aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
blob: df0140e72ed53305f54958c6261e4d1750baa8ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 04250000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04250000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"

#: 04250000.xhp#hd_id3143232.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Celkom\">Celkom</link>"

#: 04250000.xhp#par_id3146899.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Prevedie súčet hodnôt. Poznámka: ukazovateľ musí byť v bunke, v ktorej sa má súčet zobraziť.</ahelp>"

#: 04250000.xhp#par_id3154504.5.help.text
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> rozpozná rozsah buniek, ktoré chcete sčítať, pokiaľ sú bunky naplnené číslami. Pred zadaním dát musíte zapnúť <emph>Rozpoznávanie čísel</emph> v miestnej ponuke tabuľky."

#: 04250000.xhp#par_id3148771.3.help.text
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
msgstr "Kliknutím na ikonku <emph>Použiť</emph> prijmete vzorec súčtu tak, ako je zobrazený v zadávacom riadku."

#: 04250000.xhp#par_id3145418.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikonka</alt></image>"

#: 04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text
msgctxt "04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"

#: 18010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"

#: 18010000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Vložiť\">Vložiť</link>"

#: 18010000.xhp#par_id3145244.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Tento panel nástrojov obsahuje rôzne funkcie na vkladanie rámcov, obrázkov, tabuliek a ďalších objektov.</ahelp>"

#: 18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text
msgctxt "18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Je možné vybrať z nasledujúcich funkcií:"

#: 18010000.xhp#hd_id3143272.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Vložiť tabuľku\">Tabuľka</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3150115.18.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložiť sekciu\">Sekcia</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3154572.7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vložiť rámec ručne\">Vložiť rámec ručne</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3151341.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plávajúci rámec\">Plávajúci rámec</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3148974.11.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložiť poznámku pod čiarou priamo\">Vložiť poznámku pod čiarou priamo</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3152773.17.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložiť vysvetlivku priamo\">Vložiť vysvetlivku priamo</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN10777.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Poznámka</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN10863.help.text
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "Vloží poznámku na aktuálnu pozíciu kurzora."

#: 18010000.xhp#hd_id3145262.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Záložka\">Záložka</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3149098.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Vložiť dokument\">Súbor</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN10772.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\">Automatický text</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id3145780.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Špeciálny znak\">Špeciálny znak</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN10759.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Vložiť polia</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "Inserts a field at the current cursor position. "
msgstr "Vloží pole na aktuálnu pozíciu ukazovateľa v dokumente."

#: 18010000.xhp#par_idN10768.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládacie prvky</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN107ED.help.text
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
msgstr "Ikonka <emph>Ovládacie prvky</emph> otvorí panel nástrojov s funkciami na vytvorenie interaktívnych formulárov."

#: 18010000.xhp#hd_id3155174.8.help.text
msgctxt "18010000.xhp#hd_id3155174.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN106F4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vložiť vzorec\">Vzorec</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Vložiť graf\">Graf</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id1586962.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE objekt\">OLE objekt</link>"

#: 18010000.xhp#hd_id666524.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN1076D.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Vložiť index</link>"

#: 18010000.xhp#par_idN10814.help.text
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "Na aktuálnu pozíciu ukazovateľa vloží index alebo obsah."

#: 18010000.xhp#hd_id3155861.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vložiť značku indexu\">Položka</link>"

#: 03210000.xhp#tit.help.text
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: 03210000.xhp#hd_id3148869.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Odkaz\">Odkaz</link>"

#: 03210000.xhp#par_id3149873.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Spojí označený rámec s iným rámcom.</ahelp> Text automaticky pretečie z jedného rámca do druhého."

#: 03210000.xhp#par_id3145244.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikonka</alt></image>"

#: 03210000.xhp#par_id3149288.3.help.text
msgid "Link Frames"
msgstr "Prepojiť rámce"

#: 18030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "18030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Vložiť polia"

#: 18030000.xhp#hd_id3153916.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Vložiť polia\">Vložiť polia</link>"

#: 18030000.xhp#par_id3147403.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp>Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknutím otvorte dialóg Polia. Kliknutím na šípku vedľa ikonky otvorte podmenu.</ahelp> Kliknutím otvorte dialóg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Polia</link>. Kliknutím na šípku vedľa ikonky otvorte podmenu."

#: 18030000.xhp#par_id3154503.5.help.text
msgid "You can choose from the following functions:"
msgstr "Je možné vybrať z nasledujúcich funkcií:"

#: 18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text
msgctxt "18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ostatné\">Ostatné</link>"

#: 04220000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabuľka: stála"

#: 04220000.xhp#hd_id3151187.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabuľka: stála\">Tabuľka: stála</link>"

#: 04220000.xhp#par_id3151174.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Ak je aktívny tento režim, zmeny riadkov alebo stĺpcov ovplyvnia iba susedné riadky alebo stĺpce.</ahelp>"

#: 04220000.xhp#par_id3155896.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikonka</alt></image>"

#: 04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text
msgctxt "04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text"
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabuľka: stála"

#: 06080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "O úroveň vyššie s podčasťami"

#: 06080000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Zvýši o jednu úroveň vrátane podčastí\">Zvýši o jednu úroveň vrátane podčastí</link>"

#: 06080000.xhp#par_id3151189.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Presunie odseky vrátane podčastí o jednu úroveň v číslovaní vyššie.</ahelp> Táto možnosť je zobrazená iba ak je kurzor umiestnený v očíslovanom alebo odrážkovanom zozname."

#: 06080000.xhp#par_id3145410.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikonka</alt></image>"

#: 06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text
msgctxt "06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "O úroveň vyššie s podčasťami"

#: 10080000.xhp#tit.help.text
msgid "Book preview"
msgstr "Náhľad knihy"

#: 10080000.xhp#bm_id9658192.help.text
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>náhľady; náhľad knihy</bookmark_value><bookmark_value>náhľad knihy</bookmark_value>"

#: 10080000.xhp#par_idN10548.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Náhľad knihy</link>"

#: 10080000.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Ak je zvolené, zobrazí sa prvá stránka v náhľade na pravej strane.</ahelp> V opačnom prípade sa prvá stránka zobrazí na ľavej strane náhľadu."

#: 10080000.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikonka náhľadu knihy</alt></image>"

#: 10080000.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "Book Preview"
msgstr "Náhľad knihy"

#: 19040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "19040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Vložiť polia"

#: 19040000.xhp#hd_id3149286.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Vložiť polia\">Vložiť polia</link>"

#: 19040000.xhp#par_id3151173.2.help.text
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu. "
msgstr "Kliknutím otvorte dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>. Kliknutím na šípku vedľa ikonky sa otvorí podmenu, z ktorého si môžete vybrať požadované pole."

#: 19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text
msgctxt "19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Je možné vybrať z nasledujúcich funkcií:"

#: 19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text
msgctxt "19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ostatné\">Ostatné</link>"

#: 18030500.xhp#tit.help.text
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: 18030500.xhp#bm_id3147169.help.text
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pole predmetu</bookmark_value><bookmark_value>pole; predmet</bookmark_value>"

#: 18030500.xhp#hd_id3147169.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>"

#: 18030500.xhp#par_id3152892.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Vloží ako pole predmet určený vo vlastnostiach dokumentu.</ahelp> Toto pole zobrazuje údaje zadané do poľa <emph>Predmet</emph> v dialógu <emph>Súbor - Vlastnosti - Popis</emph>."

#: 18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text
msgctxt "18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Pokiaľ chcete ako pole vložiť inú vlastnosť dokumentu, zvoľte <emph>Vložiť - Polia - Iné</emph> a v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polia\"><emph>Polia</emph></link> preveďte nastavenie podľa potreby. Kategória <emph>Informácie o dokumente</emph> obsahuje všetky polia zobrazené vo vlastnostiach dokumentu."

#: 14010000.xhp#tit.help.text
msgid "Cell Reference"
msgstr "Adresa bunky"

#: 14010000.xhp#hd_id3143228.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Adresa bunky\">Adresa bunky</link>"

#: 14010000.xhp#par_id3149052.2.help.text
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
msgstr "Určuje pozíciu bunky v tabuľke."

#: 18030700.xhp#tit.help.text
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: 18030700.xhp#hd_id3154505.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"

#: 18030700.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží ako pole meno osoby, ktorá vytvorila dokument.</ahelp> Pole obsahuje údaje zadané v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Údaje o používateľovi\">$[officename] - Údaje o používateľovi</link></emph>."

#: 10030000.xhp#tit.help.text
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Merítko Náhľadu"

#: 10030000.xhp#hd_id3147175.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Mierka náhľadu\">Mierka náhľadu</link>"

#: 10030000.xhp#par_id3145244.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Určuje mierku náhľadu strany.</ahelp>"

#: 06130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06130000.xhp#tit.help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Presunúť nižšie s podčasťami"

#: 06130000.xhp#hd_id3154501.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Presunúť nižšie s podčasťami\">Presunúť nižšie s podčasťami</link>"

#: 06130000.xhp#par_id3148770.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Presunie odsek vrátane podčastí pod nasledujúci odsek.</ahelp>  Ikonka je viditeľná iba ak je ukazovateľ umiestnený v texte s číslovaním nebo odrážkami."

#: 06130000.xhp#par_id3145086.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikonka</alt></image>"

#: 06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text
msgctxt "06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Presunúť nižšie s podčasťami"

#: 14030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "14030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: 14030000.xhp#hd_id3149957.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Zrušiť\">Zrušiť</link>"

#: 14030000.xhp#par_id3149602.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Zruší obsah vstupného riadku a zavrie panel vzorca.</ahelp>"

#: 14030000.xhp#par_id3149574.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Ikonka</alt></image>"

#: 14030000.xhp#par_id3148855.3.help.text
msgctxt "14030000.xhp#par_id3148855.3.help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: 08080000.xhp#tit.help.text
msgid "Combined Display"
msgstr "Rôzne informácie"

#: 08080000.xhp#hd_id3151186.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Rôzne informácie\">Rôzne informácie</link>"

#: 08080000.xhp#par_id3151172.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Zobrazuje informácie o aktuálnom dokumente.</ahelp>"

#: 08080000.xhp#par_id3156375.3.help.text
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
msgstr "Keď je ukazovateľ v pomenovanej sekcii, zobrazí sa meno sekcie. Keď je ukazovateľ v tabuľke, zobrazí sa meno bunky. Pri úpravách rámcov alebo objektov kresby sa zobrazí veľkosť objektu."

#: 08080000.xhp#par_id3145416.4.help.text
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
msgstr "Keď je ukazovateľ umiestnený v texte, je možné dvojklikom na toto pole otvoriť dialóg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link>. V tomto dialógu môžete vybrať pole, ktoré sa vloží na aktuálnu pozíciu v dokumente. Keď je ukazovateľ umiestnený v tabuľke, dvojklik na toto pole otvorí dialóg <emph>Formát tabuľky</emph>. V závislosti na vybranom objekte sa otvoria dialógy pre úpravu sekcie, grafického objektu, plávajúceho rámca, OLE objektu, číslovania alebo umiestnenie a veľkosti objektu kresby."

#: 10110000.xhp#tit.help.text
msgid "Print Options"
msgstr "Možnosti tlače"

#: 10110000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Možnosti tlače\">Možnosti tlače\"</link>"

#: 10110000.xhp#par_id3148775.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Otvorí dialóg, v ktorom je možné nastaviť možnosti tlače dokumentu.</ahelp> Veľkosť stránok sa mení proporcionálne. Pokiaľ tlačíte viac strán na jeden list, nemusí byť potlačený celý list papiera a môžu zostať väčšie okraje."

#: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
msgstr "Nastavenia v dialógu <emph>Možnosti tlače</emph> budú aktívne iba pokiaľ budete tlačiť dokument pomocou ikonky <emph>Tlač zobrazenej strany</emph>."

#: 10110000.xhp#par_id3143270.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikonka</alt></image>"

#: 10110000.xhp#par_id3149099.3.help.text
msgid "Print options page view"
msgstr "Možnosti tlače zobrazenej strany"

#: 10110000.xhp#hd_id3148975.4.help.text
msgid "Distribution"
msgstr "Rozloženie"

#: 10110000.xhp#par_id3153634.5.help.text
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
msgstr "Určuje, koľko riadkov a stĺpcov sa má vytlačiť, rovnako ako aj veľkosť tlače. Týmto spôsobom je možné vytlačiť niekoľko strán dokumentu na jeden list papieru."

#: 10110000.xhp#hd_id3152771.6.help.text
msgctxt "10110000.xhp#hd_id3152771.6.help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"

#: 10110000.xhp#par_id3155141.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Určuje počet riadkov (koľko strán sa zobrazí nad sebou).</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text
msgctxt "10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: 10110000.xhp#par_id3155916.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Určuje počet stĺpcov (koľko strán sa zobrazí vedľa seba).</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3150117.10.help.text
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"

#: 10110000.xhp#par_id3155859.11.help.text
msgid "The print margins can be determined in this area."
msgstr "Tu je možné určiť okraje tlače."

#: 10110000.xhp#hd_id3150686.12.help.text
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: 10110000.xhp#par_id3147410.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Určuje šírku ľavého okraja.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3149552.14.help.text
msgid "Top"
msgstr "Hore"

#: 10110000.xhp#par_id3150546.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Určuje šírku horného okraja.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3147733.16.help.text
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: 10110000.xhp#par_id3147751.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Určuje šírku pravého okraja.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3149845.18.help.text
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: 10110000.xhp#par_id3148857.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Určuje šírku dolného okraja.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3150491.20.help.text
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostupy"

#: 10110000.xhp#par_id3156097.21.help.text
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
msgstr "Tu sa určujú zvislé a vodorovné vzdialenosti medzi zmenšenými stranami dokumentu na stránke pre tlač."

#: 10110000.xhp#hd_id3156113.22.help.text
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"

#: 10110000.xhp#par_id3150100.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Určuje vodorovné vzdialenosti medzi stranami dokumentu.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3153128.24.help.text
msgid "Vertical"
msgstr "Zvislé"

#: 10110000.xhp#par_id3149632.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Určuje zvislé vzdialenosti medzi stranami dokumentu.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3149649.26.help.text
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: 10110000.xhp#par_id3154031.27.help.text
msgid "Determines what print format to use."
msgstr "Určuje formát tlače."

#: 10110000.xhp#hd_id3149950.28.help.text
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"

#: 10110000.xhp#par_id3149969.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Vytlačí stránky na šírku.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3149611.30.help.text
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"

#: 10110000.xhp#par_id3145094.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Vytlačí stránky na výšku.</ahelp>"

#: 10110000.xhp#hd_id3145110.33.help.text
msgid "Default"
msgstr "Východzie"

#: 10110000.xhp#par_id3149579.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Určuje, že systém nebude používať pevný počet riadkov a stĺpcov pri tlači náhľadu, ale použije hodnoty zobrazené v náhľade.</ahelp>"

#: 18030400.xhp#tit.help.text
msgid "Page Count"
msgstr "Počet strán"

#: 18030400.xhp#hd_id3145828.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Počet strán\">Počet strán</link>"

#: 18030400.xhp#par_id3148772.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vloží do dokumentu celkový počet strán ako pole.</ahelp>"

#: 18030400.xhp#par_id3149294.3.help.text
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
msgstr "Pokiaľ chcete určiť iný formát alebo upraviť číslo stránky, zvoľte <emph>Vložiť - Polia - Iné</emph> a v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polia\"><emph>Polia</emph></link> preveďte nastavenie podľa potreby. Existujúce pole môžete kedykoľvek zmeniť pomocou príkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Polia\"><emph>Úpravy - Polia</emph></link>."

#: 04090000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Rows"
msgstr "Vložiť riadky"

#: 04090000.xhp#bm_id3154838.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; vloženie riadkov</bookmark_value><bookmark_value>riadky; vloženie do tabuliek pomocou ikonky</bookmark_value>"

#: 04090000.xhp#hd_id3154838.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Vložiť riadky\">Vložiť riadky</link>"

#: 04090000.xhp#par_id3147407.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Vloží do tabuľky jeden či viac riadkov pod umiestnenie kurzoru.</ahelp> Viac ako jeden riadok je možné vložiť pomocou zodpovedajúceho dialógu (vyberte <emph>Formát - Riadok - Vložiť</emph>) alebo pokiaľ pred kliknutím na ikonku označíte viac ako jeden riadok. Pri druhom spôsobe budú mať vložené riadky rovnakú výšku ako označené riadky."

#: 04090000.xhp#par_id3151180.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikonka</alt></image>"

#: 04090000.xhp#par_id3149670.3.help.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložiť riadok"

#: 18030100.xhp#tit.help.text
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: 18030100.xhp#hd_id3151175.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Dátum\">Dátum</link>"

#: 18030100.xhp#par_id3147511.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Vloží aktuálny dátum ako pole.</ahelp> Použije sa východiskový formát dátumu a dátum sa nebude automaticky aktualizovať."

#: 18030100.xhp#par_id3151312.3.help.text
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Pokiaľ chcete určiť iný formát dátumu alebo obnovovať dátum automaticky, zvoľte <emph>Vložiť - Polia - Iné</emph> a v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polia\"><emph>Polia</emph></link> vykonajte nastavenie podľa potreby. Formát existujúceho dátumového poľa môžete kedykoľvek zmeniť pomocou príkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Polia\"><emph>Úpravy - Polia</emph></link>."

#: 02110000.xhp#tit.help.text
msgid "Numbering on/off"
msgstr "číslovanie zap/vyp"

#: 02110000.xhp#hd_id3150220.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Číslovanie zap/vyp\">Číslovanie zap/vyp</link>"

#: 02110000.xhp#par_id3150240.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Pridá alebo odstráni číslovanie označených odsekov.</ahelp> Ak chcete určiť formát číslovania, tak si vyberte ponuku <emph>Formát - Odrážky a číslovanie</emph>. Na zobrazenie panelu nástrojov <emph>Odrážky a číslovanie</emph> zvoľte <emph>Zobraziť - Panely nástrojov - Odrážky a číslovanie</emph>."

#: 02110000.xhp#par_id3150952.3.help.text
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
msgstr "Niektoré z možností pre odrážky a číslovanie nie sú k dispozícii pri práci v režimu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Zobrazenie pre internet\">Zobrazenie pre Internet</link>."

#: 02110000.xhp#par_id3150502.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikonka</alt></image>"

#: 02110000.xhp#par_id3147525.4.help.text
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Číslovanie zap/vyp"

#: 02110000.xhp#par_id3147549.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslovanie\">Odrážky a číslovanie</link>"

#: 19030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "19030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"

#: 19030000.xhp#hd_id3147167.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Vložiť\">Vložiť</link>"

#: 19030000.xhp#par_id3145241.2.help.text
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters. "
msgstr "Kliknutím na šípku vedľa ikonky otvoríte panel nástrojov s rôznymi funkciami na vkladanie obrázkov, tabuliek, dokumentov a špeciálnych symbolov."

#: 19030000.xhp#par_id3151171.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikonka</alt></image>"

#: 19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text
msgctxt "19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"

#: 19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text
msgctxt "19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Je možné vybrať z nasledujúcich funkcií:"

#: 19030000.xhp#hd_id3149689.13.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vložiť ručne jednostĺpcový rámec\">Vložiť ručne jednostĺpcový rámec</link>"

#: 19030000.xhp#hd_id3143278.7.help.text
msgctxt "19030000.xhp#hd_id3143278.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"

#: 19030000.xhp#hd_id3149104.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Vložiť tabuľku\">Vložiť tabuľku</link>"

#: 19030000.xhp#hd_id3151259.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Vložiť dokument\">Vložiť dokument</link>"

#: 19030000.xhp#hd_id3153643.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Vložiť špeciálny znak\">Vložiť špeciálny znak</link>"

#: 19030000.xhp#hd_id3152766.14.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložiť sekciu\">Vložiť sekciu</link>"

#: 19030000.xhp#hd_id3145774.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Vložiť záložku\">Vložiť záložku</link>"

#: 03220000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03220000.xhp#tit.help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Zrušiť prepojenie"

#: 03220000.xhp#bm_id3151188.help.text
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rámce; rozpojenie</bookmark_value><bookmark_value>rozpojenie rámcov</bookmark_value><"

#: 03220000.xhp#hd_id3151188.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Zrušiť prepojenie rámcov\">Zrušiť prepojenie rámcov</link>"

#: 03220000.xhp#par_id3145412.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Zruší prepojenie rámcov.</ahelp> Môžete zrušiť iba prepojenie, ktoré smeruje z vybraného rámca do cieľového."

#: 03220000.xhp#par_id3155903.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikonka</alt></image>"

#: 03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text
msgctxt "03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Zrušiť prepojenie"

#: 10090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Print page view"
msgstr "Tlač zobrazenej strany"

#: 10090000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Tlač zobrazenej strany\">Tlač zobrazenej strany</link>"

#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikonka</alt></image>"

#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
msgid "Print page view"
msgstr "Tlač zobrazenej strany"

#: 18030300.xhp#tit.help.text
msgid "Page Numbers"
msgstr "Čísla strán"

#: 18030300.xhp#hd_id3147173.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Čísla strán\">Čísla strán</link>"

#: 18030300.xhp#par_id3150760.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Vloží na pozíciu ukazovateľa číslo aktuálnej stránky ako pole.</ahelp> Implicitne sa použije formát podľa štýlu stránky."

#: 18030300.xhp#par_id3151175.3.help.text
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Pokiaľ chcete určiť iný formát alebo upraviť číslo stránky, zvoľte <emph>Vložiť - Polia - Iné</emph> a v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polia\"><emph>Polia</emph></link> preveďte nastavenie podľa potreby. Existujúce pole môžete kedykoľvek zmeniť pomocou príkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Polia\"><emph>Úpravy - Polia</emph></link>. O zmene čísel stránok sa dočítate v časti  <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránok\"><emph>Čísla stránok</emph></link>."

#: 18130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "18130000.xhp#tit.help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
msgstr "Priamy kurzor zap/vyp"

#: 18130000.xhp#bm_id3147167.help.text
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>priamy kurzor; obmedzenie</bookmark_value>"

#: 18130000.xhp#hd_id3147167.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Priamy kurzor zap/vyp\">Priamy kurzor zap/vyp</link>"

#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje alebo deaktivuje priamy kurzor. </ahelp> Správanie priameho kurzora môžete nastaviť pomocou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavenia</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph>."

#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikonka</alt></image>"

#: 18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text
msgctxt "18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
msgstr "Priamy kurzor zap/vyp"

#: 18130000.xhp#par_id3154570.4.help.text
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
msgstr "Priamy kurzor vám umožňuje kliknúť kamkoľvek do prázdnej oblasti stránky a umiestniť na vybrané miesto text, obrázky, tabuľky, rámce a ďalšie objekty."

#: 18130000.xhp#par_id3155902.6.help.text
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
msgstr "Pokiaľ umiestnite priamy kurzor približne do stredu medzi ľavý a pravý okraj stránky alebo bunky tabuľky, bude text zarovnaný na stred. Podobne sa text zarovná doprava, pokiaľ priamy kurzor umiestnite k pravému okraji."

#: 18130000.xhp#par_id3151255.5.help.text
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
msgstr "Automatické opravy automaticky odstránia prázdne odseky, tabulátory a medzery, ktoré vkladá priamy kurzor. Pokiaľ teda chcete používať priamy kurzor, vypnite Automatické opravy."

#: 18130000.xhp#par_id3148982.7.help.text
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
msgstr "Priamy kurzor nastaví tabulátory na pozíciu kurzora. Pokiaľ neskôr zmeníte nastavenie tabulátora, môže sa zmeniť aj umiestnenie textu na stránke."

#: 08010000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Number"
msgstr "Číslo strany"

#: 08010000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Číslo strany\">Číslo strany</link>"

#: 08010000.xhp#par_id3151184.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatePageNumber\">V tomto poli stavového riadku sa zobrazuje číslo aktuálnej stránky. Dvojklikom otvoríte Navigátor, s jeho pomocou je možné ľahko prechádzať dokumentom.  Pravé kliknutie zobrazí všetky záložky v dokumente. Kliknutím na záložku sa ukazovateľ umiestni na pozíciu záložky.</ahelp>"

#: 08010000.xhp#par_id3145078.6.help.text
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
msgstr "Číslo aktuálnej stránky (x) a celkový počet strán (y) sú zobrazené v tvare <emph> Strana x/y </emph>. Ak sa v dokumente posúvate pomocou kolieska myši, zobrazuje sa číslo stránky. Ak sa posúvate pomocou pravého posúvača, zobrazuje sa číslo stránky ako kontextový tip. Formát zobrazenia čísla stránky je rovnaký ako na stavovom riadku."

#: 08010000.xhp#par_id3145417.3.help.text
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
msgstr "Dvojklikom na pole <emph>Číslo strany</emph> je možné zapnúť alebo vypnúť  <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>."

#: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
msgstr "Ak chcete prejsť na určitú stránku, zadajte jej číslo do poľa <emph>Stránka</emph> v navigátore a stlačte kláves Enter."

#: 08010000.xhp#par_id3149095.5.help.text
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
msgstr "Pomocou klávesovej skratky Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 sa dostanete priamo k zadávaniu čísla stránky. Keď zadáte číslo a stlačíte Enter, ukazovateľ sa presunie na zvolenú stránku."

#: 14020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "14020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"

#: 14020000.xhp#bm_id3149687.help.text
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operátory; vo vzorcoch</bookmark_value><bookmark_value>štatistické funkcie</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrické funkcie</bookmark_value><bookmark_value>stránky; čísla</bookmark_value><bookmark_value>premenné; vlastnosti dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické operátory vo vzorcoch</bookmark_value>"

#: 14020000.xhp#hd_id3149687.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Vzorec\">Vzorec</link>"

#: 14020000.xhp#par_id3143270.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Otvorí podmenu, z ktorého je možné do bunky tabuľky vložiť vzorec.</ahelp> Umiestnite ukazovateľ do bunky v tabuľke alebo na miesto v dokumente, kde sa má zobraziť výsledok. Kliknite na ikonku <emph>Vzorec</emph> a vyberte z ponuky požadovaný vzorec."

#: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Vzorec sa zobrazí vo vstupnom riadku. Ak chcete určiť rozsah buniek v tabuľke, označte požadované bunky myšou. Adresy buniek sa tiež zobrazia vo vstupnom riadku. Podľa potreby doplňte ďalšie parametre a kliknutím na <emph>Použiť</emph> potvrďte vzorec. Pokiaľ poznáte zodpovedajúcu syntax, môžete vzorec zadať priamo. To je nutné napr. v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vložiť pole\"><emph>Vložiť pole</emph></link> alebo <emph>Upraviť pole</emph>."

#: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Ikonka</alt></image>"

#: 14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"

#: 14020000.xhp#hd_id3150691.5.help.text
msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "Prehľad možností pre vzorce"

#: 14020000.xhp#hd_id3155858.6.help.text
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Základné výpočty"

#: 14020000.xhp#par_id3149565.7.help.text
msgid "Addition"
msgstr "Sčítanie"

#: 14020000.xhp#par_id3150563.8.help.text
msgid "+"
msgstr "+"

#: 14020000.xhp#par_id3149831.9.help.text
msgid "Calculates the total."
msgstr "Vypočíta súčet."

#: 14020000.xhp#par_id3149845.161.help.text
msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "Príklad: <A1> + 8"

#: 14020000.xhp#par_id3156097.11.help.text
msgid "Subtraction"
msgstr "Odčítanie"

#: 14020000.xhp#par_id3150087.12.help.text
msgid "-"
msgstr "-"

#: 14020000.xhp#par_id3153122.13.help.text
msgid "Calculates the difference"
msgstr "Vypočíta rozdiel"

#: 14020000.xhp#par_id3153135.162.help.text
msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "Príklad: 10 - <B5>"

#: 14020000.xhp#par_id3149646.15.help.text
msgid "Multiplication"
msgstr "Násobenie"

#: 14020000.xhp#par_id3154038.16.help.text
msgid "MUL or *"
msgstr "MUL alebo *"

#: 14020000.xhp#par_id3149965.17.help.text
msgid "Calculates the product."
msgstr "Vypočíta súčin."

#: 14020000.xhp#par_id3149603.163.help.text
msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "Príklad: 7 MUL 9"

#: 14020000.xhp#par_id3145096.19.help.text
msgid "Division"
msgstr "Delenie"

#: 14020000.xhp#par_id3149570.20.help.text
msgid "DIV or /"
msgstr "DIV alebo /"

#: 14020000.xhp#par_id3149592.21.help.text
msgid "Calculates the quotient"
msgstr "Vypočíta podiel"

#: 14020000.xhp#par_id3156243.164.help.text
msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "Príklad: 100 DIV 15"

#: 14020000.xhp#hd_id3156260.23.help.text
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Základné funkcie v podmenu"

#: 14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"

#: 14020000.xhp#par_id3155312.25.help.text
msgid "SUM"
msgstr "SUM"

#: 14020000.xhp#par_id3155335.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Vypočíta súčet vybraných buniek.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3154411.165.help.text
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "Príklad: SUM <A2:C2> zobrazí súčet hodnôt v bunkách A2 až C2"

#: 14020000.xhp#par_id3153381.28.help.text
msgid "Round"
msgstr "Zaokrúhlenie"

#: 14020000.xhp#par_id3145598.29.help.text
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"

#: 14020000.xhp#par_id3145621.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Zaokrúhli číslo na určený počet desatinných miest.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3154862.166.help.text
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Príklad: 15.678 ROUND 2 zobrazí 15.68"

#: 14020000.xhp#par_id3148687.32.help.text
msgid "Percent"
msgstr "Percento"

#: 14020000.xhp#par_id3155930.33.help.text
msgid "PHD"
msgstr "PHD"

#: 14020000.xhp#par_id3155953.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Vypočíta percento</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3149991.167.help.text
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Príklad: 10 + 15 PHD zobrazí 10.15"

#: 14020000.xhp#par_id3153016.36.help.text
msgid "Square Root"
msgstr "Druhá odmocnina"

#: 14020000.xhp#par_id3153038.37.help.text
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"

#: 14020000.xhp#par_id3153062.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Vypočíta druhú odmocninu.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3153882.168.help.text
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "Príklad: SQRT 25 zobrazí 5.00"

#: 14020000.xhp#par_id3153909.40.help.text
msgid "Power"
msgstr "Exponent"

#: 14020000.xhp#par_id3147124.41.help.text
msgid "POW"
msgstr "POW"

#: 14020000.xhp#par_id3149768.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Vypočíta mocninu čísla.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3149789.169.help.text
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "Príklad: 2 POW 8 zobrazí 256.00"

#: 14020000.xhp#hd_id3150216.44.help.text
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"

#: 14020000.xhp#par_id3150244.190.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Do vzorca môžete vkladať rôzne operátory.</ahelp> Na výber máte  nasledujúce funkcie:"

#: 14020000.xhp#par_id3150316.45.help.text
msgid "List Separator"
msgstr "Oddeľovač v zozname"

#: 14020000.xhp#par_id3150339.46.help.text
msgid "|"
msgstr "|"

#: 14020000.xhp#par_id3153099.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Oddeľuje prvky v zozname.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3155817.170.help.text
msgid "Example of using a list:"
msgstr "Príklad použitia zoznamu:"

#: 14020000.xhp#par_id3155830.212.help.text
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"

#: 14020000.xhp#par_id3147012.49.help.text
msgid "Equal"
msgstr "Rovno"

#: 14020000.xhp#par_id3147034.50.help.text
msgid "EQ or =="
msgstr "EQ alebo =="

#: 14020000.xhp#par_id3150936.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Overuje, či sa zadané hodnoty rovnajú.</ahelp> Pokiaľ sa nerovnajú, výsledok je nula, inak 1 (true)."

#: 14020000.xhp#par_id3150961.171.help.text
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "Príklad: <A1> EQ 2 zobrazí 1 pokiaľ bunka A1 obsahuje číslo 2."

#: 14020000.xhp#par_id3154370.53.help.text
msgid "Not Equal"
msgstr "Nie je rovné"

#: 14020000.xhp#par_id3150503.54.help.text
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ alebo !="

#: 14020000.xhp#par_id3150526.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Overuje nerovnosť zadaných hodnôt.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3147524.172.help.text
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "Príklad: <A1> NEQ 2 zobrazí 0 (nepravda), ak je obsah A1 rovný 2."

#: 14020000.xhp#par_id3147553.57.help.text
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Menší alebo rovný"

#: 14020000.xhp#par_id3153599.58.help.text
msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"

#: 14020000.xhp#par_id3153622.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Overuje, či je hodnota menšia alebo rovná určenej hodnote.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3151280.173.help.text
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
msgstr "Príklad: <A1> LEQ 2 zobrazí 1 (pravda), ak je obsah A1 menší alebo rovný 2."

#: 14020000.xhp#par_id3153729.61.help.text
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Väčší alebo rovný"

#: 14020000.xhp#par_id3153751.62.help.text
msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"

#: 14020000.xhp#par_id3148876.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Overuje, či je hodnota väčšia alebo rovná určenej hodnote.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3148898.174.help.text
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
msgstr "Príklad: <A1> GEQ 2 zobrazí 1 (pravda), ak je obsah A1 väčší alebo rovný 2."

#: 14020000.xhp#par_id3150836.65.help.text
msgid "Less"
msgstr "Menej"

#: 14020000.xhp#par_id3150859.66.help.text
msgid "L"
msgstr "L"

#: 14020000.xhp#par_id3155411.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Testuje, či je hodnota menšia ako určená hodnota.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3155433.175.help.text
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
msgstr "Príklad: <A1> L 2 zobrazí 1 (pravda), ak je obsah A1 menší ako 2."

#: 14020000.xhp#par_id3150720.69.help.text
msgid "Greater"
msgstr "Väčší"

#: 14020000.xhp#par_id3150743.70.help.text
msgid "G"
msgstr "G"

#: 14020000.xhp#par_id3147310.71.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Overuje, či je hodnota väčšia ako určená hodnota.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3147333.176.help.text
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
msgstr "Príklad: <A1> G 2 zobrazí 1 (pravda), ak je obsah A1 väčší ako 2."

#: 14020000.xhp#par_id3148408.73.help.text
msgid "Boolean Or"
msgstr "Booleovské Or"

#: 14020000.xhp#par_id3148430.74.help.text
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: 14020000.xhp#par_id3150274.75.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Overí hodnoty pomocou booleovskej funkcie OR</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3150297.181.help.text
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Príklad: 0 OR 0 zobrazí 0 (nepravda), všetko ostatné skončí výsledkom 1 (pravda)"

#: 14020000.xhp#par_id3149434.76.help.text
msgid "Boolean X Or"
msgstr "Booleovské XOR"

#: 14020000.xhp#par_id3149457.77.help.text
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: 14020000.xhp#par_id3146980.78.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Overí hodnoty pomocou booleovskej funkcie XOR</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3147003.182.help.text
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "Príklad: 1 XOR 0 zobrazí 1 (pravda)"

#: 14020000.xhp#par_id3152925.79.help.text
msgid "Boolean And"
msgstr "Booleovské And"

#: 14020000.xhp#par_id3152948.80.help.text
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: 14020000.xhp#par_id3153792.81.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Overí hodnoty podľa booleovskej funkcie AND</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3153814.183.help.text
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "Príklad: 1 AND 2 zobrazí 1 (pravda)"

#: 14020000.xhp#par_id3153938.82.help.text
msgid "Boolean Not"
msgstr "Booleovské Not"

#: 14020000.xhp#par_id3153961.83.help.text
msgid "NOT"
msgstr "NOT"

#: 14020000.xhp#par_id3148633.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Overí hodnoty podľa booleovskej funkcie  NOT</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3148655.184.help.text
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "Príklad: NOT 1 (pravda) zobrazí 0 (nepravda)"

#: 14020000.xhp#hd_id3154240.85.help.text
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Štatistické funkcie"

#: 14020000.xhp#par_id3154263.191.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Máte na výber z nasledujúcich štatistických funkcií:</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3153176.86.help.text
msgid "Mean"
msgstr "stredný"

#: 14020000.xhp#par_id3154053.87.help.text
msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"

#: 14020000.xhp#par_id3154076.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Vypočíta aritmetickú strednú hodnotu z hodnôt v oblasti alebo zoznamu.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3145625.177.help.text
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "Príklad: MEAN 10|30|20 zobrazí 20"

#: 14020000.xhp#par_id3145652.90.help.text
msgid "Minimum Value"
msgstr "Najmenšia hodnota"

#: 14020000.xhp#par_id3155258.91.help.text
msgid "MIN"
msgstr "MIN"

#: 14020000.xhp#par_id3155281.92.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Vypočíta najnižšiu hodnotu z oblasti alebo zoznamu.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3155304.178.help.text
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "Príklad: MIN 10|30|20 zobrazí 10"

#: 14020000.xhp#par_id3153993.94.help.text
msgid "Maximum Value"
msgstr "Najväčšia hodnota"

#: 14020000.xhp#par_id3154016.95.help.text
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#: 14020000.xhp#par_id3154726.96.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Vypočíta najväčšiu hodnotu z oblasti alebo zoznamu.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3154748.179.help.text
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Príklad: MAX 10|30|20 zobrazí 30"

#: 14020000.xhp#hd_id3153200.98.help.text
msgid "Trigonometric Functions "
msgstr "Trigonometrické funkcie"

#: 14020000.xhp#par_id3153226.192.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Máte na výber z nasledujúcich trigonometrických funkcií:</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3145156.99.help.text
msgid "Sine"
msgstr "Sínus"

#: 14020000.xhp#par_id3149507.100.help.text
msgid "SIN"
msgstr "SIN"

#: 14020000.xhp#par_id3149530.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Vypočíta sínus zadaný v radiánoch.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3153312.180.help.text
msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "Príklad: SIN (PI/2)"

#: 14020000.xhp#par_id3153340.103.help.text
msgid "Cosine"
msgstr "Kosínus"

#: 14020000.xhp#par_id3154510.104.help.text
msgid "COS"
msgstr "COS"

#: 14020000.xhp#par_id3154533.105.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Vypočíta kosínus hodnoty zadanej v radiánoch.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3154554.185.help.text
msgid "Example: COS 1"
msgstr "Príklad: COS 1"

#: 14020000.xhp#par_id3150989.106.help.text
msgid "Tangent"
msgstr "Tangenta"

#: 14020000.xhp#par_id3151012.107.help.text
msgid "TAN"
msgstr "TAN"

#: 14020000.xhp#par_id3149369.108.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Vypočíta tangens hodnoty zadanej v radiánoch.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3149391.186.help.text
msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "Príklad: TAN <A1>"

#: 14020000.xhp#par_id3151032.109.help.text
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arc Sínus"

#: 14020000.xhp#par_id3151055.110.help.text
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"

#: 14020000.xhp#par_id3150565.111.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Vypočíta arkussínus hodnoty zadanej v radiánoch.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3150588.187.help.text
msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "Príklad: ASIN 1"

#: 14020000.xhp#par_id3150615.112.help.text
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arc Kosínus"

#: 14020000.xhp#par_id3149728.113.help.text
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"

#: 14020000.xhp#par_id3149750.114.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Vypočíta arkuskosínus v radiánoch.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3153833.188.help.text
msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "Príklad: ACOS 1"

#: 14020000.xhp#par_id3153860.115.help.text
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arc Tangens"

#: 14020000.xhp#par_id3147057.116.help.text
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"

#: 14020000.xhp#par_id3147080.117.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Vypočíta arkustangens hodnoty zadanej v radiánoch.</ahelp>"

#: 14020000.xhp#par_id3147102.189.help.text
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Príklad: ATAN 1"

#: 14020000.xhp#hd_id3150888.194.help.text
msgid "Variables for document properties"
msgstr "Premenné pre vlastnosti dokumentu"

#: 14020000.xhp#par_id3150161.210.help.text
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Nasledujúce vlastnosti dokumentu nájdete aj v menu <emph>Súbor - Vlastnosti - Štatistika</emph>."

#: 14020000.xhp#par_id3157538.195.help.text
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"

#: 14020000.xhp#par_id3152954.196.help.text
msgid "Number of characters in the document"
msgstr "Počet znakov v dokumente"

#: 14020000.xhp#par_id3152982.197.help.text
msgid "WORD"
msgstr "WORD"

#: 14020000.xhp#par_id3153005.198.help.text
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Počet slov v dokumente"

#: 14020000.xhp#par_id3152715.199.help.text
msgid "PARA"
msgstr "PARA"

#: 14020000.xhp#par_id3152738.200.help.text
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Počet odsekov v dokumente"

#: 14020000.xhp#par_id3148453.201.help.text
msgid "GRAPH"
msgstr "GRAPH"

#: 14020000.xhp#par_id3148476.202.help.text
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Počet obrázkov v dokumente"

#: 14020000.xhp#par_id3151091.203.help.text
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"

#: 14020000.xhp#par_id3151114.204.help.text
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Počet tabuliek v dokumente"

#: 14020000.xhp#par_id3151198.205.help.text
msgid "OLE"
msgstr "OLE"

#: 14020000.xhp#par_id3151220.206.help.text
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "Počet OLE objektov v dokumente"

#: 14020000.xhp#par_id3146903.207.help.text
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"

#: 14020000.xhp#par_id3146926.208.help.text
msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "Celkový počet stránok v dokumente"

#: 14020000.xhp#hd_id3146944.127.help.text
msgid "More Defined Values"
msgstr "Ďalšie preddefinované hodnoty"

#: 14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"

#: 14020000.xhp#par_id3147343.129.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3147343.129.help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"

#: 14020000.xhp#par_id3147366.130.help.text
msgid "3.1415..."
msgstr "3.1415..."

#: 14020000.xhp#par_id3147393.131.help.text
msgid "Euler's constant"
msgstr "Eulerova konštanta"

#: 14020000.xhp#par_id3147462.132.help.text
msgid "E"
msgstr "E"

#: 14020000.xhp#par_id3147485.133.help.text
msgid "2.71828..."
msgstr "2.71828..."

#: 14020000.xhp#par_id3145332.134.help.text
msgid "True"
msgstr "Pravda"

#: 14020000.xhp#par_id3145355.135.help.text
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"

#: 14020000.xhp#par_id3145378.136.help.text
msgid "not equal to 0"
msgstr "nerovná sa 0"

#: 14020000.xhp#par_id3150362.137.help.text
msgid "False"
msgstr "Nepravda"

#: 14020000.xhp#par_id3150385.138.help.text
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"

#: 14020000.xhp#par_id3149304.139.help.text
msgid "0"
msgstr "0"

#: 06140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Reštartovať číslovanie"

#: 06140000.xhp#hd_id3147171.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Reštartovať číslovanie\">Reštartovať číslovanie</link>"

#: 06140000.xhp#par_id3145249.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Reštartuje číslovanie textu.</ahelp> Ikonka je viditeľná iba ak je ukazovateľ umiestnený v texte s číslovaním alebo odrážkami."

#: 06140000.xhp#par_id3145082.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikonka</alt></image>"

#: 06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text
msgctxt "06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Reštartovať číslovanie"

#: 18120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "18120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics On/Off"
msgstr "Obrázky zap/vyp"

#: 18120000.xhp#hd_id3148568.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Obrázky zap/vyp\">Obrázky zap/vyp</link>"

#: 18120000.xhp#bm_id3147167.help.text
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obrázky; nezobrazovať</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; nezobrazovať</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; nezobrazovať</bookmark_value>"

#: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Ak je ikona <emph>Obrázky zap/vyp</emph> na paneli <emph>Nástroje</emph> aktívna, nezobrazujú sa žiadne obrázky, ale len prázdne rámce.</ahelp>"

#: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikonka</alt></image>"

#: 18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text
msgctxt "18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text"
msgid "Graphics On/Off"
msgstr "Obrázky zap/vyp"

#: 06120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Presunúť vyššie s podčasťami"

#: 06120000.xhp#hd_id3147174.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Presunúť vyššie vrátane podčastí\">Presunúť vyššie vrátane podčastí</link>"

#: 06120000.xhp#par_id3148768.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Presunie odsek vrátane podčastí nad predchádzajúci odsek.</ahelp>  Ikonka je viditeľná iba ak je ukazovateľ umiestnený v texte s číslovaním alebo odrážkou."

#: 06120000.xhp#par_id3145083.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikonka</alt></image>"

#: 06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text
msgctxt "06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Presunúť vyššie s podčasťami"

#: 04100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vložiť stĺpec"

#: 04100000.xhp#bm_id3152899.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; vloženie stĺpcov</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; vloženie do tabuliek</bookmark_value>"

#: 04100000.xhp#hd_id3152899.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Vložiť stĺpec\">Vložiť stĺpec</link>"

#: 04100000.xhp#par_id3145078.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Vloží do tabuľky jeden či viac stĺpcov za umiestnenie kurzoru.</ahelp> Viac ako jeden stĺpec je možné vložiť pomocou zodpovedajúceho dialógu (vyberte <emph>Formát - Stĺpec - Vložiť</emph>) alebo pokiaľ pred kliknutím na ikonku označíte viac ako jeden stĺpec. Pri druhom spôsobe budú mať vložené stĺpce rovnakú šírku ako označené stĺpce."

#: 04100000.xhp#par_id3149691.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikonka</alt></image>"

#: 04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text
msgctxt "04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vložiť stĺpec"

#: 19010000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Header"
msgstr "Vložiť hlavičku"

#: 19010000.xhp#hd_id3148769.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Vložiť hlavičku\">Vložiť hlavičku</link>"

#: 19010000.xhp#par_id3151180.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Zobrazí hlavičku HTML dokumentu, pokiaľ sú hlavičky zapnuté na záložke <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Formát - Strana - Hlavička\"><emph>Formát - Strana - Hlavička</emph></link>.</ahelp>"

#: 06070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "O úroveň nižšie s podčasťami"

#: 06070000.xhp#hd_id3145826.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Zníži o jednu úroveň vrátane podčastí\">Zníži o jednu úroveň vrátane podčastí</link>"

#: 06070000.xhp#par_id3145241.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Presunie odseky vrátane podčastí o jednu úroveň nižšie.</ahelp> Táto možnosť je zobrazená iba ak je kurzor umiestnený v očíslovanom alebo odrážkovanom zozname."

#: 06070000.xhp#par_id3145084.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikonka</alt></image>"

#: 06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text
msgctxt "06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "O úroveň nižšie s podčasťami"

#: 19050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "19050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animácia textu"

#: 19050000.xhp#hd_id3155626.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animácia textu\">Animácia textu</link>"

#: 19050000.xhp#par_id3149286.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikonka</alt></image>"

#: 19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text
msgctxt "19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animácia textu"

#: 04230000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabuľka : stála a proporcionálna"

#: 04230000.xhp#hd_id3147169.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabuľka: stála a proporcionálna\">Tabuľka: stála a proporcionálna</link>"

#: 04230000.xhp#par_id3145246.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Ak je tento režim aktívny, zmeny riadkov alebo stĺpcov ovplyvnia celú tabuľku.</ahelp>"

#: 04230000.xhp#par_id3145087.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Ikonka</alt></image>"

#: 04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text
msgctxt "04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabuľka : stála a proporcionálna"

#: 18030600.xhp#tit.help.text
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: 18030600.xhp#hd_id3154484.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Nadpis\">Nadpis</link>"

#: 18030600.xhp#par_id3151392.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Vloží ako pole nadpis určený vo vlastnostiach dokumentu.</ahelp> Toto pole zobrazuje údaje zadané do poľa <emph>Predmet</emph> v dialógu <emph>Súbor - Vlastnosti - Popis</emph>."

#: 18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text
msgctxt "18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Pokiaľ chcete ako pole vložiť inú vlastnosť dokumentu, zvoľte <emph>Vložiť - Polia - Iné</emph> a v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polia\"><emph>Polia</emph></link> preveďte nastavenie podľa potreby. Kategória <emph>Informácie o dokumente</emph> obsahuje všetky polia zobrazené vo vlastnostiach dokumentu."

#: 10010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"

#: 10010000.xhp#hd_id3151173.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zväčšiť\">Zväčšiť</link>"

#: 10010000.xhp#par_id3163866.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Priblíži pohľad na dokument.</ahelp>"

#: 10010000.xhp#par_id3154572.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikonka</alt></image>"

#: 10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text
msgctxt "10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"

#: 18030200.xhp#tit.help.text
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: 18030200.xhp#bm_id3147174.help.text
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>časové polia; vloženie</bookmark_value><bookmark_value>polia; vloženie času</bookmark_value>"

#: 18030200.xhp#hd_id3147174.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>"

#: 18030200.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Vloží aktuálny čas ako pole.</ahelp> Čas sa určí podľa nastavenia operačného systému. Použije sa nemenný formát času, ktorý sa  po stlačení klávesy F9 neaktualizuje."

#: 18030200.xhp#par_id3151177.3.help.text
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Pokiaľ chcete určiť iný formát času alebo obnovovať čas, zvoľte <emph>Vložiť - Polia - Iné</emph> a v dialógu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polia\"><emph>Polia</emph></link> preveďte nastavenie podľa potreby. Formát existujúceho časového poľa môžete kedykoľvek zmeniť pomocou príkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Polia\"><emph>Úpravy - Polia</emph></link>."

#: 14050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "14050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Oblasť vzorca"

#: 14050000.xhp#hd_id3155624.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Oblasť vzorca\">Oblasť vzorca</link>"

#: 14050000.xhp#par_id3154501.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Umožňuje vytvoriť vzorec priamym zadaním do vstupného riadka alebo pomocou podmenu, ktoré sa zobrazí po kliknutí na ikonku <emph>Vzorec</emph>.</ahelp>"

#: 14050000.xhp#par_id3151174.help.text
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Oblasť vzorca so vzorcom</alt></image>"

#: 14050000.xhp#par_id3151178.3.help.text
msgctxt "14050000.xhp#par_id3151178.3.help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Oblasť vzorca"

#: 10020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"

#: 10020000.xhp#hd_id3149870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zmenšiť\">Zmenšiť</link>"

#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oddiali pohľad na dokument a umožní tak zobraziť jeho väčšiu časť v zmenšenej mierke.</ahelp>"

#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikonka</alt></image>"

#: 10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"

#: 19020000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Footer"
msgstr "Vložiť pätu"

#: 19020000.xhp#hd_id3145829.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Vložiť pätu\">Vložiť pätu</link>"

#: 19020000.xhp#par_id3148768.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Zobrazí pätu HTML dokumentu, pokiaľ sú päty zapnuté na záložke <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Formát - Strana - Päta\"><emph>Formát - Strana - Päta</emph></link>.</ahelp>"

#: 10070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10070000.xhp#tit.help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Náhľad: viac stránok"

#: 10070000.xhp#hd_id3147171.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Náhľad: Viac stránok\">Náhľad: Viac stránok</link>"

#: 10070000.xhp#par_id3148771.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Určuje počet stránok, ktoré sa v náhľade zobrazia. Kliknutím na šípku vedľa ikonky sa otvorí mriežka, s jej pomocou je možné vybrať počet riadkov a stĺpcov, v ktorých sa stránky zobrazia.</ahelp>"

#: 10070000.xhp#par_id3152738.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikonka</alt></image>"

#: 10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Náhľad: viac stránok"

#: 10070000.xhp#par_id3154573.5.help.text
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed. "
msgstr "Po kliknutí na ikonu <emph>Náhľad: Viac stránok </emph> sa otvorí dialóg <emph>Viac stránok</emph>. Pomocou oboch číselných polí nastavte počet stránok, ktoré sa majú zobraziť."

#: 10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text
msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"

#: 10070000.xhp#par_id3149483.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Určuje počet riadkov.</ahelp>"

#: 10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text
msgctxt "10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: 10070000.xhp#par_id3149102.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Určuje počet stĺpcov.</ahelp>"

#: 10070000.xhp#par_id3149822.10.help.text
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr "Nastavenia z tohto dialógu je možné zadať aj pomocou myši: Kliknite na šípku vedľa ikonky <emph>Náhľad: Viac stránok</emph> a myšou označte požadovaný počet stĺpcov a riadkov."

#: 06040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Vypnúť číslovanie"

#: 06040000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Vypnúť číslovanie\">Vypnúť číslovanie</link>"

#: 06040000.xhp#par_id3154505.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Vypne číslovanie alebo odrážky aktuálneho odseku alebo označených odsekov.</ahelp>"

#: 06040000.xhp#par_id3151177.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikonka</alt></image>"

#: 06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Vypnúť číslovanie"

#: 14040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "14040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"

#: 14040000.xhp#hd_id3154834.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Použiť\">Použiť</link>"

#: 14040000.xhp#par_id3147173.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Presunie obsah vstupného riadka do dokumentu a zavrie panel vzorca. Obsah vstupného riadku sa vloží na pozíciu aktuálnej bunky v dokumente.</ahelp>"

#: 14040000.xhp#par_id3149286.help.text
msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Ikonka</alt></image>"

#: 14040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
msgctxt "14040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"

#: 10050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Page Preview: Two Pages"
msgstr "Náhľad: dve strany"

#: 10050000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Náhľad: dve strany\">Náhľad: dve strany</link>"

#: 10050000.xhp#par_id3154504.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Zobrazí v okne Náhľad strany dve stránky.</ahelp> Nepárne stránky sa zobrazia na pravej strane, párne na ľavej."

#: 10050000.xhp#par_id3149292.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikonka</alt></image>"

#: 10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text"
msgid "Page Preview: Two Pages"
msgstr "Náhľad: dve strany"

#: 06090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Vložiť nečíslovanú položku"

#: 06090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Vložiť neočíslovanú položku\">Vložiť neočíslovanú položku</link>"

#: 06090000.xhp#par_id3148775.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Vloží odsek bez číslovania. Existujúce číslovanie to nijako neovplyvní.</ahelp>"

#: 06090000.xhp#par_id3156377.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikonka</alt></image>"

#: 06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text
msgctxt "06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Vložiť nečíslovanú položku"

#: 04240000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04240000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabuľka: premenná"

#: 04240000.xhp#hd_id3154501.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabuľka: premenná\">Tabuľka: premenná</link>"

#: 04240000.xhp#par_id3151182.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Ak je tento režim aktívny, zmeny riadkov alebo stĺpcov ovplyvnia veľkosť tabuľky.</ahelp>"

#: 04240000.xhp#par_id3145415.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikonka</alt></image>"

#: 04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text
msgctxt "04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text"
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabuľka: premenná"