150210.29.help.text
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- i kakediagrammer"

#: 01020000.xhp#par_id3159204.30.help.text
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "Flytt det valgte kakestykket ut fra eller inn i kakediagrammet."