aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ug/forms/source/resource.po
blob: 5ea90e87427e880a3d0798efe0ccfefb0950e8a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
#. extracted from forms/source/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "باغلانغان ئىپادە كىرگۈزۈڭ."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "بۇ باغلانغان ئىپادە ئىناۋەتسىز."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
msgid "Value is invalid."
msgstr "قىممىتى ئىناۋەتسىز."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
msgid "A value is required."
msgstr "قىممەتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "چەكلەنمە '$1' دەلىللەنمىگەن."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "بۇ قىممەت '$2' تىپقا تەۋە ئەمەس."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "بۇ قىممەت چوقۇم $2 دىن كىچىك ياكى تەڭ بولۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "بۇ قىممەت چوقۇم $2 دىن كىچىك بولۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "بۇ قىممەت چوقۇم $2 دىن چوڭ ياكى تەڭ بۇلۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "بۇ قىممەت چوقۇم $2 دىن چوڭ بۇلۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "بۇ قىممەت بىلەن '$2' ئىپادە ماسلاشمىدى."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "ئەڭ كۆپ بولغاندا $2 ئونلۇق كەسىر خانىسىغا يول قويىدۇ."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "ئەڭ كۆپ بولغاندا $2 ئونلۇق كەسىر خانىسىغا يول قويىدۇ."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "ھەرپ تىزمىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقى چوقۇم $2 ھەرپ بولۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ھەرپ تىزمىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ئاز دېگەندە $2 ھەرپ بولۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ھەرپ تىزمىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقى پەقەت $2 ھەرپ بولۇشى لازىم."

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
msgid "String"
msgstr "ھەرپ-بەلگە تىزىقى"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
msgid "Hyperlink"
msgstr "ئۇلانما"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "True/False (لوگىكىلىق)"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
msgid "Decimal"
msgstr "ئونلۇق كەسىر"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
msgid "Floating point"
msgstr "لەيلىمە نۇقتا"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
msgid "Double"
msgstr "قوش"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
msgid "Date"
msgstr "چېسلا"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
msgid "Time"
msgstr "ۋاقىت"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
msgid "Date and Time"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
msgid "Month and year"
msgstr "ئاي ۋە يىل"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
msgid "Year"
msgstr "يىل"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
msgid "Month and day"
msgstr "ئاي ۋە كۈن"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
msgid "Month"
msgstr "ئاي"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
msgid "Day"
msgstr "كۈن"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
msgid "Error during evaluation"
msgstr "مۆلچەرلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "'$1' ھەرپ تىزمىسى بىلەن لازىملىق مۇنتىزىم ئىپادە'$2' ماسلاشمىدى."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
msgid "Binding"
msgstr "باغلاق"

#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "بېرىكمە رامكا ياكى تىزىملىك رامكىسىنىڭ مەزمۇنىنى جەزملىيەلمىدى."

#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert graphics"
msgstr "گرافىك قىستۇر"

#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
msgid "substituted"
msgstr "ئالماشتۇر"

#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "بۇ كونترولنى يۈكلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. شۇڭلاشقا ئورۇن بەلگىسى بىلەن مەزكۇر كونترولنى ئالماشتۇرىدۇ."

#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
msgid "Error reading data from database"
msgstr "سانداندىن سانلىق مەلۇمات ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
msgid "Connection failed"
msgstr "ئۇلىنىش مەغلۇپ بولدى"

#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەزمۇنىنى يۈكلىيەلمىدى."

#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەزمۇنىنى يېڭىلىيالمىدى"

#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "يېڭى خاتىرە قىستۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
msgid "Error updating the current record"
msgstr "نۆۋەتتىكى خاتىرىنى يېڭىلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "نۆۋەتتىكى خاتىرىنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "بەلگىلەنگەن خاتىرىنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "بۇ ئوبيېكت NULL بولسا بولمايدۇ."

#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "گرافىك قىستۇرۇش ئورنى…"

#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
msgid "Remove graphics"
msgstr "گرافىك ئۆچۈر"

#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "بېرىلگەن سانلىق مەلۇمات ئېقىمى ئىناۋەتسىز."

#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش جۈملىسىدە گرامماتىكىلىق خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "باغلانغان ئىقتىدار قوللايدىغان قىممەت تىپىنى بۇ كونترولنىڭ سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇشىغا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."

#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
msgid "Record"
msgstr "خاتىرە"

#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "بۇ كونترول بىرلا ۋاقىتتا دەلىللەش پروگرامما ئىقتىدارى شەكىللەندۈرىدىغان سىرتقى قىممەت باغلىنىشىغا ئۇلىنىدۇ. ئالدى بىلەن مەزكۇر قىممەتنىڭ باغلىنىشىنى بىكار قىلغاندىلا ئاندىن يېڭى دەلىللەش پروگراممىسى تەڭشىگىلى بولىدۇ."

#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
msgid "of"
msgstr "نىڭ"

#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"نۆۋەتتىكى كۆزنەك مەزمۇنى ئۆزگەرتىلدى.\n"
"ئۆزگەرتكەننى ساقلامسىز؟"

#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "تەرتىپلەش شەرتى تەڭشەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "سۈزۈش شەرتى تەڭشەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"

#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىجرا قىلىشتا پارامېتىر ئىشلىتىش لازىم."

#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىجرا قىلالمايدۇ، ئەمما ئۇ ھالەت سۈرۈشتۈرۈشكىلا ئىشلىتىلىدۇ."

#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown function."
msgstr "نامەلۇم ئىقتىدار."