aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sl/sw/source/core/undo.po
blob: 10bafced86c73c8761951495a85084b3b9f0c9c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "ni možno"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Izbriši $1"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vstavi $1"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Prepiši: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nov odstavek"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "Uporabi atribute"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Uporabi sloge: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ponastavi atribute"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "Spremeni slog: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Vstavi samobesedilo"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Izbriši zaznamek: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Vstavi zaznamek: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "Razvrsti tabelo"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "Razvrsti besedilo"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Vstavi tabelo: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Pretvori besedilo -> tabela"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Pretvori tabelo v besedilo"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "Vstavi prelom strani"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "Vstavi prelom stolpca"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "Zaženi makro"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Vstavi kuverto"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "Premakni: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Vstavi vodoravno ravnilo"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Vstavi grafikon %PRODUCTNAME"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "Vstavi okvir"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "Izbriši okvir"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "Naslov tabele"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "Vstavi odsek"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "Izbriši odsek"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "Spremeni izbor"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "Spremeni zaščito z geslom"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "Spremeni privzete vrednosti"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj slog: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
msgstr "Izbriši prelom strani"

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Povišaj/ponižaj oris"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "Premakni oris"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "Vstavi oštevilčevanje"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "Povišaj raven"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "Znižaj raven"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Premakni odstavke"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Vstavi risalni predmet: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "Število vključeno/izključeno"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Vstavi napis: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovno začni oštev."

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "Spremeni sprotno opombo"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Sprejmi spremembo: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Zavrni spremembo: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "Razdeli tabelo"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atribut stop"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tabelo"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
msgstr "Zamen~jaj velikost črk"

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "Izbriši oštevilčevanje"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Risalni predmeti: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "Združi risane predmete"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Razdruži risane predmete"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Izbriši risane predmete"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "Zamenjaj grafiko"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "Izbriši grafiko"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "Izbriši predmet"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Uporabi atribute tabele"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Samooblikuj tabelo"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Vstavi stolpec"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "Izbriši vrstico/stolpec"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Izbriši stolpec"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Razdeli celice"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Spoji celice"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Oblikuj celico"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "Vstavi kazalo/tabelo"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "Odstrani kazalo/tabelo"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "Nastavi kazalko"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "Poveži okvire besedila"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Razveži okvire besedila"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Spremeni možnosti sprotnih opomb"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Spremeni nastavitve končnih opomb"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "Primerjaj dokument"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Uporabi slog okvira: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Nastavitve fonetičnega zapisa"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vstavi sprotno opombo"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "Vstavi gumb URL"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "Odstrani nevidno vsebino"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "Kazalo/tabela spremenjena"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "odložišče"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "večkratna izbira"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tipkanje: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "pojavitev"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 tabulator(jev)"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 prelom(ov) vrstic(e)"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "prelom strani"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "prelom stolpca"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vstavi $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Izbriši $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "Spremenjeni atributi"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "Slog spremenjen"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "več sprememb"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$ sprememb"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Spremeni slog strani: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Ustvari slog strani: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Izbriši slog strani: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog strani: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Glava/noga spremenjena"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "Spremenjeno polje"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Ustvari slog odstavka: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Izbriši slog odstavka: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog odstavka: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Ustvari znakovni slog: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Izbriši znakovni slog: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj znakovni slog: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Ustvari slog okvirja: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Izbriši slog okvira: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog okvira: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Ustvari slog oštevilčevanja: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Izbriši slog oštevilčevanja: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog oštevilčevanja: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj zaznamek: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vstavi vnos kazala"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "Izbriši vnos kazala"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "polje"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "okvir"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "Predmet OLE"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "enačba"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "grafikon"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "komentar"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "navzkrižni sklic"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "skript"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografski vnos"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "poseben znak"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "sprotna opomba"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "slika"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "risani predmet(i)"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "odstavek"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Spremeni naslov predmeta $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Spremeni opis predmeta $1"