aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pa-IN/sw/source/core/undo.po
blob: 38be6608d6c48c290e29a07bc51cc35d236ff75e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "ਭੇਜੋ"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "ਗੁਣ ਲਾਗੂ"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "ਲਾਗੂ ਸਟਾਈਲ: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸਟਾਈਲ: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "ਆਟੋ-ਪਾਠ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "ਹਟਾਏ ਬੁੱਕਮਾਰਕ: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਟੇਬਲ"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪਾਠ"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਟੇਬਲ: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "ਪਾਠ -> ਟੇਬਲ ਬਦਲੋ"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "ਟੇਬਲ -> ਪਾਠ ਬਦਲੋ"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "ਨਕਲ: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "ਬਦਲੋ $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਚਲਾਓ"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "ਨਕਲ: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "ਭੇਜੋ: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਰੂਲ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME ਚਾਰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "ਫਰੇਮ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "ਫਰੇਮ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "ਆਟੋ-ਫਾਰਮੈਟ"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "ਟੇਬਲ ਹੈਡਿੰਗ"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਦਲੋ"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਸੋਧ"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "ਸਟਾਈਲ ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਵਧਾਓ/ਘਟਾਓ"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਭੇਜੋ"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "ਪੱਧਰ ਵਧਾਓ"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "ਪੱਧਰ ਘਟਾਓ"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਭੇਜੋ"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਿਲ: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "ਟੇਢ ਵਧਾਓ"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "ਟੇਢ ਘਟਾਓ"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "ਸੁਰਖੀ ਸ਼ਾਮਿਲ: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ ਸੋਧ"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਮਨਜ਼ੂਰ: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਵੰਡੋ"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "ਗੁਣ ਰੋਕੋ"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "ਆਟੋ-ਠੀਕ"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਮਿਲਾਨ"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)"

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈ: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਅਣ-ਗਰੁੱਪ ਕਰੋ"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਦਲੋ"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "ਟੇਬਲ ਗੁਣ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "ਆਟੋ-ਫਾਰਮੈਟ ਟੇਬਲ"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "ਕਤਾਰ/ਕਾਲਮ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "ਕਾਲਮ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "ਸੈੱਲ ਵੰਡੋ"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "ਸੈੱਲ ਮਿਲਾਨ"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "ਸੈੱਲ ਫਾਰਮੈਟ"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "ਤਤਕਰਾ/ਟੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "ਤਤਕਰਾ/ਟੇਬਲ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਨਕਲ"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਨਕਲ"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "ਕਰਸਰ ਸੈੱਟ"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਲਿੰਕ"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਲਿੰਕ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ ਚੋਣ ਸੋਧ"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "ਅੰਤ-ਲੇਖ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤੁਲਨਾ"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ ਲਾਗੂ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "ਰੂਬੀ ਸੈਟਿੰਗ"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "ਸਵੈ-ਠੀਕ"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "URL ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "ਅਦਿੱਖ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "ਟੇਬਲ/ਤਤਕਰਾ ਤਬਦੀਲ"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣਾਂ"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "ਲਿਖਣ: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪੋ"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 ਟੈਬ"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 ਲਾਇਨ ਬਰੇਕ"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "ਗੁਣ ਬਦਲੇ ਗਏ"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "ਟੇਬਲ ਬਦਲਿਆ"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "ਸਟਾਈਲ ਬਦਲਿਆ"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "ਕਈ ਬਦਲਾਅ"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 ਬਦਲਾਅ"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ ਬਦਲਿਆ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ ਬਣਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਨੋਟ ਬਦਲੇ"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "ਖੇਤਰ ਬਦਲਿਆ"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ ਬਣਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ ਬਣਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ ਬਣਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਸਟਾਈਲ ਬਣਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਸਟਾਈਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "ਖੇਤਰ"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "ਫਰੇਮ"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-ਆਬਜੈਕਟ"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "ਚਾਰਟ"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "ਕਰਾਂਸ-ਰੈਫਰੈਂਸ"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "ਕਿਤਾਬ-ਸੂਚੀ ਐਂਟਰੀ"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈਆਂ"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "ਟੇਬਲ: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "$1 ਦਾ ਆਬਜੈਕਟ ਟਾਈਟਲ ਬਦਲੋ"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "%1 ਦਾ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ ਬਦਲੋ"