aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sh/reportdesign/source/core/resource.po
blob: 6b588ecd23e97768ba21a6d4997fa2a777d2da31 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
#. extracted from reportdesign/source/core/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
msgid "Detail"
msgstr "Sadržaj"

#: strings.src#RID_STR_PAGE_HEADER.string.text
msgid "Page Header"
msgstr "Zaglavlje stranice"

#: strings.src#RID_STR_PAGE_FOOTER.string.text
msgid "Page Footer"
msgstr "Podnožje stranice"

#: strings.src#RID_STR_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Group Header"
msgstr "Zaglavlje grupe"

#: strings.src#RID_STR_GROUP_FOOTER.string.text
msgid "Group Footer"
msgstr "Podnožje grupe"

#: strings.src#RID_STR_REPORT_HEADER.string.text
msgid "Report Header"
msgstr "Zaglavlje izveštaja"

#: strings.src#RID_STR_REPORT_FOOTER.string.text
msgid "Report Footer"
msgstr "Podnožje izveštaja"

#: strings.src#RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED.string.text
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "Ime „#1“ već postoji i ne može biti dodeljeno ponovo."

#: strings.src#RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT.string.text
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1'  da biste utvrdili validne argumente."

#: strings.src#RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL.string.text
msgid "The element is invalid."
msgstr "Element nije validan"

#: strings.src#RID_STR_FIXEDTEXT.string.text
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"

#: strings.src#RID_STR_FORMATTEDFIELD.string.text
msgid "Formatted field"
msgstr "Formatirano polje"

#: strings.src#RID_STR_IMAGECONTROL.string.text
msgid "Image control"
msgstr "Kontrola slike"

#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"

#: strings.src#RID_STR_SHAPE.string.text
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"

#: strings.src#RID_STR_FIXEDLINE.string.text
msgid "Fixed line"
msgstr "Fiksirana linija"