aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
blob: f0503d4c77b747bf3d7cff02cff4cb494c2fd96c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
#. extracted from sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: presenter.xhp#tit.help.text
msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text"
msgid "@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipke za bližnjice razširitve Upravljalni zaslon govorca"

#: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text
msgid "<bookmark_value>@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>upravljalni zaslon govorca; tipke za bližnjice</bookmark_value>"

#: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text
msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text"
msgid "@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipke za bližnjice razširitve Upravljalni zaslon govorca"

#: presenter.xhp#par_id0921201912165656.help.text
msgid "When running a slide show using the @PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@, you can use the following keys:"
msgstr "Ko izvajate projekcijo z razširitvijo Upravljalni zaslon govorca, lahko uporabite naslednje tipke:"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104028.help.text
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104093.help.text
msgid "Key or Keys"
msgstr "Tipka ali kombinacija tipk"

#: presenter.xhp#par_id092120090110418.help.text
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "Naslednja prosojnica ali učinek"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104120.help.text
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Levi klik, puščična tipka desno ali navzdol, preslednica, Page Down, Enter, Return, 'N'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104165.help.text
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "Prejšnja prosojnica ali učinek"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104115.help.text
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Desni klik, puščična tipka levo ali navzgor, Page Up, vračalka, 'P'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104164.help.text
msgid "First slide"
msgstr "Prva prosojnica"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104148.help.text
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104221.help.text
msgid "Last slide"
msgstr "Zadnja prosojnica"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104277.help.text
msgid "End"
msgstr "End"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104279.help.text
msgid "Previous slide without effects"
msgstr "Prejšnja prosojnica brez učinkov"

#: presenter.xhp#par_id092120090110423.help.text
msgid "Alt+Page Up"
msgstr "Alt+Page Up"

#: presenter.xhp#par_id092120090110427.help.text
msgid "Next slide without effects"
msgstr "Naslednja prosojnica brez učinkov"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104261.help.text
msgid "Alt+Page Down"
msgstr "Alt+Page Down"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104383.help.text
msgid "Black/Unblack the screen"
msgstr "Počrni/osvetli zaslon"

#: presenter.xhp#par_id092120090110431.help.text
msgid "'B', '.'"
msgstr "'Č', '.'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104311.help.text
msgid "White/Unwhite the screen"
msgstr "Pobeli/zatemni zaslon"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104359.help.text
msgid "'W', ','"
msgstr "'B', ','"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104336.help.text
msgid "End slide show"
msgstr "Končaj projekcijo"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104419.help.text
msgid "Esc, '-'"
msgstr "Esc, '-'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104460.help.text
msgid "Go to slide number"
msgstr "Pojdi na številko prosojnice"

#: presenter.xhp#par_id092120090110440.help.text
msgid "Number followed by Enter"
msgstr "Številka, ki ji sledi Enter"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104427.help.text
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
msgstr "Poveča/pomanjša velikost pisave opomb"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104442.help.text
msgid "'G', 'S'"
msgstr "'V', 'M'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104473.help.text
msgid "Scroll notes up/down"
msgstr "Pomakni opombe navzgor/navzdol"

#: presenter.xhp#par_id092120090110459.help.text
msgid "'A', 'Z'"
msgstr "'A', 'Y'"

#: presenter.xhp#par_id092120090110456.help.text
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr "Premikaj sledilni znak v pogledu opomb naprej/nazaj"

#: presenter.xhp#par_id092120090110457.help.text
msgid "'H', 'L'"
msgstr "'H', 'L'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104566.help.text
msgid "Show the @PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@"
msgstr "Pokaži razširitev Upravljalni zaslon govorca"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text
msgid "Ctrl-'1'"
msgstr "Ctrl+'1'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104535.help.text
msgid "Show the Presentation Notes"
msgstr "Pokaži opombe predstavitve"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104680.help.text
msgid "Ctrl-'2'"
msgstr "Ctrl+'2'"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104634.help.text
msgid "Show the Slides Overview"
msgstr "Pokaži pregled prosojnic"

#: presenter.xhp#par_id0921200901104632.help.text
msgid "Ctrl-'3'"
msgstr "Ctrl+'3'"