aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sh/desktop/win32/source/setup.po
blob: ded1267b4f08e77cbb473f6a566cfca6b9ce24e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
# version 3, or (at your option) any later version.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Setup"
msgstr "Podešavanje"

#: setup.ulf#_APP_PROD_TITLE_.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME Setup"
msgstr "%PRODUCTNAME podešavanje"

#: setup.ulf#_OUTOFMEM_.LngText.text
msgid "Out of Memory"
msgstr "Nema dovoljno memorije"

#: setup.ulf#_NOMSI_.LngText.text
msgid "Setup was unable to find the msi package."
msgstr "Program za instalaciju nije pronašao msi paket."

#: setup.ulf#_USER_CANCELLED_.LngText.text
msgid "Setup was cancelled"
msgstr "Instalacija je prekinuta"

#: setup.ulf#_REQUIRES_ADMIN_PRIV_.LngText.text
msgid "Administrator privileges are required for upgrading the Windows Installer."
msgstr "Za Windows Installer nadogradnju potrebna su administratorska prava."

#: setup.ulf#_FILE_NOT_FOUND_.LngText.text
msgid "Setup was unable to find the file '%s'."
msgstr "Program za instalaciju nije našao datoteku „%s“."

#: setup.ulf#_INVALID_PARAM_.LngText.text
msgid "Invalid command line option '%s'. Please use '/?' for help."
msgstr "Neispravna opcija „%s“ za liniju naredbi. Za pomoć koristite opciju „/?“."

#: setup.ulf#_SETUP_TO_OLD_.LngText.text
msgid ""
"This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n"
"You have Windows Installer '%s' on your system!"
msgstr ""
"Ovaj paket zahteva izdanje „%s“ Windows Installer komponente. \n"
"Na sistemu postoji Windows Installer %s!"

#: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text
msgid ""
"This package requires the Windows Installer. \n"
"You need at least Windows Installer '%s' on your system!"
msgstr ""
"Ovaj paket zahteva Windows Installer komponentu. \n"
"Neophodno je izdanje „%s“ ili novije Windows Installer komponente na sistemu!"

#: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text
msgid ""
"Usage:\n"
"   /? :  Shows this dialog.\n"
"   /a :  Performs an administrative installation.\n"
"   /j[u|m] :  Performs an advertising installation.\n"
"   /q[n] : Do not show any user interface (silent mode).\n"
msgstr ""
"Korišćenje:\n"
"   /? :  Prikazuje ovo prozorče.\n"
"   /a :  Izvršava administrativno instaliranje.\n"
"   /j[u|m] :  Izvršava reklamno instaliranje.\n"
"   /q[n] : Ne prikazuj korisničko sučelje (neprimetna opcija).\n"

#: setup.ulf#_ALREADY_RUNNING_.LngText.text
msgid "There is already a setup process running."
msgstr "Proces instalacije je već pokrenut."

#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
#| msgid "An Unknown Error occured!"
msgid "An Unknown Error occurred!"
msgstr "Došlo je do nepoznate greške!"

#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
msgid "Invalid or incomplete profile."
msgstr "Neispravan ili nepotpun profil."

#: setup.ulf#_UNKNOWN_LANG_.LngText.text
msgid "Unknown Language: %d"
msgstr "Nepoznat jezik: %d"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_TW_.LngText.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kineski (tradicionalni)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_CS_.LngText.text
msgid "Czech"
msgstr "češki"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_DA_.LngText.text
msgid "Danish"
msgstr "danski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_DE_DE_.LngText.text
msgid "German (Germany)"
msgstr "nemački (Nemačka)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_EL_.LngText.text
msgid "Greek"
msgstr "grčki"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_EN_US_.LngText.text
msgid "English (USA)"
msgstr "engleski (SAD)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ES_.LngText.text
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "španski (Španija)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_FI_.LngText.text
msgid "Finnish"
msgstr "finski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_FR_FR_.LngText.text
msgid "French (France)"
msgstr "francuski (Francuska)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_HE_.LngText.text
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_HU_.LngText.text
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_IT_IT_.LngText.text
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "italijanski (Italija)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_JA_.LngText.text
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_KO_.LngText.text
msgid "Korean"
msgstr "korejski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_NL_NL_.LngText.text
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "holandski (Holandija)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_NO_NO_.LngText.text
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "norveški (bukmol)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_PL_.LngText.text
msgid "Polish"
msgstr "poljski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_BR_.LngText.text
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_RU_.LngText.text
msgid "Russian"
msgstr "ruski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_SK_.LngText.text
msgid "Slovakian"
msgstr "slovački"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_SV_SE_.LngText.text
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "švedski (Švedska)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_TH_.LngText.text
msgid "Thai"
msgstr "tajski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_TR_.LngText.text
msgid "Turkish"
msgstr "turski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ET_.LngText.text
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_CN_.LngText.text
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "kineski (uprošćeno)"

#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_PT_.LngText.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalija)"