aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
blob: 243c2edc830aac414848eff0755ce3b138b0677e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Tipke za bližnjice v urejevalniku formul"

#: 01020000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v formulah</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v formulah\">Tipke za bližnjice v urejevalniku formul</link></variable>"

#: 01020000.xhp#par_id3150345.2.help.text
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
msgstr "Seznam tipk za bližnjice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju in urejanju formul, so naštete v nadaljevanju."

#: 01020000.xhp#par_id3150203.20.help.text
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "Veljajo tudi splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke za bližnjice v $[officename]\">tipke za bližnjice v $[officename]</link>."

#: 01020000.xhp#hd_id3148870.3.help.text
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
msgstr "Tipke bližnjic za funkcije formule"

#: 01020000.xhp#par_id3153246.19.help.text
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
msgstr "Naslednje tipke za bližnjice ustrezajo ukazom v menijih <emph>Uredi</emph> in <emph>Pogled</emph>."

#: 01020000.xhp#hd_id3146324.11.help.text
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: 01020000.xhp#par_id3150537.12.help.text
msgid "Next Error"
msgstr "Naslednja napaka"

#: 01020000.xhp#hd_id3155620.13.help.text
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"

#: 01020000.xhp#par_id3149355.14.help.text
msgid "Previous Error"
msgstr "Prejšnja napaka"

#: 01020000.xhp#hd_id3153808.7.help.text
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: 01020000.xhp#par_id3149871.8.help.text
msgid "Next Marker (Placeholder)"
msgstr "Postavi se na naslednjo oznako (ogrado)"

#: 01020000.xhp#hd_id3150396.9.help.text
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"

#: 01020000.xhp#par_id3151390.10.help.text
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
msgstr "Postavi se na prejšnjo oznako (ogrado)"

#: 01020000.xhp#hd_id3154554.17.help.text
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: 01020000.xhp#par_id3153003.18.help.text
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"

#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "Krmarjenje v oknu Elementi"

#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
msgid "Left or right arrow"
msgstr "Puščica levo ali desno"

#: 01020000.xhp#par_id3145249.24.help.text
msgid "Move left or right to the next category or function."
msgstr "Za naslednjo kategorijo ali funkcijo se premaknite levo ali desno."

#: 01020000.xhp#hd_id3150928.25.help.text
msgid "Enter key"
msgstr "Tipka Enter"

#: 01020000.xhp#par_id3148390.26.help.text
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
msgstr "Izbere kategorijo (znotraj razdelka kategorij) ali vstavi funkcijo v <emph>ukazno</emph> okno (znotraj razdelka funkcije)."

#: 01020000.xhp#hd_id3155988.27.help.text
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"

#: 01020000.xhp#par_id3153723.28.help.text
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
msgstr "Skok s prve kategorije na prvo funkcijo kategorije."

#: 01020000.xhp#hd_id3083451.29.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+tabulator"

#: 01020000.xhp#par_id3151181.30.help.text
msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
msgstr "Preskok iz zadnje kategorije na zadnjo funkcijo kategorije."