aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sr/extensions/source/bibliography.po
blob: fce66fa59c50452e95a04ed37f684cc797650dd0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Field selection:"
msgstr "Избор поља:"

#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Табела;Упит;Sql језик;Sql језик [природни]"

#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Библиографска база података"

#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Желите ли да промените уређење колона?"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Следећа имена колона нису могла бити додељена:\n"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text
msgid "Article"
msgstr "Чланак"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text
msgid "Book"
msgstr "Књига"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text
msgid "Brochures"
msgstr "Брошуре"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник са конференције"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text
msgid "Book excerpt"
msgstr "Извод из књиге"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Извод из књиге с насловом"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник са конференције"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Техничка документација"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text
msgid "Thesis"
msgstr "Теза"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертација"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник са конференције"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text
msgid "Research report"
msgstr "Извештај истраживања"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text
msgid "e-mail"
msgstr "е-пошта"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text
msgid "WWW document"
msgstr "WWW документ"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert Section..."
msgstr "Уметни одељак..."

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text
msgid "Delete Section..."
msgstr "Обриши одељак..."

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text
msgid "Modify Name..."
msgstr "Мењање назива..."

#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text
msgid "~Short name"
msgstr "~Краћи назив"

#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text
msgid "~Type"
msgstr "~Врста"

#: sections.src#ST_YEAR.string.text
msgid "~Year"
msgstr "~Година"

#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"

#: sections.src#ST_TITLE.string.text
msgid "Tit~le"
msgstr "Нас~лов"

#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text
msgid "~Publisher"
msgstr "~Издавач"

#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text
msgid "A~ddress"
msgstr "А~дреса"

#: sections.src#ST_ISBN.string.text
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"

#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text
msgid "~Chapter"
msgstr "~Поглавље"

#: sections.src#ST_PAGE.string.text
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "Ст~ранице"

#: sections.src#ST_EDITOR.string.text
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"

#: sections.src#ST_EDITION.string.text
msgid "Ed~ition"
msgstr "Из~дање"

#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text
msgid "~Book title"
msgstr "~Назив књиге"

#: sections.src#ST_VOLUME.string.text
msgid "Volume"
msgstr "Том"

#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text
msgid "Publication t~ype"
msgstr "~Врста публикације"

#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text
msgid "Organi~zation"
msgstr "Органи~зација"

#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text
msgid "Instit~ution"
msgstr "Инстит~уција"

#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text
msgid "University"
msgstr "Универзитет"

#: sections.src#ST_REPORT.string.text
msgid "Type of re~port"
msgstr "Врста из~вештаја"

#: sections.src#ST_MONTH.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Месец"

#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text
msgid "~Journal"
msgstr "~Дневник"

#: sections.src#ST_NUMBER.string.text
msgid "Numb~er"
msgstr "Бро~ј"

#: sections.src#ST_SERIES.string.text
msgid "Se~ries"
msgstr "Се~рије"

#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text
msgid "Ann~otation"
msgstr "Напо~мена"

#: sections.src#ST_NOTE.string.text
msgid "~Note"
msgstr "~Белешка"

#: sections.src#ST_URL.string.text
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"

#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Предефинисано поље ~1"

#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Предефинисано поље ~2"

#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Предефинисано поље ~3"

#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Предефинисано поље ~4"

#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "Предефинисано поље ~5"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
msgid "Table"
msgstr "Табела"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
msgid "Search Key"
msgstr "Тражени појам"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аутоматски филтер"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандардни филтер"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
msgid "Remove Filter"
msgstr "Уклони филтер"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Уређивање колона"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
msgid "Data Source"
msgstr "Извор података"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
msgid "Column names"
msgstr "Називи колона"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Размештај колона у табели %1"

#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
msgid "Entry"
msgstr "Унос"

#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Изабери извор података"