aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po
blob: 469fd77183787f94732798627d3966ec79c02cb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
msgid "Search Key"
msgstr "Iskani niz"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
msgid "AutoFilter"
msgstr "Samodejni filter"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardni filter"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
msgid "Remove Filter"
msgstr "Odstrani filter"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Razporeditev stolpcev"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
msgid "Data Source"
msgstr "Vir podatkov"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Sledečih imen stolpcev ni bilo mogoče dodeliti:\n"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text
msgid "Article"
msgstr "Članek"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferenčni zapisnik"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvleček iz knjige"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferenčni zapisnik"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnična dokumentacija"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text
msgid "Thesis"
msgstr "Diploma"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferenčni zapisnik"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text
msgid "Research report"
msgstr "Raziskovalno poročilo"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text
msgid "e-mail"
msgstr "e-pošta"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text
msgid "WWW document"
msgstr "Spletni dokument"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert Section..."
msgstr "Vstavi odsek ..."

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text
msgid "Delete Section..."
msgstr "Izbriši odsek ..."

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text
msgid "Modify Name..."
msgstr "Spremeni ime ..."

#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text
msgid "~Short name"
msgstr "K~ratko ime"

#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text
msgid "~Type"
msgstr "~Vrsta"

#: sections.src#ST_YEAR.string.text
msgid "~Year"
msgstr "L~eto"

#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
msgstr "Avtor(ji)"

#: sections.src#ST_TITLE.string.text
msgid "Tit~le"
msgstr "Nas~lov"

#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text
msgid "~Publisher"
msgstr "I~zdajatelj"

#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text
msgid "A~ddress"
msgstr "~Naslov"

#: sections.src#ST_ISBN.string.text
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"

#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text
msgid "~Chapter"
msgstr "P~oglavje"

#: sections.src#ST_PAGE.string.text
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "St~ran(i)"

#: sections.src#ST_EDITOR.string.text
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#: sections.src#ST_EDITION.string.text
msgid "Ed~ition"
msgstr "~Izdaja"

#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text
msgid "~Book title"
msgstr "Naslo~v knjige"

#: sections.src#ST_VOLUME.string.text
msgid "Volume"
msgstr "Zvezek/del"

#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text
msgid "Publication t~ype"
msgstr "Vrsta ~objave"

#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text
msgid "Organi~zation"
msgstr "Organi~zacija"

#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text
msgid "Instit~ution"
msgstr "~Ustanova"

#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text
msgid "University"
msgstr "Univerza"

#: sections.src#ST_REPORT.string.text
msgid "Type of re~port"
msgstr "Vrsta po~ročila"

#: sections.src#ST_MONTH.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Mesec"

#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text
msgid "~Journal"
msgstr "~Revija"

#: sections.src#ST_NUMBER.string.text
msgid "Numb~er"
msgstr "Števil~ka"

#: sections.src#ST_SERIES.string.text
msgid "Se~ries"
msgstr "~Zbirka"

#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text
msgid "Ann~otation"
msgstr "Prip~omba"

#: sections.src#ST_NOTE.string.text
msgid "~Note"
msgstr "~Opomba"

#: sections.src#ST_URL.string.text
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Upor. določeno polje ~1"

#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Upor. določeno polje ~2"

#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Upor. določeno polje ~3"

#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Upor. določeno polje ~4"

#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "Upor. določeno polje ~5"

#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Field selection:"
msgstr "Izbor polja:"

#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Tabela;Poizvedba;Sql;Sql [izvirni]"

#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Bibliografska zbirka podatkov"

#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Ali želite urediti razporeditev stolpcev?"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
msgid "Column names"
msgstr "Imena stolpcev"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Postavitev stolpcev za tabelo %1"

#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"

#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Izberite vir podatkov"