aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/vi/extensions/source/bibliography.po
blob: 01650694d7611bf6f8b9a19cb72deacb043d8eb8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Field selection:"
msgstr "Chọn trường:"

#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Bảng;Truy vấn;Sql;Sql [Native]"

#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Cơ sở Dữ liệu Thư tịch"

#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Bạn có muốn chỉnh sửa bố trí cột không?"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Không thể gán những tên cột này:\n"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text
msgid "Article"
msgstr "Bài"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text
msgid "Book"
msgstr "Sách"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text
msgid "Brochures"
msgstr "Sách mỏng"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Biên bản lưu hội thảo"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text
msgid "Book excerpt"
msgstr "Đọan trích sách"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Đọan trích sách với tựa"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Biên bản lưu hội thảo"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text
msgid "Journal"
msgstr "Sổ ký sự"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tài liệu kỹ thuật"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text
msgid "Thesis"
msgstr "Luận văn"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text
msgid "Dissertation"
msgstr "Bài nghị luận"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Biên bản lưu hội thảo"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text
msgid "Research report"
msgstr "Báo cáo nghiên cứu"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text
msgid "Unpublished"
msgstr "Chưa xuất bản"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text
msgid "e-mail"
msgstr "thư điện tử"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text
msgid "WWW document"
msgstr "Tài liệu WWW"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined1"
msgstr "Tự định nghĩa 1"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined2"
msgstr "Tự định nghĩa 2"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined3"
msgstr "Tự định nghĩa 3"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined4"
msgstr "Tự định nghĩa 4"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined5"
msgstr "Tự định nghĩa 5"

#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert Section..."
msgstr "Chèn phần..."

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text
msgid "Delete Section..."
msgstr "Xóa phần..."

#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text
msgid "Modify Name..."
msgstr "Đổi tên..."

#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text
msgid "~Short name"
msgstr "~Tên ngắn"

#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text
msgid "~Type"
msgstr "~Kiểu"

#: sections.src#ST_YEAR.string.text
msgid "~Year"
msgstr "~Năm"

#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
msgstr "Tác giả"

#: sections.src#ST_TITLE.string.text
msgid "Tit~le"
msgstr "Tự~a"

#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text
msgid "~Publisher"
msgstr "Nhà ~xuất bản"

#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text
msgid "A~ddress"
msgstr "Địa c~hỉ"

#: sections.src#ST_ISBN.string.text
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"

#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text
msgid "~Chapter"
msgstr "~Chương"

#: sections.src#ST_PAGE.string.text
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "Tran~g"

#: sections.src#ST_EDITOR.string.text
msgid "Editor"
msgstr "Soạn giả"

#: sections.src#ST_EDITION.string.text
msgid "Ed~ition"
msgstr "~Bản xuất"

#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text
msgid "~Book title"
msgstr "Tên ~sách"

#: sections.src#ST_VOLUME.string.text
msgid "Volume"
msgstr "Tập"

#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text
msgid "Publication t~ype"
msgstr "Kiể~u xuất bản"

#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text
msgid "Organi~zation"
msgstr "~Tổ chức"

#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text
msgid "Instit~ution"
msgstr "~Viện"

#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text
msgid "University"
msgstr "Trường đại học"

#: sections.src#ST_REPORT.string.text
msgid "Type of re~port"
msgstr "Kiểu bá~o cáo"

#: sections.src#ST_MONTH.string.text
msgid "~Month"
msgstr "T~háng"

#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text
msgid "~Journal"
msgstr "~Sổ ký sự"

#: sections.src#ST_NUMBER.string.text
msgid "Numb~er"
msgstr "~Số"

#: sections.src#ST_SERIES.string.text
msgid "Se~ries"
msgstr "Ch~uỗi"

#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text
msgid "Ann~otation"
msgstr "~Phụ chú"

#: sections.src#ST_NOTE.string.text
msgid "~Note"
msgstr "~Ghi Chú"

#: sections.src#ST_URL.string.text
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~1"

#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~2"

#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~3"

#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~4"

#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~5"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
msgid "Table"
msgstr "Bảng"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
msgid "Search Key"
msgstr "Tìm khoá"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
msgid "AutoFilter"
msgstr "Tự động lọc"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
msgid "Standard Filter"
msgstr "Lọc chuẩn"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
msgid "Remove Filter"
msgstr "Bỏ lọc"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Sắp đặt cột"

#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
msgid "Data Source"
msgstr "Nguồn dữ liệu"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
msgid "Column names"
msgstr "Tên cột"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
msgid "<none>"
msgstr "<không có>"

#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Bố trí cột cho Bảng %1"

#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
msgid "Entry"
msgstr "Mục nhập"

#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Chọn nguồn dữ liệu"