aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
blob: 7e4ee03cf4170979f437efa99646c2fc243bd4bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
# version 3, or (at your option) any later version.
#
#. extracted from svx/source/fmcomp.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text
msgid "Delete Rows"
msgstr "Obriši redove"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_SAVE.menuitem.text
msgid "Save Record"
msgstr "Sačuvaj zapis"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_UNDO.menuitem.text
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Opozovi: unos podataka"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_EDIT.menuitem.text
msgid "Text Box"
msgstr "Polje za tekst"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CHECKBOX.menuitem.text
msgid "Check Box"
msgstr "Polje za potvrdu"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_COMBOBOX.menuitem.text
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinovana lista"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_LISTBOX.menuitem.text
msgid "List Box"
msgstr "Lista"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_DATEFIELD.menuitem.text
msgid "Date Field"
msgstr "Polje za datum"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TIMEFIELD.menuitem.text
msgid "Time Field"
msgstr "Polje za vreme"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_NUMERICFIELD.menuitem.text
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeričko polje"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CURRENCYFIELD.menuitem.text
msgid "Currency Field"
msgstr "Polje za valutu"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_PATTERNFIELD.menuitem.text
msgid "Pattern Field"
msgstr "Polje sa maskom"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_FORMATTEDFIELD.menuitem.text
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatirano polje"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME.menuitem.text
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Polje za datum i vreme"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text
msgid "Insert ~Column"
msgstr "Ubaci ~kolonu"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_CHANGECOL.menuitem.text
msgid "~Replace with"
msgstr "~Zameni sa"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_DELETECOL.menuitem.text
msgid "Delete Column"
msgstr "Obriši kolonu"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text
msgid "~Hide Column"
msgstr "~Sakrij kolonu"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text
msgid "~More..."
msgstr "~Još..."

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text
msgid "~All"
msgstr "~Sve"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.menuitem.text
msgid "~Show Columns"
msgstr "~Prikaži kolone"

#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text
msgid "Column..."
msgstr "Kolona..."