aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
blob: 1cfabe34aa626b93852eabee3e0c6714cf22aa33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: empty_cells.xhp#tit.help.text
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Tratar células vazias"

#: empty_cells.xhp#bm_id3146799.help.text
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>células vazias;tratar</bookmark_value>"

#: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Tratar células vazias</link></variable>"

#: empty_cells.xhp#par_id8266853.help.text
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
msgstr "Em versões antigas do software, as células vazias eram forçadas a serem numericamente iguais a zero em alguns contextos e a serem uma cadeia de caracteres vazia em outros, exceto em comparações diretas, onde =A1=0 e =A1=\"\" ambas resultavam em VERDADEIRO se A1 fosse vazia. Agora a propriedade vazia é herdada até sua utilização, de forma que ambos =PROCV(...)=0 e =PROCV(...)=\"\" retornam VERDADEIRO se a procura resultar em uma célula vazia. "

#: empty_cells.xhp#par_id2733542.help.text
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected. "
msgstr "Uma simples referência a uma célula vazia é ainda exibida como 0 numérico mas não é mais necessariamente de tipo numérico. Assim, comparações com a célula referenciada funcionam normalmente. "

#: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "Para os exemplos que seguem, A1 contém um número, B1 está vazia, C1 contém uma referência a B1:"

#: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr "A1: 1 B1: <vazio> C1: =B1 (exibe 0)"

#: empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id9024628.help.text
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr "=B1=\"\" => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id3067110.help.text
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr "=C1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id8841822.help.text
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "=C1=\"\" => VERDADEIRO (anteriormente era FALSO)"

#: empty_cells.xhp#par_id4077578.help.text
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr "=ÉNUM(B1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id9094515.help.text
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "=ÉNUM(C1) => FALSO (anteriormente era VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp#par_id396740.help.text
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr "=ÉNUM(PROCV(1;A1:C1;2)) => FALSO (B1)"

#: empty_cells.xhp#par_id3859675.help.text
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "=ÉNUM(PROCV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1, anteriormente era VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp#par_id402233.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id402233.help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ÉTEXTO(B1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id1623889.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id1623889.help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ÉTEXTO(C1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id7781914.help.text
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "=ÉTEXTO(PROCV(1;A1:C1;2)) => FALSO (B1, anteriormente era VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp#par_id300912.help.text
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ÉTEXTO(PROCV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1)"

#: empty_cells.xhp#par_id9534592.help.text
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr "=ÉCEL.VAZIA(B1) => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id4969328.help.text
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr "=ÉCEL.VAZIA(C1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id9635914.help.text
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "=ÉCEL.VAZIA(PROCV(1;A1:C1;2)) => VERDADEIRO (B1, anteriormente era FALSO)"

#: empty_cells.xhp#par_id2476577.help.text
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ÉCEL.VAZIA(PROCV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1)"

#: empty_cells.xhp#par_id4217047.help.text
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Note que o Microsoft Excel se comporta de forma diferente e sempre retorna um número como resultado de uma referência a uma célula vazia ou a uma célula de fórmula que resulte em uma célula vazia. Por exemplo:"

#: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text
msgid "A1: <empty>"
msgstr "A1: <empty>"

#: empty_cells.xhp#par_id8069704.help.text
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr "B1: =A1 => exibe 0, mas é só uma referência a uma célula vazia"

#: empty_cells.xhp#par_id4524674.help.text
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr "=ÉNUM(A1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id4396801.help.text
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr "=ÉTEXTO(A1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id5293740.help.text
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr "=A1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id7623828.help.text
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id2861720.help.text
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ÉNUM(B1) => FALSO (MS-Excel: VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp#par_id9604480.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id9604480.help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ÉTEXTO(B1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id2298959.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id2298959.help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp#par_id4653767.help.text
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
msgstr "=B1=\"\" => VERDADEIRO (MS-Excel: FALSO)"

#: empty_cells.xhp#par_id8801538.help.text
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
msgstr "C1: =PROCV(...) resultando em uma célula vazia => exibe vazia (MS-Excel: exibe 0)"

#: empty_cells.xhp#par_id6746421.help.text
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ÉNUM(PROCV(...)) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id4876247.help.text
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ÉTEXTO(PROCV(...)) => FALSO"

#: empty_cells.xhp#par_id7458723.help.text
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ÉNUM(C1) => FALSO (MS-Excel: VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp#par_id2753379.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id2753379.help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ÉTEXTO(C1) => FALSO"

#: 02140000.xhp#tit.help.text
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Códigos de erro no %PRODUCTNAME Calc"

#: 02140000.xhp#bm_id3146797.help.text
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>códigos de erros;lista de</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Códigos de erro no %PRODUCTNAME Calc\">Códigos de erro no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"

#: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "A tabela a seguir é uma visão geral das mensagens de erro do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, a mensagem de erro será exibida na <emph>Barra de status</emph>."

#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>### (mensagem de erro)</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value>               <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value>               <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referências inválidas; mensagens de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensagens de erro;referências inválidas</bookmark_value><bookmark_value>mensagem de erro #REF</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value>               <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomes inválidos; mensagens de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensagem de erro #NOME</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
msgid "Error Code"
msgstr "Código de erro"

#: 02140000.xhp#par_id3125863.4.help.text
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: 02140000.xhp#par_id3151112.5.help.text
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"

#: 02140000.xhp#par_id1668467.help.text
msgid "###"
msgstr "###"

#: 02140000.xhp#par_id3165766.13.help.text
msgid "none"
msgstr "nada"

#: 02140000.xhp#par_id3169266.14.help.text
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "A célula não é larga o suficiente para mostrar o conteúdo."

#: 02140000.xhp#par_id3153188.6.help.text
msgid "501"
msgstr "501"

#: 02140000.xhp#par_id3148645.7.help.text
msgid "Invalid character"
msgstr "Caractere inválido"

#: 02140000.xhp#par_id3155854.8.help.text
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "O caractere na fórmula não é válido."

#: 02140000.xhp#par_id3145253.9.help.text
msgid "502"
msgstr "502"

#: 02140000.xhp#par_id3147397.10.help.text
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"

#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "O argumento da função é inválido. Por exemplo, utilizou-se um número negativo para a função RAIZ(). Para raiz quadrada de valores negativos, utilize IMRAIZ()."

#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"

#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Operação de ponto flutuante inválida"

#: 02140000.xhp#par_id3159266.14.help.text
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Um cálculo resulta em overflow no intervalo de valores definido."

#: 02140000.xhp#par_id3149258.15.help.text
msgid "504"
msgstr "504"

#: 02140000.xhp#par_id3147344.16.help.text
msgid "Parameter list error"
msgstr "Erro na lista de parâmetros"

#: 02140000.xhp#par_id3147003.17.help.text
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Um parâmetro da função não é válido, por exemplo, um texto em vez de um número ou uma referência de domínio em vez de uma referência de célula."

#: 02140000.xhp#par_id3154532.27.help.text
msgid "508"
msgstr "508"

#: 02140000.xhp#par_id3150107.28.help.text
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Erro: par não encontrado"

#: 02140000.xhp#par_id3149129.29.help.text
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Parênteses ausentes, por exemplo, um parêntese de fechamento sem um parêntese de abertura"

#: 02140000.xhp#par_id3149895.30.help.text
msgid "509"
msgstr "509"

#: 02140000.xhp#par_id3155097.31.help.text
msgid "Missing operator"
msgstr "Falta o operador"

#: 02140000.xhp#par_id3154649.32.help.text
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Falta o operador, por exemplo, \"=2(3+4) * \", onde o operador entre \"2\" e \"(\" está faltando."

#: 02140000.xhp#par_id3153813.33.help.text
msgid "510"
msgstr "510"

#: 02140000.xhp#par_id3153483.34.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3153483.34.help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Variável não encontrada"

#: 02140000.xhp#par_id3154710.35.help.text
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Uma variável está faltando, por exemplo, quando dois operadores estão juntos \"=1+*2\"."

#: 02140000.xhp#par_id3154739.36.help.text
msgid "511"
msgstr "511"

#: 02140000.xhp#par_id3145112.37.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3145112.37.help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Variável não encontrada"

#: 02140000.xhp#par_id3145319.38.help.text
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "A função requer mais variáveis do que foram fornecidas, por exemplo, E() e OU()."

#: 02140000.xhp#par_id3149050.39.help.text
msgid "512"
msgstr "512"

#: 02140000.xhp#par_id3150393.40.help.text
msgid "Formula overflow"
msgstr "Overflow na fórmula"

#: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text
msgid "                  <emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> o número total de tokens internos, (isto é, operadores, variáveis, parênteses) na fórmula excede 512."

#: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text
msgid "513"
msgstr "513"

#: 02140000.xhp#par_id3147412.43.help.text
msgid "String overflow"
msgstr "Overflow na cadeia de caracteres"

#: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text
msgid "                  <emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> um identificador na fórmula excede 64 KB em tamanho. <emph>Interpretador:</emph> o resultado de uma operação de cadeia de caracteres excede 64 KB em tamanho."

#: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text
msgid "514"
msgstr "514"

#: 02140000.xhp#par_id3157904.46.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3157904.46.help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Overflow interno"

#: 02140000.xhp#par_id3149352.47.help.text
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Tentativa de classificação de dados com dados numéricos em excesso (máx. 100.000) ou um overflow na pilha de cálculo."

#: 02140000.xhp#par_id3154841.51.help.text
msgid "516"
msgstr "516"

#: 02140000.xhp#par_id3147423.52.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3147423.52.help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe interno"

#: 02140000.xhp#par_id3148437.53.help.text
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Uma matriz é esperada na pilha de cálculo, mas não está disponível."

#: 02140000.xhp#par_id3155261.54.help.text
msgid "517"
msgstr "517"

#: 02140000.xhp#par_id3153934.55.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3153934.55.help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe interno"

#: 02140000.xhp#par_id3149507.56.help.text
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Código desconhecido, por exemplo, um documento com uma função mais recente foi carregado em uma versão mais antiga, que não contém a função."

#: 02140000.xhp#par_id3148585.57.help.text
msgid "518"
msgstr "518"

#: 02140000.xhp#par_id3149189.58.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3149189.58.help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe interno"

#: 02140000.xhp#par_id3149545.59.help.text
msgid "Variable is not available"
msgstr "A variável não está disponível"

#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALOR"

#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Sem resultado (#VALOR está na célula, em vez de Err:519!)"

#: 02140000.xhp#par_id3153108.62.help.text
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "A fórmula resulta em um valor que não corresponde à sua definição; ou a célula que é referenciada na fórmula contém um texto em vez de um número."

#: 02140000.xhp#par_id3150338.63.help.text
msgid "520"
msgstr "520"

#: 02140000.xhp#par_id3150017.64.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3150017.64.help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe interno"

#: 02140000.xhp#par_id3148758.65.help.text
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "O compilador cria um código de compilação desconhecido."

#: 02140000.xhp#par_id3154324.66.help.text
msgid "521"
msgstr "521"

#: 02140000.xhp#par_id3153737.67.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3153737.67.help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe interno"

#: 02140000.xhp#par_id3155436.68.help.text
msgid "No result."
msgstr "Sem resultado."

#: 02140000.xhp#par_id3153045.69.help.text
msgid "522"
msgstr "522"

#: 02140000.xhp#par_id3149008.70.help.text
msgid "Circular reference"
msgstr "Referência circular"

#: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "A fórmula refere diretamente ou indiretamente a si mesma e as opções de <emph>Iterações</emph> não foram estabelecidas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular."

#: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
msgid "523"
msgstr "523"

#: 02140000.xhp#par_id3150930.73.help.text
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "O procedimento de cálculo não converge"

#: 02140000.xhp#par_id3150272.74.help.text
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "A função não encontrou um valor desejado ou as <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">referências iterativas</link> não conseguem uma alteração mínima dentro do número máximo de etapas definidas."

#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"

#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "referências inválidas (em vez de Err:524 a célula contém #REF)"

#: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text
msgid "                  <emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> não foi possível determinar o nome de uma descrição de linha ou coluna. <emph>Interpretador:</emph> em uma fórmula, está faltando a coluna, a linha ou a planilha que contém uma célula referenciada."

#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NOME?"

#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "nomes inválidos (em vez de Err:525 a célula contém #NOME?)"

#: 02140000.xhp#par_id3156259.80.help.text
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Não foi possível avaliar um identificador, por exemplo, nenhuma referência válida, nenhum nome de domínio válido, nenhum rótulo de coluna/linha, nenhuma macro, divisor decimal incorreto, suplemento não encontrado."

#: 02140000.xhp#par_id3153720.81.help.text
msgid "526"
msgstr "526"

#: 02140000.xhp#par_id3154315.82.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3154315.82.help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe interno"

#: 02140000.xhp#par_id3083286.83.help.text
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Obsoleto, não é mais usado, mas poderia ter origem em documentos antigos se o resultado for uma fórmula de um domínio."

#: 02140000.xhp#par_id3152483.84.help.text
msgid "527"
msgstr "527"

#: 02140000.xhp#par_id3152966.85.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3152966.85.help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Overflow interno"

#: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text
msgid "                  <emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Interpretador: </emph>Referências, como por exemplo quando uma célula referencia outra célula, estão muito encapsuladas."

#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"

#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
msgstr "Divisão por zero"

#: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Operação de divisão / quando o denominador é 0<br/>Algumas funções retornam este valor, por exemplo:<br/>VARP com menos de 1 argumento<br/>DESVPADP com menos de 1 argumento<br/>VAR com menos de 2 argumentos<br/>DESVPAD com menos de 2 argumentos<br/>NORMALIZAR com desvio padrão=0<br/>DIST.NORM com desvio padrão=0"